Форум » Анжелика, маркиза ангелов » НЕлюбимые моменты в романе 2 » Ответить

НЕлюбимые моменты в романе 2

Элен: Продолжение темы

Ответов - 68, стр: 1 2 3 4 5 All

KATRIN: Мой нелюбимый момент...это про кота ,подбитого камнем!Вообще,мне не нра,что у Анж такой домашний очаг куча детей даже домашнее животное!

Арина: KATRIN пишет: мне не нра,что у Анж такой домашний очаг куча детей даже домашнее животное! Как образ Наташи Ростовой-из романтической девушки-кокетки-в мать семейства? :))))))))))))))))))))

KATRIN: Арина пишет: Как образ Наташи Ростовой-из романтической девушки-кокетки-в мать семейства? :)))))))))))))))))))) ну вот как она вернется со всем этим в Версаль????


Olga: KATRIN пишет: Мой нелюбимый момент...это про кота ,подбитого камнем! Кота надо было подобрать, когда он выскочил и сунуть в мешок. Тогда бы и не пришлось ему знакомиться с камнем.

allitera: KATRIN пишет: ну вот как она вернется со всем этим в Версаль???? Вы спросили, а я себе представила Анж со всем выводком, да еще если прихватить несколько гугеноток из ее хартии. Боюсь, что даже Луи дар речи потеряет.

Olga: allitera пишет: Вы спросили, а я себе представила Анж со всем выводком, да еще если прихватить несколько гугеноток из ее хартии. В ее семье еще тусуется какой-то местный ребятенок, и потом еще Виль Девре вообще сплавил ей своего сына.

allitera: Olga пишет: В ее семье еще тусуется какой-то местный ребятенок, и потом еще Виль Девре вообще сплавил ей своего сына. Ну тогда вообще коней, для полного счастья ей и Виль-Дэвре подхватить и Борданя, чтоб не мучился.

Элен: allitera пишет: Взаимно. Порой вас не хватает. Мне чудо как приятно! Я в восторге от Вашей эрудиции и с большим увлечением читаю Ваши сообщения. У меня на многое открываются глаза и вижу все в ином свете. Жаль, что нас разделяют 7 часов: Вы в Москве, я во Владивостоке. Потому часто не идет прямое общение: Вам надо бай, а я уже на работе. allitera пишет: это приближает героя и делает его еще милее для любителей Вот точно - это самое главное! allitera пишет: Но вот с Батистаном - да там и времени не было - тут не могу его упрекнуть в страхзе - может потом бы это и возникло, но там он уверен, и явно не собирался предъявлять всему свету свое лицо. Я тоже так думала. Ему прекрасно удается скрыть свои истинные эмоции и вести себя кардинально противоположным образом. Интересно, как в "Любви" он язвил и проч., а сам опять же опасался, что Анж его раскусит, ну, что он втюрился по уши. И с внутренним вздохом облегчения (его гордости ничего не грозит) он понял, что она по счастью и не догадывается о его истинных эмоциях: "Он потерял из-за нее голову, вот в чем дело! Поэтому он восхищался ею и преклонялся перед ней, тем более, что она,кажется, и не подозревала о своей Победе. Этим она тоже привлекала его." В Батистане он ваще внешне на уровне. Куда всем прочим!!! Но об истинной причине проволочки он признался много позже: "Как я могла не узнать вас под вашей маской, несмотря на вашу бороду и изменившуюся походку?.. Я была в смятении. Да, это была моя вина. Я должна была бы узнать вас по вашему взгляду, по одному прикосновению вашей руки. Сейчас подобная слепота кажется мне непростительной. Но почему же вы сами не назвали своего имени? — Там? Среди морских разбойников и похотливых мусульман, пришедших покупать женщин на невольничий рынок в Канди!.. Нет, я не мог бы на это решиться! Но кроме того, я боялся именно вас. Я боялся вашего первого взгляда, я старался отдалить тот момент, когда я узнаю, что потерял вас навсегда... что вы полюбили другого, быть может, короля, наверняка короля, и что вам не нужен будет этот муж, которого вы считали погибшим, этот изгнанник или, по крайней мере, отступник в глазах вашего окружения в Версале. Вы были для меня незнакомой и непонятной женщиной, той, которая менялась вдали от меня. Без меня. Женщиной в расцвете своей красоты, своей независимости, а не тем юным созданием, почти ребенком, которым я вас оставил. Разумеется, я видел в этой светской женщине, носящей имя другого, супругу, забывшую меня, для которой я стал безразличен".

Элен: allitera пишет: Ну тогда вообще коней, для полного счастья ей и Виль-Дэвре подхватить и Борданя, чтоб не мучился. А почто Медведя не взять! Пляшет и фокусы показывает. Хорош в качестве подарка из Новой Франции в зоопарк монарху. А что? Да пусть медведь заляжет где-нибудь в прекрасном интерьере пред Луи! И как Анж начнет вокруг него (медведя, не Луи) расхаживать и приговаривать: "ВСТАНЬ! ПОДНИМИСЬ! О, друг сердешный!! Вспомни наши былые дни! Как мы узнали друг друга (трое в лодке не считая Вернона) ! Воспоминания об этом - слезы на глазах. О, ты тиран, твоих когтей мы избежать, увы, не в силах! Да, ты суров, но справедлив! Одним ударом ты сразил врага опасного! Но чудо из чудес! Все это ШЮТКА! Жив твой враг! И торжествует СПРАВЕДЛИВОСТЬ!" Тут не только медведь встанет! Занавес.

Элен: А что! Медведь победил Вернона. Луи - Пейрака. А если, уговаривая медведя, Анж еще начнет медведя многозначательно поглаживать хотя бы по носу (он был бы рад и этому), глядя с намеком на Луи (как в фильме Пейрак со статуей), так это будет ЖЕСТЬ!

allitera: Элен пишет: Мне чудо как приятно! Я в восторге от Вашей эрудиции и с большим увлечением читаю Ваши сообщения. У меня на многое открываются глаза и вижу все в ином свете. Жаль, что нас разделяют 7 часов: Вы в Москве, я во Владивостоке. Потому часто не идет прямое общение: Вам надо бай, а я уже на работе. И мне приятно, я аж покраснела, от смущения. Элен пишет: я боялся именно вас. Я боялся вашего первого взгляда, я старался отдалить тот момент, когда я узнаю, что потерял вас навсегда... что вы полюбили другого, быть может, короля, наверняка короля, Признаю, это у меня в голове не осталось. Выходит еще одно подтверждение тому, почему их встреча была так далека от идеала. Элен пишет: А если, уговаривая медведя, Анж еще начнет медведя многозначательно поглаживать хотя бы по носу (он был бы рад и этому), глядя с намеком на Луи (как в фильме Пейрак со статуей), так это будет ЖЕСТЬ! Смешно! Только как бы тут короля вообще не запугать.

Элен: allitera пишет: Выходит еще одно подтверждение тому, почему их встреча была так далека от идеала. Выходит. Если бы она его отвергла, то хоть не при честном народе, а за стеной и среди роз. И без свидетелей. allitera пишет: Только как бы тут короля вообще не запугать. Тут важно не переиграть.

allitera: Элен пишет: Тут важно не переиграть Но слава Богу думаю у Ж. планы куда миролюбивее и реалистичнее.

Элен: allitera пишет: Но слава Богу думаю у Ж. планы куда миролюбивее и реалистичнее. И к политической сатире он не склонен. Вот меня интересует какой вопрос. Граф всегда умел со вкусом приодеться. В "Любви" когда Анж пришла просить за гугенотов, она видит у него некое украшение, которое также фигурирует в "Заговоре" (дальше, кажется, нет). В разных переводах по-разному. Когда я читала перевод Неизвестного, мне почему-то показалось, что это орден (м.б. из-за формы звезды). Но не мог же он присвоить орден. Это был перевод с английского. В других переводах "Любви" это то цепь, то перевязь. В "Заговоре" то звезда, то просто бриллиант. Что это может быть? В "Любви": "тут ее внимание привлекла висевшая на его груди золотая звезда, усыпанная алмазами, какие носили при Людовике XIII знаменитые военачальники" "пришпилил под воротником камзола цепь из золотых пластинок, усыпанных алмазами, какие стали носить при Людовике XIII выдающиеся военачальники, после того, как начали выходить из употребления стальные доспехи, и кому-то пришло в голову заменить их драгоценными поделками для мужчин". "потом через плечо, поверх камзола, украшенную золотыми пластинами и бриллиантами перевязь — такие носили еще при дворе Людовика XIII знатные сеньоры-воины, которые презирали ставшие бесполезными кирасы и переделывали их в украшения". В "Заговоре": "Сегодня он поразил всех своей маской и необычным шикарным костюмом. На широкой белой шелковой ленте сверкала алмазная звезда несравненной красоты". "В этот раз такой деталью были маска, поражающая воображение окружающих, и несравненной красоты алмаз. Подвешенный на широкой ленте из белого шелка, он ярко сверкал на камзоле из темно-синей тафты, который украшала серебряная вышивка тонкой работы. Такой же величины алмаз украшал эфес его шпаги". "Сегодня он поразил всех своей маской и необычным шикарным костюмом. На широкой белой шелковой ленте блестела алмазная звезда несравненной красоты. Темно-синий камзол был искусно расшит серебром. Крупный алмаз красовался на эфесе его шпаги". "Шею обвивал белый шнур, на котором висел бриллиант необычайной чистоты и красоты, оправленный в серебро. Камень мерцал чистым северно-голубым светом, отражаясь!» небрежно наброшенной на плечи шелковой накидке. Такой же величины бриллиант украшал рукоятку шпаги. А вся остальная одежда была скромно-элегантной — в соответствии с английской модой"

allitera: Элен Укажите главы посмотрим во французских оригиналах.



полная версия страницы