Форум » Анжелика, маркиза ангелов » Образ Жоффрея » Ответить

Образ Жоффрея

Анна: Продолжаем обсуждение образа Жоффрея и связанных с этим вопросов. Начало см. http://angelique.fastbb.ru/index.pl?1-1-0-00000031-000-0-0 Olga пишет: http://angelique.fastbb.ru/index.pl?1-1-0-00000031-000-105-0-1134920403 цитатаОдно дело - свое видение книги, другое писать "я не вижу элементарных вещей". Это, конечно, ваше дело, только ограничиваясь авторской позицией в восприятии книги, вы себя обделяете. Это мое мнение. Ольга, для меня "навязывание" автором своей позиции - это не элементарная вещь, то есть не объективная сущность, а субъективное явление, формирующееся как подачей автором своего произведения, так и восприятием читателя. Дело в том, что меня авторская позиция не раздражает, я отношусь к ней спокойно, строя свое отношение к роману. Элементарные вещи в книге, имхо, это ее сюжетные линии, а интерпретация - дело каждого. Что касается влияния литературы вообще и этой конкретной книги в частности на нравственные ценности, у меня свое мнение по этому поводу. Я когда-то уже излагала его вам - я не считаю влияние литературы на нравственность решающим. Литература очень важная часть жизни, но только часть. А нравственные качества человека формируются всей жизнью. Несколько поколений советских людей изучали одни и те же произведения, "одни поем мы песенки, одни читаем книжки". А почерпнули они из них разное. Сказка пишет: цитатаА книга на это не оказала никакого влияния. Когда я ее прочитала впервые, я читала историю, и не анализировала поступки героев. Когда же 3 года назад я перечитала серию, то мое мировозрение уже было сформировано. Я прочитала эту книгу впервые, когда мое мировоззрение тоже было сформировано, и дальнейшее его (мировоззрения) развитие шло на основе других событий. Вообще-то "Анжелика", ИМХО, не предназначалась для детей, как, наверно, и романы Дюма. Дети их "приватизировали", как и многие другие произведения.

Ответов - 334, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 All

Татьяна: Шантеклера пишет: цитатаа есть к которым относиться не очень хорошо и высмеивает их. можно сказать что к ним относится и Анжелика

Шантеклера: Ну ты и сказала -когда он смеялся над Анжеликой - иногда высмеивал её страхи и только.

Olga: Вспомнила отрывок из разговора двух женщин (по-моему, "Опасные связи"): "- Вы считаете мужчина может изменится? - Может. В худшую сторону." Ну это так... Теперь о графе. Он мог вообще наверное стать другим человеком через 15 лет, забыть все что когда-то говорил, делал и читал в далекой Тулузе. Мог излечится от гордыни, мог наоборот ею заболеть. Да мало ли что еще! Проблема в том, что автор не показывает как это случилось. Додумывать, предполагать и фантазировать можно что угодно. Но этого не показано в книге. Почему был один человек, а потом он становится почти другим - а откуда что взялось и как проходило мы не видим, имхо. Почему то автор многократно повторяет описания взаимоотношений графа и жены, но другие вещи вообще упускает из виду. Такой спад к голому любовному роману мне кажется не самым удачным ходом.


Анна: Olga пишет: цитатаДодумывать, предполагать и фантазировать можно что угодно. Но этого не показано в книге. Почему был один человек, а потом он становится почти другим - а откуда что взялось и как проходило мы не видим, имхо. Верно, я когда-то уже писала, что образу Жоффрея автор уделяет не так много внимания, как хотелось бы. Это действительно недочет книги. Но не такой уж и сильный, на мой взгляд. Потому что "дофантазирование" - вещь, ИМХО, хорошая и полезная для восприятия литературы. Подумать, почему и как менялся человек, которого вы виртуально не видели много виртуальных лет - интересное занятие, тем более, что автор все же подкидывает нам материал для размышления. (Так, же как и в первом романе, когда на основе данных о детстве и юности Жоффрея можно строить предположения о том, как развивалась его личность). Ведь при чтении книги происходит объединение двух по крайней мере, видов деятельности - деятельности читаталя и писателя. Насчет "почти другим" - не согласна. В нем осталось очень много от прежнего человека - и это видно. цитата Почему то автор многократно повторяет описания взаимоотношений графа и жены, но другие вещи вообще упускает из виду. Такой спад к голому любовному роману мне кажется не самым удачным ходом. Вы, вероятно, имеете в виду именно их взаимоотношения, потому что голым любовным романом последние книги отнюдь не назовешь. Однако и взаимоотношения,ИМХО, можно приписать к "психологическому" роману, хотя это опять же зависит от индивидуального восприятия читателя.

Татьяна: Анна пишет: цитатаВерно, я когда-то уже писала, что образу Жоффрея автор уделяет не так много внимания, как хотелось бы. Это действительно недочет книги. Но не такой уж и сильный, на мой взгляд. Будем надеется что в ном эсздании все будет подругому!

Olga: Татьяна пишет: цитатаБудем надеется что в ном эсздании все будет подругому! Навряд ли. Это сильно нарушит структуру романа, имхо. Автору придется параллельно с описанием жизни Анжелики заниматься рассказом о судьбе Жоффрея, а книга этого не предполагает. Я не думаю, что будут такие глобальные переделки. Но это только мое мнение. Анна пишет: цитатаПотому что "дофантазирование" - вещь, ИМХО, хорошая и полезная для восприятия литературы. Хорошая и полезная. Только непонятно зачем тогда Толстой написала четыре тома "Войны и мира". Можно было ограничится одним томом. Остальное умные читатели сами додумают.

Olga: На мой взгляд, из-за необходимости дофантазирования страдает понимание читателями образа Жоффрея в романе. Анна, вы сами когда-то писали, что он далек от многих читателей и они его не понимают. Вот вам он нравится, вы готовы дофантазировать всю его судьбу и психологические особенности в поведении. А кому то Жоффрей так и остался непонятен, и возможно это произошло из-за таких "белых пятен". Так что пользы от дофантазирования может и не быть за неимением желания к таковому. Поздравляю всех с наступающим Рождеством!

Анна: цитатаАнна, вы сами когда-то писали, что он далек от многих читателей и они его не понимают. Верно, писала с вопросительным знаком в конце. И Вы, в общем-то, согласились с этим, охарактеризовав "Анжелику" как книгу, выходящую за определенные рамки и призывающую к доброте и свету Olga пишет: цитатаТак что пользы от дофантазирования может и не быть за неимением желания к таковому. Это все зависит от человека, читающего книгу. Мне кажется, одна и та же книга существует в нескольких видах - в зависимости от типа восприятия ее читателем, что ли И это совершенно естественно, ведь речь идет о художественном произведении. (Разумеется, число таких "видов" и "типов" все же не безгранично) Olga пишет: цитата. Только непонятно зачем тогда Толстой написал четыре тома "Войны и мира". Можно было ограничится одним томом. Остальное умные читатели сами додумают Понятно - Толстой хотел высказать и высказал свои идеи и концепции так, как он думал, чувствовал и считал необходимым. Объем книг - вещь индивидуальная, - если обращаться к классике, то Пушкин и Лермонтов создавали прозаические вещи небольшого объема. И какие! А вот читатели относятся даже к классике по-разному. Olga пишет: цитатаПоздравляю всех с наступающим Рождеством! С удовольствием присоединяюсь к поздравлениям С наступившим Рождеством

Olga: Анна пишет: цитатаВерно, писала с вопросительным знаком в конце. И Вы, в общем-то, согласились с этим, охарактеризовав "Анжелику" как книгу, выходящую за определенные рамки и призывающую к доброте и свету Дело в том, что меня интересует книга вообще, в том числе и восприятие ее другими читателями, а не только мое личное мнение о ней. Вот так.

Olga: Анна пишет: цитатаОбъем книг - вещь индивидуальная, - если обращаться к классике, то Пушкин и Лермонтов создавали прозаические вещи небольшого объема. И какие! Заметьте, я нигде не сказала, что дело в объеме. Мопасан тоже писал маленькие новеллы, но КАКИЕ! Дело не в объеме как таковом, дело в том, насколько объем соответствует содержанию. цитатаА вот читатели относятся даже к классике по-разному. Это смотря какие читатели.

shaleena: Mne vot interesna mislj, 4to "Anzelika" eto proizvedenije prizivajushee k dobru i svetu... Ranjshe ja toze tak dumala, no teperj do menja doshlo, 4to takoe vpe4atlenije sozdajetsa avtorom, kotoraja odobrjaet vse postupki geroini i daet nam ponjatj - Anzelika eto ideal ot drugogo mira, vse, 4to ona govorit, delaet, kak sebja vedet - edinstvenno PRAVILJNO, i net nikogo, kto bi mog sravnitjsa s nej, poetomu u 4itateljnic voznikaet 4to-to vrode kompleksa - ja ne zelenoglazaja blondinka, zna4it ne krasavica, ja ne mogu razbogatetj na prodaze shokolada - zna4it ja tupaja, mne bi nikogda ne udalosj bi ukrotitj Filippa - u menja net vlasti nad muz4inami, Ja ne takaja, kak Anzelika - zna4it ziznj ne imeet smisla ... eto mozno prodolzatj do beskone4nosti! I na4inajetsa borjba vnutri sebja, na4inaetsa podrozanije Anzelike, mi verim, 4to vnutrennjaja sila-eto beskompromistnostj, 4to mstitj, eto horosho, voevatj eshe lu4she, a kak ne veritj, esli avtor nahodit kakie-to otrivki iz Biblii i podstavljaet ih v nuznije mesta, kommentiruja, kak ej ugodno?! Anzelika - eto kniga ne dobra i sveta (dlja etogo estj Svjashennoe Pisanie), a u4ebnik vizivanija v zestokom mire, kak sebja vesti, 4tobi tebja ne rastoptali, zalj, 4to vi eto pereputali...

Анна: shaleena пишет: цитатаpoetomu u 4itateljnic voznikaet 4to-to vrode kompleksa - ja ne zelenoglazaja blondinka, zna4it ne krasavica, ja ne mogu razbogatetj na prodaze shokolada - zna4it ja tupaja, mne bi nikogda ne udalosj bi ukrotitj Filippa - u menja net vlasti nad muz4inami, Ja ne takaja, kak Anzelika - zna4it ziznj ne imeet smisla ... eto mozno prodolzatj do beskone4nosti! I na4inajetsa borjba vnutri sebja, na4inaetsa podrozanije Anzelike, Спасибо за четкое изложение одного из типов восприятия книги. Честно говоря, у меня никогда не формировалось ни подобного комплекса, ни подобных ассоциаций , ни по поводу Анжелики, ни по поводу других книг. И никогда я не бросалась в подобные крайности - от восприятия персонажей как чего-то совершенного, до полного неприятия. Жаль, что многие читатели так воспринимают литературу Еще раз убеждаюсь в том, что "Анжелика" - не детская вещь. Насчет учебника выживания - не думаю, что художественная литература - это учебник. Учебник - это сама жизнь.

PinkPanther: Olga пишет: цитатаЭто сильно нарушит структуру романа, имхо. Автору придется параллельно с описанием жизни Анжелики заниматься рассказом о судьбе Жоффрея, а книга этого не предполагает. Абсолютно согласна:))) И я и вы по этому поводу, кажется, уже писали:)

PinkPanther: shaleena пишет: цитатаAnzelika eto ideal ot drugogo mira, vse, 4to ona govorit, delaet, kak sebja vedet - edinstvenno PRAVILJNO, i net nikogo, kto bi mog sravnitjsa s nej, poetomu u 4itateljnic voznikaet 4to-to vrode kompleksa - ja ne zelenoglazaja blondinka, zna4it ne krasavica, ja ne mogu razbogatetj na prodaze shokolada - zna4it ja tupaja, mne bi nikogda ne udalosj bi ukrotitj Filippa - u menja net vlasti nad muz4inami, Ja ne takaja, kak Anzelika - zna4it ziznj ne imeet smisla Но можно же воспринимать книгу с точностью до наоборот: она такая зеленоглазая блондинка, она такая красавица, а муж у нее - сволочь, и все у нее не ладится, то лошадь не во время споткнется, то еще что похуже:))))) Шутка, конечно:) А так я с вами согласна, копировать поведение Анжелики, конечно, лучше не пробовать:) Только разве то если в наличии имеется такой могущественный ангел-хранитель, как у Анжелики:)))))))) По-прежнему считаю, что нет в книге одобрения мятежа. Осуждения маловато, но одобрения нет. Да и вообще Анжелика слишком часто сама себя засаживает в неприятности, что не усиливает желание копировать ее поведение:)

PinkPanther: Olga пишет: цитатаТолько непонятно зачем тогда Толстой написала четыре тома "Войны и мира". Можно было ограничится одним томом. Остальное умные читатели сами додумают. Вспомнила байку:) Где-то слышала/читала, что Толстой "ВиМ" много раз переписывал и в частности окончательный (последний) вариант тяготел у него к сильным сокращениям. Сложно, конечно, сказать, чем Толстой руководствовался: может быть считал, что книгу слишком затянул, а может быть просто хотел переписать (в смысле, поменялись идеалы у писателя, захотелось соответственно изменить концепцию книги)... Но это байка, конечно.



полная версия страницы