Форум » Анжелика, маркиза ангелов » О французской версии книг в электронном варианте » Ответить

О французской версии книг в электронном варианте

Valery: Народ, может быть у кого-то есть "Анжелики" на французском в электронном виде? Если есть, то вышлите, пожалуйста, на мой адрес fww@ngs.ru, буду очень благодарна.

Ответов - 203, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

PinkPanther: Есть второй и третий том. Четвертый я все никак не осилю, но намечается. Второй-третий высылать?

Valery: Да, конечно

PinkPanther: Ловите.


Valery: Все, поймала! Спасибо, пошла наслаждаться чтением.

LaPerla: PinkPanter, пришли и мне тоже, пожааалуйста!!! Я так давно об этом мечтаю!!! Я буду очень-очень-очень благодарна!!!!!! Адрес: mesamours@yandex.ru! Заранее огромное спасибо!!!!!

PinkPanther: Ловите.

LaPerla: Большое человеческое спасибо! Мечты сбываются!!!

LaPerla: А если не секрет, откуда они у тебя? Я весь интернет облазила и безрезультатно! Думала, что это безнадежно... Я так рада!! А что, и четвертый будет? Это фантастика!!!

PinkPanther: LaPerla пишет: цитатаА если не секрет, откуда они у тебя? Купила несколько томов:) Денег хватило не на все:))) Потихоньку сканирую... Четвертый, наверное, где-то на следующей неделе должен быть. Но это по логике, а на самом деле, не знаю. LaPerla пишет: цитатаЯ весь интернет облазила и безрезультатно! Вообще буржуи электронными версиями редко балуются. Скорее всего, вполне резонно думают, что их могут засудить издательства за незаконное распространение:) Поэтому тексты на английском/французском/японском обычно лежат только на русских сайтах:)))

LaPerla: PinkPanther пишет: цитатаПотихоньку сканирую... Да ты просто героиня!!! Я и на русских сайтах ничего не находила! Да что я говорю - их ведь почти и нет, русских сайтов-то. Большое тебе спасибо! Как будет готово, присылай и четвертую книгу! :-))) А ты их сколько купила? Очень хотелось бы шестую! PinkPanther пишет: цитатаВообще буржуи электронными версиями редко балуются. Вот именно, на то они и буржуи :-) Короче, поеду за границу, тоже обязательно куплю! Только бы выбраться туда!

PinkPanther: LaPerla пишет: цитатаОчень хотелось бы шестую! 1,2,3,4,7,8,9. Нет, к сожалению. LaPerla пишет: цитатаКороче, поеду за границу, тоже обязательно куплю! Во Франции как раз сейчас кончился тираж последнего издания и купить книги даже там видимо проблематично. Если только б/у или случайно в магазине залежался какой-нибудь том. Но, надеюсь, что скоро выйдет уже новое полное издание:) Или хотя бы первые две книги:)))

PinkPanther: Наконец-то закончила четвертый том. Кому?

LaPerla: PinkPanther пишет: цитатаКому? Мне, конечно!!! PinkPanther пишет: цитата1,2,3,4,7,8,9. Нет, к сожалению. Ну и ладно, хотя, конечно, жаль! Все равно, спасибо!!

шоколадница: и мне!!!!

Анна: И мне 4-й том, пожалуйста

Olga: Вышлите, пожалуйста, и мне.

Татьяна: И мне пожалуйста вышли все!

Valery: И мне, пожалуйста, вышлите. А что есть и 1-й том? Если есть, то вышлите и его пожалуйста.

PinkPanther: Valery пишет: цитатаА что есть и 1-й том? Еще не готов, к сожалению. Застрял где-то в середине второй части. Я слишком увлеклась сравнением текста с переводом Северовой:)))

шоколадница: ну и как сравнение? когда я сранивала нглийский вариант В новом свете с переводом Северовой нехватало кусков эротических сцен и нескольких небольших кусочков текста

PinkPanther: шоколадница пишет: цитатану и как сравнение? В общем-то никак:))) Сокращения конечно есть, но, на мой взгляд, все они почти никакого влияния на восприятие книги не оказывают. И почти все эти сокращения мне совершенно непонятны: такое чувство, что пропуски в основном встречаются в особенно длинных и нудных диалогах:) Есть, конечно, и исключения, например, в оригинале есть стихи на провансальском (пропустить их, с точки зрения переводчика, абсолютно логичное и понятное действие). Книга длинная и сравнивала я, конечно, не все. И только сейчас поняла, что эротические сцены то я как раз и не сравнивала. Нужно попробовать А вообще, наверное закончу мучать том где-то на следующей неделе.

PinkPanther: Кому первый?

Анна: Мне, пожалуйста

Olga: Мне тоже.

шоколадница: и мне пожалуйста!!!!

Valery: И мне тоже

Daria: И мне если можно :) daria_rusanova@hotmail.com

PinkPanther: Daria пишет: И мне если можно :) Свистните, если не дошло.

LaPerla: Ой, и мне, и мне!!! :))) Пожалуйста! Я тут давно не была, учеба замучила! 2 Daria Даша, ты куда пропала? Как у тебя дела-то?

PinkPanther: LaPerla пишет: Ой, и мне, и мне!!! :))) Пожалуйста! Я тут давно не была, учеба замучила! Ох, я запуталась:) Я вроде бы вам все тома отсылала или ошибаюсь?

LaPerla: Ну да, все, кроме первого! За что тебе огромное спасибо!!!

Daria: LaPerla sorry, я тебя под ником не сразу узнала :) Только что вернулась из Египта, все супер, обо всем тебе напишу:) А тебе еще первый том не выслали?! Я вчера получила, большое спасибо Pink Panther :)

Marina: Если не сложно, пришлите первый том. Мой адрес - marina-bmv@mail.ru Большое СПАСИБО!!! P.S. Скорее бы вышло новое издание. Говорят, у него очень красивая обложка.

Kea: А не могли бы Вы и мне прислать тома на французском, пожалуйста? chaton @ bk.ru

Foreigner: hey, guys! your site is the answer to my prayers! I started to learn French because was sick and tired of Russian translations. English versions are much-much better, but you know that the original is always better then translation. Could you please send me the first book in French? the address is swimnqt25@hotmail.com

PinkPanther: Ох, как бы вам объяснить... Я и так занималась не совсем приличным делом рассылая текст книги, которую в принципе можно было купить в магазине. Хотя чувство вины было не очень сильным в связи с тем, что я знала, что деньги с продаж старого издания автор все равно не получает. Но дело не в этом. После выхода на французском новой версии "Анжелики" мне кажется, что мое предприятие стало наносить вред Анне Голон. Эту книгу можно просто купить. Хотя для меня она и несколько дороговата:) В связи со всем этим я решила, что я должна взять с вас страшную клятву, что вы ОБЯЗАТЕЛЬНО купите новое издание "Анжелики". После этого совесть моя перед мадам Голон будет относительно чиста и я вышлю вам текст старого издания:))))))))))

Foreigner: скажите где купить? В Штатах эти книги не издавались 20 лет, их нет на английском, не говоря о франзуском!

Анна: Старые версии продаются на Amazon.fr Английские версии тоже на Амазоне Можно посмотреть и на других сайтах А новые, по всей видимости, можно заказать на новом сайте, который их представляет Не знаю, принимает ли еще заявки Сандрина У книг на английском, выходивих в 1995/1997 годах, вероятно, был очень маленький тираж.

PinkPanther: Foreigner пишет: скажите где купить? Старые издания старой версии на французском можно купить в электронных магазинах ebay.fr, priseminister.com, chapitre.com, amazon.fr и наверное где-нибудь еще. Большинство продавцов, конечно, находятся во Франции или Швейцарии, но за редким исключением все они предлагают доставку книг в любую точку мира. На ebay.com, ebay.ca, ebay.uk часто предлагают старые издания на английском. Иногда продавцы, находящиеся в США и Великобритании почему-то предлагают книги на французском:) И даже на русском:) Но это бывает довольно редко. И относительно часто продавцы с ebay.ca (Канада) предлагают издания, изданные в Канаде совместно издательствами Hachett и JC Lattes, на французском языке. В общем, за этим надо следить. Цены сильно колеблются, но особенной логики в них кажется нет. Но я имела в виду именно новое издание новой полной версии "Анжелики", вышедшее только что в швейцарском издательстве Нади Голон. Т.е. изданы пока только две первые книги:) Мне кажется, что Анне и Наде Голон не помешала бы наша помощь, ведь от того как хорошо будут расходится первые книги в какой-то мере зависит судьба всего издания новой версии. Хотя, конечно, несколько экземляров дело не решают. Но все-таки.

Foreinger: я заказала новое издание via email как только уведела ссылку,в прошлый понедельник, но к сожалению даже не получила подтеверждение заказа. У Вас тоже так было? Как долго Вам пришлось ждать? Я не совсем поняла также-они разбили первую книгу старого издания на 4 книги? Каждая глава старого издания 1-ой книги станет новой книгой? Я прочла тот маленький кусочек который они предлогают на сайте, там есть места которых нет в оригинальном издании. Как они вам понравились? Пожалуйста, поделитесь впечатлениями. Я только начала учить француский и не совсем поняла вот это место: Peguillin: -Ne dit-on pas que pour le comte de Peyrac les femmes ne sont que des marionnettes dont il n'a qu' tirer les ficelles pour les faire danser?... Elle riposta, blessee au vif.

PinkPanther: Foreinger пишет: Peguillin: -Ne dit-on pas que pour le comte de Peyrac les femmes ne sont que des marionnettes dont il n'a qu' tirer les ficelles pour les faire danser?... Elle riposta, blessee au vif. Примерено так: — Говорят, что для графа де Пейрака женщины — это лишь марионетки, которые он дергает за веревочки, чтобы заставить танцевать... А что вы об этом думаете, сударыня? Она ответила, задетая за живое: Но я тоже не очень ферштейн французский. Но где-то в этом роде. Foreinger пишет: Я не совсем поняла также-они разбили первую книгу старого издания на 4 книги? Каждая глава старого издания 1-ой книги станет новой книгой? Мы сами не очень в курсе и наши измышления по этому поводу можно почитать в темах форума "Новая версия Анжелики" и "Новости об Анн Голон". Foreinger пишет: я заказала новое издание via email как только уведела ссылку,в прошлый понедельник, но к сожалению даже не получила подтеверждение заказа. У Вас тоже так было? Как долго Вам пришлось ждать? Подтверждение пришло пока только одной Valery. Foreinger пишет: Как они вам понравились? Пожалуйста, поделитесь впечатлениями. Мне скорее не понравилось. Электронный текст старой версии первого тома я вам выслала.

Foreigner: Спасибо огромное за помощь в переводе! Я понимаю что чтение оригинала не будет как говорят здесь 'peace of cake'! Я послала Вам отдельный email по поводу електронной версии книги.

Ginger: PinkPanther, пажааааалста... пришлите что-нибудь... что не жалко. Лучше все, конечно. mash_luch@rambler.ru PinkPanther пишет: Но дело не в этом. После выхода на французском новой версии "Анжелики" мне кажется, что мое предприятие стало наносить вред Анне Голон. Эту книгу можно просто купить. Хотя для меня она и несколько дороговата:) я бы, наверное, на французском не стала покупать, потому что моя понимать язык намного ниже среднего, да и дорого. но если (и как только) новые версии начнут выходить на русском - даю страшную клятву, куплю :). но если Вас все-таки гложет совесть, буду рада всему, кроме переизданного первого тома :)

Mila: Ginger пишет: PinkPanther, пажааааалста... пришлите что-нибудь... что не жалко. Присоединяюсь и подписываюсь под вышесказанным. Плииииииззз tania_keisi@mail.ru

Olga: Перенесено из темы "Анжелика на наших полках" Анна пишет: Mila пишет: цитата: А кто тянет? С точки зрения полноты, на английском лучше читать или на русском? Лучше на французском, или на немецком :) Английские переводы некоторых томов тоже сокращены, но если говорить о втором томе, и выбирать из двух языков, то лучше на английском. Mila пишет: Анна пишет: цитата: Лучше на французском, или на немецком :) Чувствую тут полиглоты собрались:) Анна пишет: цитата: Английские переводы некоторых томов тоже сокращены, но если говорить о втором томе, и выбирать из двух языков, то лучше на английском. А ссылочку не подскажете? Хотелось бы увидеть Анжелику и Король, где есть пропущенные главы про Дегре, на любом уже языке(кроме французского:), так и быть поработаю с Промтом. Анна пишет: Mila пишет: цитата: Чувствую тут полиглоты собрались:) Какое там! Просто наши переводчики вкупе с редакторами так постарались, так постарались.... Что начинаешь читать и по-французски. Mila пишет: цитата: А ссылочку не подскажете? Увы. Англиских версий в сети не обнаружено, из немецких только отдельные фрагменты. А почему Вы не хотите по-французски? Промт и французский берет. Mila пишет: Анна пишет: цитата: А почему Вы не хотите по-французски? Промт и французский берет. Ну структура англ и немецкого мне известна, к тому же худо-бедно их изучали. А вот с французским сталкиваться неприходилось,темный лес, это для меня что-то из научной фантастики:) Анна пишет: цитата: Что начинаешь читать и по-французски. А вы что серьезно читали по-французски не изучая его раньше?

Olga: Mila пишет: (перенесено из темы "Анжелика на наших полках") Анна пишет: цитата: А почему Вы не хотите по-французски? Промт и французский берет. Ну структура англ и немецкого мне известна, к тому же худо-бедно их изучали. А вот с французским сталкиваться неприходилось,темный лес, это для меня что-то из научной фантастики:) Анна пишет: цитата: Что начинаешь читать и по-французски. А вы что серьезно читали по-французски не изучая его раньше? Еще и капризничаем! Есть французский вариант текста и тот получен нелегальным способом. Открою вам страшную тайну, с помощью электронного переводчика можно читать на любом (установленном там) языке. Я вообще развлекалась, переводя с французского на аглийский/немецкий а потом уже на русский. И хотите верьте, хотите нет - текст понять можно.

Анна: Mila пишет: А вы что серьезно читали по-французски не изучая его раньше? Ну, немного изучала, самые начальные правила, но в принципе во французском и английском множество общих корней, потом есть Промт, и словарь, а с временами и залогами можно вполне разобраться в той степени, чтобы понять смысл

Mila: Olga пишет: Еще и капризничаем! Есть французский вариант текста и тот получен нелегальным способом. Открою вам страшную тайну, с помощью электронного переводчика можно читать на любом (установленном там) языке. Ладно уговорили:) Про художественность текста, чувствую, заикаться даже не стоит:) Седня всю ночь мучил кошмар, что читаю Анжелику на французском вслух, язык чуть не сломала, и перевода даже не было, а так интересно было понять что там Дегре делал:) Вообще после экспериментов с Промто в шоке, в 3-ем совсем не то! Там Дегре просто море. А в плане транскрипции, там попроще чем в английском? Хотя бы примерное произношение хотелось бы знать.

Ginger: Mila пишет: А в плане транскрипции, там попроще чем в английском? Там сильно, сильно посложнее, чем в английском . И в плане грамматики тоже. PinkPanther! почему-то благодарственные письма по мылу не проходят, все получено. Спасибо огромное! :)

amenola: господи как же я хочу выучить французкий, но мой окончательно испорченный английским язык отказываеться произносить эти звуки

Olga: Mila пишет: Про художественность текста, чувствую, заикаться даже не стоит:) Художественность приходится додумывать самостоятельно, в меру собственных фантазий. :)

PinkPanther: Mila пишет: Хотя бы примерное произношение хотелось бы знать. Кстати, в последних версиях Промта, кажется можно включить озвучание оригинала/перевода (как в Microsoft Readere), если не ошибаюсь. Хотя, наверное, сильно полагаться не стоит:) Ginger пишет: Там сильно, сильно посложнее, чем в английском А мне, наоборот, кажется что проще:) Я, наверное, в глубины еще не лезла. Или может быть меня сильно радует хотя бы примерное соответствие фонем в французском-русском. Кстати, письма я все получаю и ящик вроде бы не забит. Не знаю от чего возвраты. Ящик просто балуется?

Mila: PinkPanther пишет: Кстати, письма я все получаю и ящик вроде бы не забит. Не знаю от чего возвраты. Ящик просто балуется? Мне аж 3 раза вернули! Так что и мое огромное Мерси выражу здесь. А в русском 3-ем томе упоминание о депрессиях Анж было, не помните, из которых ее опять Дегре выводил, у нас отсутствующий?

Olga: Сцены, где Дегре "выводит из депрессии" Анж в третьем томе, в русскоязычных текстах "Короля" нет. Упоминаний о депрессии тоже нет, по-моему.

Mila: Да таким переводчикам надо руки пообрывать. Для меня эти 2 главы,не говоря уже о куче других выброшенных отрывков, поменяли взгляд на 3-ий том. Более понятно стало поведение Анжелики там, также по-моему это единственный том где Дегре думает самостоятельно без Анж. Еще интересно,не завалялась ли у кого-нидь ссылочка на емкий и краткий материал по элементарным правилам чтения французской фонетики?

Анна: Вот например правила чтения Очень хорошо для начала какой-нибудь диск с обучающей программой, их много, даже не знаю, какие выпускаются сейчас :)

Mila: Спасибо еще раз от имени моего образования, второй раз выступаете в роли учителя для меня:) Пока занимаюсь усовершенствованием английского, во французском думаю ограничусь правилами чтения, ото в конец ум за разум зайдет по русски понимать перестану:)

Foreinger: PinkPanther пишет: Кстати, в последних версиях Промта, кажется можно включить озвучание оригинала/ а где найти Промт, в частности его последнюю "говорящую" версию? я понимаю так что во француском языке на одно правило приходится несколько исключений и выражение "пишется Манчестер а произносится Ливерпуль"еще в большей степени сраведливо для франзуского чем для английского. Поэтому, если кто знает где найти аудио записи А. на французском, подскажите пожалуйста!

PinkPanther: Foreinger пишет: а где найти Промт, в частности его последнюю "говорящую" версию? Сайт Промта: translate.ru. Но Промт - это всего лишь переводик, собственного синтезатора речи у него нет. Просто в последних версиях появилась возможность читать текст с помощью библиотеки Speech API от Microsoft (которая входит в поставку 2000 или XP) не выходя из программы. Просто читать книжки удобнее какой-инбудь специализированной программой для чтения. Например, маленькая бесплатная программка http://tomreader.narod.ru/index2.html Речевой модуль для французского, который входит в майкрософтовский комплект, довольно противный. Отзывы получше есть о речевом модуле с этого сайта http://www.digalo.com/digit_download.asp. Стоит 29$. Ничего более умного, чем скачать демо-версию и переустанавливать ее каждые 15 дней, я придумать не могу:))) Но особенно речевым синтезем я никогда не интересовалась. Наверняка можно найти кучу статей и программ, набрав в поисковике text to speach.

Foreigner: Спасибо, PinkPanther! Вы как всегда кладезь премудрости!

Анна: Allitera пишет: Я со своей стороны обещаю записаться в Иностранную библиотеку и сосканировать там "Короля" (по информации от PinkPanter там есть раритетный, несокращенный 1969 год А это издание отличается от издания 2001 года? Оно еще более полное?

allitera: Должно быть. Так как в издании 2001 года нет некоторых сцен, которые встречались в русском переводе. Может при переиздании сократили.

PinkPanther: 8?????

PinkPanther: 9?

allitera: Хочу поблагодарить PinkPanther за проделанную работу.

PinkPanther: Всегда пожалуйста:)

PinkPanther: Итак, 5! Раритетное издание 1961 года. Спасибо, allitera!

allitera: PinkPanther Он уже в HTML формате, можно мне заключительную версию :)))))

Olga: Не поняла что раздают, но можно и мне тоже?

allitera: Бунтующую Анжелику на французском.

PinkPanther: Olga пишет: Не поняла что раздают, но можно и мне тоже? Уже. Странно. Я с самого начала в этой теме раздаю французские тексты. Разве оно не понятно? Извините:)

Анна: И мне, пожалуйста

Olga: как дела обстоят с "Королем" на французском 1969 года из иностранной библиотеки? Есть какие-нибудь сведения о нем?

allitera: Сравнивали, разницы никакой, только есть названия глав.

Olga: А названия можно?

allitera: Оля! Я отправила вам по майлу. Ловите!

Olga: Пока ничего нет.

allitera: Посмотрите еще раз.

Olga: Спасибо, теперь получила. Забавные названия глав, как будто редактор план писал. Могли бы назвать пооригинальнее.

allitera: Смысл их в том, что они есть только в оглавлении, что позволяет провести быстрый поиск по книги, но не несут литературной ценности. Возможно, что это редакторская работа. Но я нахожу ее полезной. Действительно, значительно удобнее.

Olga: А ну если не рассматривать литературную ценность, а только как редакторский план, но зачем он читателям?

allitera: Olga пишет: А ну если не рассматривать литературную ценность, а только как редакторский план, но зачем он читателям? А это для таких въедливых читателей, как мы. Мы же тут сидим, цитируем. Вот срочно надо найти место и начинаешь лопатить всю часть, а то и книгу, а так раз и нашел быстренько. То есть для тех, кому одного раза - мало читать.

Olga: allitera пишет: А это для таких въедливых читателей, как мы. Мы же тут сидим, цитируем. Это понятно, но тогда план можно было более обстоятельно написать, и более завуалировано для тех кто книгу еще не читал.

allitera: А вот для этого он в самом конце и на него можно вообще не наткнуться.

allitera: Кстати в моей версии любви переводчики умудрились всунуть названия в текст книги. Вот тогда это было, как бельмо. Да и странно, чего это на 6 книги писательница вздумала называть главы, да еще так топорно.

PinkPanther: Анна пишет: И мне, пожалуйста Попробую завтра или послезавтра, сегодня к сожалению никак. Обладатели текста №5 окажите любезность, замените меня на нелегкой работе по рассылке:) Кстати, 8 и 9 действительно никого не интересует?

Анна: Еще как интересует, только я сразу не поняла, что Вы имеете в виду под цифрами 8 и 9 :)

allitera: Анна Ловите!

Анна: Поймала, спасибо! :)

Olga: PinkPanther вот видите, не одна я такая недогадливая. Мне тоже хотелось бы 8 и 9.

allitera: Olga Ловите по майлу.

mariyakom: PinkPanther прошу пришлите мне пожалуйто новые книги о Анжелике на mariyakom@rambler.ru

PinkPanther: А какие у вас уже есть? В смысле, какие книги для вас новые?

Ариана: Можете мне прислать хоть первые пару книг. Очень прошу! 9na@ukr.net

annaland: И мне... Пожалуйста. Очень хочется! Заранее огромное спасибо! annaland@land.ru

PinkPanther: Если честно, умаялась я рассылкой. В последний раз. Дальше только в обмен на скан отсутствующей у меня книги:))))) Но я думаю, после такого широкого распространения всегда найдутся другие желающие помимо меня поделиться с вами текстами. В общем, поточнее, что именно вам высылать? Какие тома?

allitera: PinkPanther Кстати вы не в курсе, как там Анж и ее любовь поживают.

annaland: Если можно, первые тома , 1-3, если у Вас есть. Буду очень благодарна. Кстати, была во Франции, заходила в большие книжные магазины, типа Virgin и т.д, так они там об этих книгах и авторе никогда в жизни не слышали, приходилось писать им название на листочке. Жаль, так и не купила...

allitera: annaland Книг нет в продаже по инициативе автора. Вот мне в маленьком книжном сразу объяснили ситуацию, не хуже, чем Надя.

PinkPanther: Итак, том шесть и том десять (теперь с авторскими примечаниями). Спасибо огромное Маре!!!

Анна: Пожалуйста, если не трудно, вышлите

allitera: PinkPanther Меня, меня не забудте. Я так давно жду.

Foreigner: и мне. пожалуйста!

allitera: И они выстроились в очередь.

Foreigner: Я в Париже искала старые издания и, в основном налегала на букинистов на набережной. Так было приятно что все, кого бы не спросила, знали и о книге, и об авторе, но говорили что давно у них ничего из ее книг не было. Удивительно было и то, что даже в англоязычном "Шекспире" лицо молодого продавца осталось осмысленным после моего вопроса и ответ последовал незамедлительно, без переспрашиваний или писаний на бумажках.

Foreigner: allitera пишет: И они выстроились в очередь женщина, так я за вами буду? Я тут отойду в другую тему на пять минут.

Olga: PinkPanther, и мне, и мне!

PinkPanther: Кажется всем послала. Проверяйте.

Анна: Получила, спасибо большое

Olga: Поймала. Мерси!

marina23: a eshe ya be hotela sprosit kto nibud znaet kogda eto vse vedet na ruskom ???

Анна: marina23 Пожалуйста, смотрите FAQ Но "это все" - пока что старая версия. Она на русский переведена, правда, по большей части с купюрами и не всегда хорошо.

Анна: marina23 пишет: ya v shoke ! ve sto hotite skozat shto ve vse znaete francuzki ? - новое! Не все :) Чтобы ваше сообщение отображалось в кириллице, нажмите клавишу Рп - это транслятор латиницы. Набирайте текст в открывшемся окошке латиницей по русски, он сразу же будет отображаться кириллицей. Скопируйте его в буфер и вставьте в окошко сообщений.

Foreigner: Девочки, а 7-ая у кого-нибудь имеется на французском? Буду весьма признательна.

Анна: Foreigner ловите

Мишель: если не сложно киньте мне пожалуйста первую и вторую на французском zaraza---@mail.ru

Olga: Анна , киньте и мне седьмую, плиз.

Анна: Мишель Ловите первый и второй том Olga Ловите седьмой том

Мишель: Анна спасибо большое!!!!!

Foreigner: Анна пишет: ловите Спасибо огромное, посмотрю что там со второй главой происходит.

Caty: PinkPanther, перешли мне тоже, пожалуйста, тома. Я только начинаю учить французкйй - деюсь, за любимой книгой это сделать будет проще. azova@mac.com Заранее благодарю!

PinkPanther: Люди, не издевайтесь надо мной:) Смотрите мое сообщение в этой теме от 29.07.07.

Daria: PinkPanther, а почему бы Вам не выложить их где-нибудь и не дать ссылку?

Svetul4ik: Девченки всем привет!!! Кто может переслать Анжелику на фр в электронном виде. s'il vous plaît

Svetul4ik: отправте s'il vous plaît на Svetul4ik@bigmir.net

LaPerla: Здрасте всем! А можно мне 5-10 книги, пожалуйста?

Olga: Caty, Svetul4ik, LaPerla, отправила.

LaPerla: Olga Спсибо большое!:)

jstingrey: Пожалуйста, я у вас новичок, пришлите мне на j-stingrey mail ru всё что есть на французском и кому не жалко..заранее большое спасибо! я искала-искала, нигде не нашла..

allitera: jstingrey Смотрите в своей почте.

jstingrey: спасибо Вам большое! первые 3 книги получила, написала Вам ответ и зарегистрировалась на форуме

Olga: Кому интерсно, тут можно скачать кое-какие тексты "Анжелики" то ли на итальянском, то ли на португальском. click here

allitera: Это испанский. Глянула в роман Анж и корль. Но он там начинается с шоколадного дела. Странно как-то.

Olga: allitera пишет: Глянула в роман Анж и корль. Я такой вообще там не нашла. Подскажите, пожалуйста, как он называется?

allitera: Anne e Serge Golon - Na Corte do Rei Sol Переводится "При Дворе Короля-Солнце" видимо.

Olga: allitera пишет: Anne e Serge Golon - Na Corte do Rei Sol Переводится "При Дворе Короля-Солнце" видимо. Так он заканчивается приездом в Версаль! Это видимо вторая часть "Пути в Версаль". Или ошибочно залили текст.

allitera: Olga Может и так, но начинается он тоже не с обычного места. И вообще откуда названия такие?

Olga: allitera пишет: И вообще откуда названия такие? Наверное, от местных издателей. Например, в одном из изданий (по-моему, бразильском) третий том вообще называется "Анжелика - фаворитка короля".

allitera: Olga пишет: в одном из изданий (по-моему, бразильском) третий том вообще называется "Анжелика - фаворитка короля". Ну вот, не только наши переводчики и издатели уникумы.

Montmorency: Есть ли у кого-нибудь том 11 на французском? Сим языком не владею,(уровень советской школы), но очень интересует из-за названий. Посмотрела в аннотациях на французском, так там имена как небо и земля от русской версии. Сейчас составляю нечто вроде карты по следам А. в Квебеке и застряла на улице, где она жила!!! Если не трудно, то плиз??? E_chernyavskaya@hotmail.com Зараннее благодарю

Lubasha:

Lubasha: Ой, извиняюсь, почему-то не все письмо дошло. Пришлите, пожалуйста, на электронный почтовый ящик: Dikech@mail.ru все возможные книги о Анжелике на французском языке в электронном варианте. Буду очень благодарна

stariyBrodyaga: Если кто-нибкдь может, пришлите, пожалуйста, хоть какие-то из книг на qwer1-9@mail.ru Очень уж хочется попытаться все это на французском сравнить с впечатлением от прочитанного на русском :)

Анна: Ловите первый том. Следующие посылать?

Angelica: Пожалуйста, кто может, пришлите хотя бы c 1-5 книги на французском на мейл sinensis@rambler.ru заранее огрооомное спасибо)) З.Ы. может и не в тему, но хочу поблагодарить создателей сайта и вообще всех, кто поддерживает его жизнь))) я уже столько сайтов просмотрела в поисках книг... но форум этого сайта самый лучший!!!

Angelica: ой, забыла, пришлите еще, пожалуйста, на sinensis@rambler.ru "Любовь Анж", у кого есть)) "Любовь Анж" и "Анж и король" - мои самые любимые книги)))

Анна: Шестой книги нет. Есть 1, 2, 3, 4, 7, 8, 10

Анна: Только что узнала - шестая тоже есть

Angelica: пришлите пожалуйста. очень хочется почитать на французском. произношение я вроде освоила, через месяц начну заниматься французским с репетитором))) так что летом обязательно постараюсь помочь с переводами новых книг А.Голон

Анна: Angelica Отослала первые три книги, ловите

Olga: Angelica, держите с четвертой по десятую.

Angelica: Anna, Olga, я все получила, большое вам спасибо!

stariyBrodyaga: Анна, спасибо большое! Если вас не затруднит, скиньте, пожалуйста, следующие тоже :)

Анна: stariyBrodyaga Отослала 2,3,4,6,7,8,10 Ловите

stariyBrodyaga: Огромное вам спасибо! Теперь осталось прочитать :)

VinoSecco: можно мне тоже хотя бы первый том?))) milak@comcast.net

Анна: Ловите

Оленька: Анна, подскажите пожалуйста в итоге на каком сейчас этапе переговоры о переводах новой авторской серии Анжелики на русский язык, я так поняла из письма Надин, которое на сайте, что поиски издательства уже идут, читала ваши сообщения на форуме о вашей переписке с ней, но в тоже время, люди уже сами начинают переводит, я так поняла что на фр. языке вышло уже 4 первые книги. На каком этапе все это на настоящее время, если знаете напишите.

Анна: Пока на том же. Надя договорилась с литагентом о том, что книги будут изданы. Но больше пока ничего нового. Если появятся дополнительные сведения, я сообщу в теме "Новости об Анн Голон"

Оленька: Она договорилась с Литагентом в России?

Анна: Отвечаю в теме "Новости об Анн Голон"

VinoSecco: Анна, Вы не могли бы ещё раз переслать? только в этот раз на мыло Vino_Secco@list.ru . А то "треклятые янки" опять заблокировали корреспондецию из России и ничего не пришло в прошлый раз на тот ящик... :( простите, если доставляю Вам неудобства...

Анна: С удовольствием, но только завтра. У меня на компе вирус, боюсь его вам переслать.

VinoSecco: Спасибо :))

Espero: А можно мне тоже? И побольше...) vladislav.espero@gmail.com

Olga: Espero, отправила.

Espero: Olga merci)

Анна: VinoSecco Отправила в двух письмах. Ловите

Ishtar: А можно мне старый первый том (ну если можно то и остальные - на будущее)) )) я только учу французкий и мне очень хочется почитать любимую книгу в оригинале))) И торжественно обещаю купить новые как только увижу))) (только не на французском:)))

Ishtar: vasuna@list.ru))

Анна: Ishtar Ловите

Ishtar: Оромное спасибо)))

Wanderer: Анна, здравствуйте) могу ли я также попросить вас переслать мне все книги Анжелики на французском?? правда, я возможно на радостях сойду с ума , но была бы очень благодарна, если бы это стало возможным.. AsrarovaILmira@mail.ru

Анна: Ой, только не сходите с ума Потому что я отправила - 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 10 тома

Wanderer: СПАСИБО!! чтение, я думаю, на все лето СПАСИБО!!

Elear: Добрый день, Анна! Не могли бы Вы мне прислать хотя бы несколько первых книг про Анжелику на французском? Ужасно хочется совместить приятное с полезным: перечитать прекрасную книгу и вспомнить французский! Заранее благодарю! elear@yandex.ru

Кристина: Здраствуйте, Анна. А вы не могли бы и мне прислать хотя бы первый том на французском языке, я буду очень-очень благодарна kristina_u87@mail.ru

Caterine: Здравствуйте Анна. Я тоже одна из тех, кто очень хочет прочитать Анжелику на французском языке. Очень Вас прошу прислать мне эти книги. Заранее, безмерно, Вам благодарна. Elisej04@pambler.ru

Анна: Кристина Отправила пока первый том Caterine Сейчас отправлю

Caterine: Анна, прошу простить за опечатку в адресе Elisej04@rambler.ru

Анна: Caterine Отправила

Caterine: Анна, получила, огромное спасибо! Приятного чятения (фо французском я не очень сильна) на целое лето, а может и больше.

Sourire: Анна, а можно Вас попрость прислать мне все книги на французском? Моя почта: nathaliesourire@mail.ru Заранее огромное спасибо.

Анна: Sourire Отправила

Sourire: Анна, спасибо Вам ещё раз))

Elear: Хочу сказать спасибо Вам, Анна, еще раз за предоставленную французскую версию. Мне очень нравится! Переводы последних книг кажутся мне просто ужасными, из-за этого когда-то в свое время даже потеряла интерес ко всей серии. Было такое впечатление, что интересный, сложный исторический роман превратился в дешевенький романчик. А в оригинале все читается просто великолепно!!!

elf: Анна! Если это Вас не затруднит, отправьте пожалуйста все книги на lerock@pisem.net. Заранее Огромное Спасибо!

kolbasen: Добрый Вечер! Будьте добры! Отправьте мне пожалуйста все книги на kolbasenne@mail.ru. Заранее спасибо!!!

elf: Anna, Спасибо Вам ОГРОМНОЕ!!!!

Кристина: Анна, спасибо вам большое. Облазила весь интернет в поисках "Анжелики" на французском, но нашла только здесь. Если бы вы смогли отправить и другие тома была бы очень благодарна

Анна: kolbasen Кристина Отправила

Трубадурочка: Всем привет! ... в очередной раз болею "Анжеликой", ужасный перевод угнетает..и вот пришла мысль об оригинале (благодаря той же самой "Анжелике" в 14 лет начала учить фр.яз, но со временем подзабыла). из-за той же "болячки"-горячки забрела на ваш форум! и вот удача! - книга есть! я весь eMule перерыла, нашла на итальянском, на итальянском неинтересно...ну представьте себе - каждый раз натыкаться на Goffredo?! Спасите-помогите!!!! Поделитесь книжками, хотя бы первые три. Вот сюда: paperina@mail.ru Огромнейшее MERCI beaucoup!

Анна: Трубадурочка Отправила

Трубадурочка: супер!! так быстро!!! только что увидела! мой поклон вам, мадмуазель!

Svetlana: Здравствуйте, Анна. Пришлите и мне пожалуйста все тома Анжелики на французском. Заранее, очень благодарна. s.uglova@gmail.com

Olga: Svetlana, я не Анна, но держите, отправила.

Svetlana: Ольга, огромное спасибо. А остальных томов пока нет?

Olga: Svetlana пишет: А остальных томов пока нет? Нет, это все, что есть.

Annette: ой, а можно мне!!!!!!!!!!! прошу вас! никак! нигде! не могу! найти!

Annette: вот, даже адрес забыла скинуть от волнения:tristana25@yandex.ru, мне бы этот милый сердцу французский вариант любых томов Анж.

Анна: Annette Отправила, ловите

Annette: ОГО! вот это да!!! Спасибо огромное!!!!

Elfineness: Если это все еще возможно, отправьте, пожалуйста, Анжелику на французском на адрес: elfineness@gmail.com. Буду очень признательна!!! Заранее огромнейшее спасибо!!!



полная версия страницы