Форум » Анжелика, маркиза ангелов » Родственники Анжелики » Ответить

Родственники Анжелики

Анна: Ginger предлагает начать тему о братьях и сестрах Анжелики. Тема многосторонняя - их немало. Итак: Гонтран Жослен Раймон Альбер Дени Ортанс Мари-Аньес Мадлон и всего пару раз упоминавшийся Жан-Мари, о котором сказать вроде бы нечего Кажется, никого не забыла? Поехали?

Ответов - 180 новых, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Ната: Анна пишет: Флоримону тетка в общем понравилась. А где это было?

Анна: Это упоминалось в тринадцатой книге, где Анжелика читает письма Флоримона. ...он объяснял загадочную фразу из предыдущего письма: "Я нашел золотое платье". Случай представил ему возможность найти одну из сестер Анжелики. Их тетка, мадам Гортензия Фалло была, по его словам, единственной женщиной Парижа, да и всего королевства, которой новая модная прическа "а ля Сейетт" была к лицу. У Флоримона был дар расточать комплименты, которые позволяли ему пользоваться всеобщим расположением. Он появился вместе с Кантором в доме их тетки, которая жила в квартале Марэ, известном хорошей репутацией своих обитателей. Анжелика думала, что ее сестра не особенно похорошела с годами. Но Гортензия понравилась племянникам, с которыми охотно поделилась воспоминаниями детства, затем рассказала о годах, которые они вместе с Анжеликой провели в замке Монтелу. "Я очень ревновала из-за нее, - призналась она. - Я хотела, чтобы она "исчезла". Увы! Она исчезла, а потом исчезла снова. И я очень сожалела о ней, несмотря на все неприятности, которые она мне доставила". Вот как она рассказала о золотом платье. - "Она оставила у меня, вместе с другими своими вещами, золотое платье, которое было на ней во время свадьбы и на представлении королю. У нас не хватило духу избавиться от него или продать, даже когда мы оказались в почти полной нищете из-за процесса, связанного с ее супругом". Тетя Гортензия отвела их на чердак и показала золотое платье, хранящееся в сундуке. - "Я жду, чтобы ваша мать вернулась за этим платьем. Но, увы, оно уже вышло из моды".

garbarina: Анна пишет: Это упоминалось в тринадцатой книге, где Анжелика читает письма Флоримона. ...он объяснял загадочную фразу из предыдущего письма: "Я нашел золотое платье". Случай представил ему возможность найти одну из сестер Анжелики. Их тетка, мадам Гортензия Фалло была, по его словам, единственной женщиной Парижа, да и всего королевства, которой новая модная прическа "а ля Сейетт" была к лицу. У Флоримона был дар расточать комплименты, которые позволяли ему пользоваться всеобщим расположением. Он появился вместе с Кантором в доме их тетки, которая жила в квартале Марэ, известном хорошей репутацией своих обитателей. Анжелика думала, что ее сестра не особенно похорошела с годами. Но Гортензия понравилась племянникам, с которыми охотно поделилась воспоминаниями детства, затем рассказала о годах, которые они вместе с Анжеликой провели в замке Монтелу. "Я очень ревновала из-за нее, - призналась она. - Я хотела, чтобы она "исчезла". Увы! Она исчезла, а потом исчезла снова. И я очень сожалела о ней, несмотря на все неприятности, которые она мне доставила". Вот как она рассказала о золотом платье. - "Она оставила у меня, вместе с другими своими вещами, золотое платье, которое было на ней во время свадьбы и на представлении королю. У нас не хватило духу избавиться от него или продать, даже когда мы оказались в почти полной нищете из-за процесса, связанного с ее супругом". Тетя Гортензия отвела их на чердак и показала золотое платье, хранящееся в сундуке. - "Я жду, чтобы ваша мать вернулась за этим платьем. Но, увы, оно уже вышло из моды". А я так и не дочитала до этого момента....олооооооооо,какой прекрасный момент...я не смогла осилить все таки продолжение после 8книги,жду,пока переиздаст всю серию,буду перечитывать всеп заново...а что кстати за тетушка Гортензия,Это не Ортанс...


Ната: Спасибо! А у меня обрезанный 13 том.

Анна: garbarina пишет: за тетушка Гортензия,Это не Ортанс... Это одно и то же имя. Hortensiе по-французски произносится Ортанс. А переводят по-разному. Ната пишет: Спасибо! А у меня обрезанный 13 том. Не за что. А вы возьмите у нас на сайте полную версию :)

Ната: Это спасение.

garbarina: Анна пишет: Это одно и то же имя. Hortensiе по-французски произносится Ортанс. А переводят по-разному. ФУ,ну как так можно...не понимаюю....фууууу...перевод отвратительный...ужас...ваще...Имена переводятся так,как читаются на родном языке...или как принято у другого народа,но фиксировано...(сама на переводчика учусь знаю...) но это...ГОртензия и Ортанс...причем во всех томах Ортанс...а в последнем решили выпендриться.... супер...

Анна: garbarina пишет: ГОртензия и Ортанс...причем во всех томах Ортанс...а в последнем решили выпендриться.... супер... В одном из переводов второго тома тоже была Гортензия. Правила перевода иностранных имен меняются со временем. Вспомните Евгению Гранде или Гортензию Богарне. А перевод ужасный, согласна.

Анна: garbarina Давайте сюда, интересно услышать ваше мнение о правилах перевода имен вообще

Арина: garbarina пишет: ГОртензия и Ортанс Гортензия или Ортанс, вообщем странно что она так "подобрела" с годами-ведь это она отдала детей А. какой-то бабке в деревню, где они жили хуже брошенных щенят , а Фло потом еле акклимался,-надо уметь прошать, но все же странное понятие у них было о родственных отношениях, и теперь когда все хорошо Ортанс стала доброй тетушкой-постарела и помудрела с годами?

garbarina: Ага,меня тоже это убило,АРИНА,я с тобой солидарна полностью...

Анна: Арина пишет: Гортензия или Ортанс, вообщем странно что она так "подобрела" с годами-ведь это она отдала детей А. какой-то бабке в деревню, где они жили хуже брошенных щенят , Я Ортанс не оправдываю, но посмотрите, что было. Когда Анжелика пришла к ней с детьми, Ортанс выгнала ее, это минус, но детей оставила, это плюс. Детей она отдала кормилице, так же, как поступала со своими детьми. В общем, это была обычная практика. Так сделала когда-то и мать Жоффрея, в результате чего он чуть не погиб. Далее - мужа Ортанс начались неприятности, и он потерял место. Ортанс перестала платить кормилице, что минус, со своими детьми она так бы не поступила. Но потом она попыталась выяснить их судьбу, что плюс. Они говорили об этом с Анжеликой в салоне у Нинон. Уже тогда Анжелика увидела в Ортанс нечто человеческое :) В конце концов Ортанс выгнала Анжелику не из вредности, а от страха за свою семью. Она, конечно, стерва, но не монстр, и Анжелика это понимала.

Foreigner: Ната пишет: Мне кажется, что Анжелика не была настолько необычно красива, даже автор на это намекал, что она де, не так уж красивее других дам двора и даже не переплюнула Монтеспань. Просто Анжелика могла так себя выгодно преподнести, обладая при этом природным обаянием и шармом, что все голову сворачивали и тут же ее теряли. Мне кажется наоборот, Анжелика была настолько красива, что даже ее высокомерие, гордость и снобизм ей прощались, до некоторой степени. Свой "природный шарм" Анжелика показывала очень немногим избранным и тем, от кого ей чего то было нужно, и то не всегда. Что касается мадам де Монтеспан, то она, по описанию современников, была изумительно красива, обладала живым характером и великолепным чувством юмора. Учитывая это, замкнутая и язвительная Анжелика не могла "переплюнуть" мадам де Монтеспан что, для меня, соответствует исторической правде.

Арина: Анна пишет: но детей оставила, это плюс Ей просто их "впихнули",А. была уверена, что Ортанс не "выкинет" их на улицу-той просто выбора не было, по -моему вообще никто из семьи А., причем близкие родственники, ей помощь не просто не предлагали, а скорее бежали как от зачумленной, конечно, понятен их страх перед "семейной" опалой, но ведь они воспитывались вместе, все же не первые встречные. Анна пишет: Но потом она попыталась выяснить их судьбу, что плюс. Они говорили об этом с Анжеликой в салоне у Нинон. Уже тогда Анжелика увидела в Ортанс нечто человеческое :) Пыталась выяснить, чтобы поставить "галочку"-она все сделала что смогла, и чтобы было чем оправдаться. Ну, а А. в этой ситуации поступила мудро-зачем прошлое ворошить, дети живы-здоровы, да и у нее самой жизнь начала потихоньку налаживаться в тот период. Вообщем,конечно, я с вами согласна, Ортанс как мать и жена больше была заинтересована в судьбе своей семьи, чем А., но я думаю А. на её месте поступила бы по-другому-в ней присутствует благородство, которому не мешает страх.

garbarina: Арина пишет: Пыталась выяснить, чтобы поставить "галочку"-она все сделала что смогла, и чтобы было чем оправдаться. Ну, а А. в этой ситуации поступила мудро-зачем прошлое ворошить, дети живы-здоровы, да и у нее самой жизнь начала потихоньку налаживаться в тот период. Вообщем,конечно, я с вами согласна, Ортанс как мать и жена больше была заинтересована в судьбе своей семьи, чем А., но я думаю А. на её месте поступила бы по-другому-в ней присутствует благородство, которому не мешает страх. Ия опять не могу не согласиться...Арина,ты как всегда права...



полная версия страницы