Форум » Анжелика, маркиза ангелов » О серии романов-2 » Ответить

О серии романов-2

Olga: Продолжаем тему о серии романов "Анжелика" в общем и целом. Предыдущая часть click here

Ответов - 348, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 All

Анна: Имелся в виду знаменитый процесс начала 1690-х годов, когда одновременно пострадали десятки людей, а также органичность и целесообразность показа Новой Англии и ее проблем в данном романе. Мне как раз кажется, что это вполне целесообразно - вот две цивилизаци Старого Света, а вот одна из них - в Новом Свете, разделенная, в разнообразии и общности, со всеми внутренними и внешними конфликтами, во взаимодействии с индейской культурой. И все это мы видим глазами наших героев. Но написать об этом можно по-разному, в разном ритме, стиле, лучше или хуже

PinkPanther: Шантеклера пишет: Сегодня попалась книга Молот ведьм, там про процессы над ведьмами рассказывается. Так вот - написано что Салемские процессы начались уже в 1650 - х годах. Просто кто- то говорил, что история с Салемским процессом немного принятнута за уши. То ли меня опять клинит, то ли я просто путаю, но кажется "Молот ведьм" был написан в 14 или 15 веке, задолго до любых процессов в Салеме. Но я не об этом. Я читала, что до знаменитых салемский процессов 1692-93 года в Новом свете процессов над ведьмами и колдунами было куда меньше чем в Старом и их можно рассматривать как погрешность не влияющую на статистику в целом. А в книге есть конкретные примеры процессов над ведьмами в Салеме в 1650?

Шантеклера: Да именно об этом книга. Это не настоящий Молот, там просто описывают ведовские процессы в Европе и колониях. Вот.


Каssандра: Вот хоть режте меня, а мне все же было не интересно читать про ведь и всякий там Салем. Нет, конечно, если бы это была отдельная книга именно про эти громкие процессы она меня очень даже бы заинтересовала, но когда меня интересует судьба А. и дальнейшее развитие событий я не вижу нужды в таком количестве описаний процессов над ведьмами, ведь по сути именно к роману и судьбе главных героев это не имеет непосредственного отношения (как получилось). Может конечно этот материал автор использовал исключительно для создания атмосферы(в чем я очень сомневаюсь). Хоть я конечно и писала о критике и сожалениях по этому поводу, все же две последние книги я критикую и далеко не потому что они меня затронули, а скорее потому, что разочаровали (хотя это тоже можно обозвать словом "затронули"). Автор показывает такой большой промежуток времени в этих книгах, и если ей нечего было писать о Анжелике, то можно было развить характеры остальных героев (таких как Онорина,она так ярко представлена в "Бунтующей", а затем ее образ как то постепенно сгладился и она превратилась в одного из многочисленных детей А.)Вобщем как-то так...

Анна: Каssандра пишет: Онорина,она так ярко представлена в "Бунтующей", а затем ее образ как то постепенно сгладился и она превратилась в одного из многочисленных детей А. На мой взгляд, Онорине в последних книгах уделено достаточно много внимания Каssандра пишет: я не вижу нужды в таком количестве описаний процессов над ведьмами, ведь по сути именно к роману и судьбе главных героев это не имеет непосредственного отношения Но мне не кажется, что в последних книгах много описаний процессов над ведьмами. Там вообще нет этих процессов, а рассказывается о жизни в Новой Англии, с несколькими примерами отношения к "ведьмам" и инакомысящим. И все-таки ведьмы сыграли роль в жизни главных героев В общем, на мой взгляд, описание Новой Англии вполне оправданно, и как материал для сравнения разных культур, и по ассоциации с прежними мыслями Анжелики о "прекрасном новом мире" Мне как раз нравятся подобные отступления. Иногда в такой книге можно и оглянуться, рассмотреть фон. Да, В "Квебеке" ведь есть рассказы о ведовских процессах. Я думаю, дело все же в том, как это описывается - в стиле, композиции и так далее. И в индивидуальном восприятии каждого читателя.

Olga: Я не думаю, что стоит сожалеть о том что первое восторженно-одобрительное восприятие романа давно осталось в прошлом. Читать одни сообщения "все супер" было бы не интересно. А критика - свидетельство размышления.

Olga: PinkPanther У вас потрясающая подпись. По моему очень подходит к читателям "Анжелики"!

Каssандра: Да, Онорине отводится достаточно много места, я имею в виду немного не то (наверное не так выразилась). Я имею в виду то, что при ее появлении образ был очень колоритным, приводилось очень много подробностей, будто образ взят с реально существующего персонажа. В последствии как, как мне кажется, он стал несколько банальным.

Анна: Каssандра пишет: В последствии как, как мне кажется, он стал несколько банальным. А это интересный вопрос :) Скажите, а в чем Вы видите отличие в описании образа Онорины в 12 и 13 книгах? И, скажем, в 7 и 12? В разных книгах, видимо, разный "накал" отношений между героями...

Foreigner: do we have doctors on the Forum? I am very interested to know if it is possible to make a limp man walk normally again after 'dyba'?

Сказка: Foreigner Если Вы не заметили еще, тут принято писать на русском языке.

Foreigner: oh, don't be snapy! I am at work and I cannot install here russian fonts, so if you understand, please respond! I am so happy that I found a place where I can share my obsession with Angelique books.

Анна: Foreigner Добро пожаловать на форум Вы можете воспользоваться клавишей КВ, тогда появится окошко с русской клавиатурой, с помощью которой можно набирать текст русскими буквами, или же клавишей Рп (транслитерация), в появившемся окошке набирайте текст по-русски, но латиницей, и программа транслитерации будет тут же автоматически переводить латиницу в кириллицу. Потом скопируйте текст в буфер, и вставьте его в окошко сообщения

Foreigner: Спасибо огромное за совет, Анна! Ето прекрасный выход дла меня, прошу прощения если иногда буду писать с турецким акцентом и без правил орфографии. Прежде всего я страшно рада что вы существуете! Я узнала столько интересного из ваших обсуждений, но самое главное я не одинока в своей одержимости этими книгами. Я не успела прочесть все что вы обсуждали, поэтому могу повториться: что вы думаете по поводу избавления Жоффрея от хромоты? Может ли человек после дыбы и после того что его нога крутилась вокруг своей оси ходить не хромая? Следующий вопрос о прекрасной белозубой улыбке Жоффрея в 6-ой книге и во всех остальных- как он мог сохранить ее, ведь монах Беше выбил ему зуб в конце первой книги!?

PinkPanther: Foreigner пишет: как он мог сохранить ее, ведь монах Беше выбил ему зуб в конце первой книги!? Что-то я такого в первой книге не помню:) По лицу он его ударил, это определенно, но насчет последствий там кажется ничего не сказано? По опыту знаю, что когда бьют по губам, кровь течет, от того, что губы лопаются. Хотя вариант с выбитыми зубами тоже имеет право на существование.



полная версия страницы