Форум » Анжелика, маркиза ангелов » Монарх и Трубадур 3 » Ответить

Монарх и Трубадур 3

Foreigner: Продолжаем: Начало см. Монарх и трубадур Монарх и трубадур-2

Ответов - 336, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 All

allitera: Daria пишет: Вот чего не знала, того не знала! Везде пишут о романтичных отношениях с Лавальер, а когда доходит до Монтеспан, то только про яды и колдунов. Спасибо за информацию. Дань привычки. Патриархально настроеные мужчины предпочитают таких, как Лавальер, а не таких зажигательных и знающих себе цену, как Монтеспан. Но недаром же у них связь 12 лет длилась. Многие столько лет в браке не живут.

Daria: Одна из самых красивых любовных сцен их всех 13 книг, хотя там нет секса и даже поцелуев нет. Но какая атмосфера! С какой нежностью и благородным достоинством сделано это признание, и это заметьте, после некрасивой интрижки Анж. с заезжим прынцем. Ольга, вы так расписали, что я сейчас в текст полезу, чтобы перечитать. Память у меня дырявая, а хочется вспомнить.

allitera: Daria пишет: я сейчас в текст полезу, чтобы перечитать. Память у меня дырявая, а хочется вспомнить. Да красивая. Мне вообще многие сцены нравятся между ними. А ночь, когда они обсуждали Персию. Так по-простому?


Olga: Daria пишет: Да, но признание Фераджи получше Пейраковских будет! Какая у нас самая крылатая фраза Пейрака? "Я влюбился в ту женщину, которой вы стали" Меня эти слова графа не очень проняли, если честно.

allitera: Olga пишет: Какая у нас самая крылатая фраза Пейрака? "Я влюбился в ту женщину, которой вы стали" По-моему не очень романтично у графа получалось. Но надо признать, там в Квебеке не плохо сказанул - куда пойдете вы - туда и я - и далее по тексту.

Daria: А ночь, когда они обсуждали Персию. Так по-простому? Да, мне это даже больше нравится. Тот вариант, который у меня сейчас на компьютере точно не полный. Помню когда в книжке читала, было длиннее. Вообще у короля очень много романтичных фраз - сейчас кое-что перечитываю и все больше прихожу к выводу, что в книжке он-таки романтик.

allitera: Daria пишет: сейчас кое-что перечитываю и все больше прихожу к выводу, что в книжке он-таки романтик Ну как дам разводить и не только дам - Луи и реальный был большим спецом, выражался он всегда красноречиво и эффектно.

Olga: Daria пишет: Ольга, вы так расписали, что я сейчас в текст полезу, чтобы перечитать. Только читайте без сокращений. Лучший перевод у Хлебникова, почти тоже самое у несокращенного Агапова. Я первый раз читала в сокращенном варианте (перевод Агапова), потом случайно листала в магазине издания АСТ с переводом Хлебникова, можете представить мое потрясение, когда я там наткнулась на расширенную сцену в гроте Тетис! allitera пишет: А ночь, когда они обсуждали Персию. Так по-простому? Как там Анж. спросила "вы позвали меня чтобы поговорить про Персию?" а король "Вы хотите, чтобы мы поговорили о чем то другом?". И кто там говорил, что между королем и Анжеликой нет никаких эмоций? Еще мне нравится момент, когда она ему гоооврит, что замерзла и как он реагирует.

allitera: Olga пишет: Как там Анж. спросила "вы позвали меня чтобы поговорить про Персию?" а король "Вы хотите, чтобы мы погооврили о чем то другом?" Да забавно. Если она думала, что ее зовут для другого, то как-то больно смело туда пошла. Olga пишет: Еще мне нравится момент, когда она ему гооврит, что замерзла и как он реагирует. И заметьте она еще вынюхивает его одежду. Забавно она знала духи короля, но не знала духов мужа.

Daria: Ну как дам разводить и не только дам - Луи и реальный был большим спецом, выражался он всегда красноречиво и эффектно. Ну я думаю так можно было бы сказать, если бы он поскорей хотел заманить Анжелику в постель и романтика изображал именно для развода. Но у Анн он все же искренне влюблен и действительно подразумевает то, что говорит.

Daria: но не знала духов мужа. Почему не знала? Знала, что от него пахнет табаком и фиалковыми пастилками. Не знаю, насколько это романтишно..

Olga: allitera пишет: куда пойдете вы - туда и я - и далее по тексту. Я помню, Анжелике эти слова не сильно по душе пришлись. Но граф сказал хорошо, мне он в этой сцене вообще понравился, как он на истерику Анж по поводу короля реагировал - просто блеск. allitera пишет: И заметьте она еще вынюхивает его одежду. Забавно она знала духи короля, но не знала духов мужа. И как пахла одежда короля ей нравилось. А Жоффрею духи заменяли сигары или что он там курил! allitera пишет: Если она думала, что ее зовут для другого, то как-то больно смело туда пошла. Рещила размяться, она ж в постели замерзла!

Olga: Daria пишет: Знала, что от него пахнет табаком и фиалковыми пастилками Постойте, он их жевал что ли? Или это духи такие?

Olga: Есть духи кстати "Король-солнце", если ничего не путаю от Сальвадора Дали. Но не думаю, что там запах апельсиновой воды или фиалкового корня.

Daria: Olga, жевал, конечно. Чтобы запах табака хоть чем-то заглушить. Не знаю, насколько эта смесь была приятной, но Анжелике вроде ниче так, нравилось. А про духи Жоффрея нигде вроде не сказано.



полная версия страницы