Форум » Анжелика, маркиза ангелов » Обсудим несоответствия между фильмами и книгами... » Ответить

Обсудим несоответствия между фильмами и книгами...

Odaliska: Хочу предложить обсудить такую тему. Возможно она была когда-то затронута или чуть не подходит по тематике форума (только романы), но все же это действительно интересно. Я так полагаю, что все знакомы и с романами Анн Голон (если не со всеми, то хотя бы первыми 5-6), а также со всеми фильмами. И вот что меня интересует: какие различия (несоответствия) между фильмами и книгами вас больше всего (приятно/неприятно) поразили? Начну пожалуй с того, что сейчас приходит на ум: Жоффрей-Оссейн мне очень понравился, ну прям таки даже очень (*краснеет* ), однако ж все таки чуть не его типаж роли. По роману Пейрак был высоким, очень худым, с длинной черной шевелюрой и все таки немного страшный, хотя и благородными чертами. Оссейн же явно не очень худ (я бы сказала среднего телосложения), невысокого роста, длинной шевелюры я тоже не заметила. Да и не страшный он был как мужчина, несмотря на шрамы (грим и все такое). Филипп-как помнится маркиз был блондином, в фильме мы наблюдаем привлекательного брюнета. Луи XIV-цитату не приведу, вспомню по памяти в книге-плотный молодой человек с отметинами оспы на лице. Больше не кого особо вспомнить не смогу, но по книге описания героев часто не совпадало с книжными. Да и еще: Очень понравилась придуманная сцена с античной статуей, так завораживающе…. Не понравилось, что у Жоффрея отняли «золотой голос», а также незабываемую сцену в беседке, первый поцелуй в маске и стыд Анжелики. Да и еще-плохо, что убрали Шарля-Анри, сынишку Филиппа (хотя по фильму он наверно бы мешался). Кто еще что вспомнит?

Ответов - 114 новых, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

allitera: Odaliska пишет: Да и не страшный он был как мужчина, несмотря на шрамы (грим и все такое). Ну вообще-то Пейрак красив, только шрамы изуродовали лицо, то есть если бы не это, так писаный красавец. Odaliska пишет: Луи XIV-цитату не приведу, вспомню по памяти в книге-плотный молодой человек с отметинами оспы на лице. Не плотный и слегка с отметинами оспы, их приписывают только потому. что он ею переболел. на самом деле особо не заметными они были. так как нет ни в одном описании современников. Свою кудрявые волосы не нуждающиеся в накладках, темные глаза. Рост- в последних переделанных томах не указан. Тоже красивый. Odaliska пишет: Не понравилось, что у Жоффрея отняли «золотой голос», а также незабываемую сцену в беседке, первый поцелуй в маске и стыд Анжелики Голос - да. я бы послушала. Odaliska пишет: Кто еще что вспомнит? легче вспомнить соответствия.

Odaliska: allitera По поводу внешности Жоффрея - процитирую из книги отрывок, первое мнение Анжелики о муже. "Толпа расступилась, и вперед вышел высокий мужчина В костюме из пурпурного бархата. Он шагал, как то неуклюже раскачиваясь, опираясь на трость черного дерева. По мере того как он, хромая, приближался, все отчетливее вырисовывалось его лицо в обрамлении густого черного парика, такое же неприятное, как и его походка. Два глубоких шрама пересекали левую щеку и висок, отчего одно веко было полуприкрыто. Толстые губы выделялись на его лице, чисто выбритом, что противоречило моде и придавало еще более необычный вид этому страшному и странному человеку." Это уже потом, когда она его рассмотрела и полюбила она начала видеть в нем благородные и красивые черты. Но на первый взгляд он казался всем страшным, недаром его дразнили "великим Лангедокским хромым". И все таки я не говорю, что Пейрак был не красив. Даже наоборот, кто его разглядел, тот увидел истинного Жоффрея. В чем его красота? Мне кажется это несомненное обаяние мужчины и взгляд графа де Пейрака! Да кстати нашла описание Луи (и тоже первое мнение Анжелики): "Анжелика заметила, что дверь маленького кабинета закрыта, и поняла, что осталась с государем наедине. Она почувствовала смятение, почти панический страх. До сих пор она видела короля только в окружении огромной толпы. Он казался ей каким то ненастоящим, искусственным; он был словно актер на театральных подмостках. А сейчас она реально ощущала присутствие рядом с собой молодого человека, довольно плотного, с темными густыми волосами, присыпанными рисовой пудрой, от которой исходил тонкий аромат. И это был король."

Olga: Odaliska пишет: Кто еще что вспомнит? Подводный гарем Рескатора, который плавал за ним по волнам морским. Встреча Анж. и Рескатора у него во дворце в четвертом фильме, меня она вообще умиляет, сначала поимел даму, а потом спахватился, ты мне изменила, такая-сякая! И еще запомнилось пристрастие Пейрака к статуям, в четвертом фильме еще одна, интерсно сам сваял или заказывал? Еще в третьем фильме явление Анжелики королю на речке в чулочках, Пейрака Анжелике и пробежка до колодца. allitera пишет: легче вспомнить соответствия. И то правда, есть еще такие моенты, которые вроде и по книге, но с другой эмоциональной нагрузкой. Например, в "Великолепной" встреча с детьми у кормилицы.


Olga: Odaliska пишет: Да кстати нашла описание Луи (и тоже первое мнение Анжелики): Не, первое было на аудиенции в Сен-Жан-де-Люз: "Анжелика подняла голову и встретилась взглядом с блестящими карими глазами, весьма внимательно разглядывавшими ее, встретилась взглядом с королем. Король был одет роскошно и, несмотря на то, что роста был среднего, держался так прямо, что выглядел куда представительнее всех окружавших его придворных. Его лицо несколько портили оспинки — память о болезни, которую он перенес в детстве. Нос у него был довольно длинный, губы — крупные, улыбчивые, а над ними — тонкая, еле заметная линия темных усиков. Густые каштановые волосы, судя по всему не накладные, были завиты. Ноги были стройные, руки — изящные. Под кружевами и бантами угадывалось сильное, гибкое тело, натренированное охотой и верховой ездой. «Кормилица сказала бы: отменный мужчина. Правильно делают, что женят его», — подумала Анжелика."

Odaliska: Olga Olga пишет: И еще запомнилось пристрастие Пейрака к статуям, в четвертом фильме еще одна, интерсно сам сваял или заказывал? Скорей всего заказывал, ибо таланта скульптора у Жоффрея точно не имелось Olga пишет: Еще в третьем фильме явление Анжелики королю на речке в чулочках, Пейрака Анжелике и пробежка до колодца. Про чулочки конечно отдельная история, я думаю это современная интерпретация вольностей при дворе Луи. А вот насчет явление Пейрака Анжелике и сокрытие его потом в колодце, я думаю был ход, чтобы Анж быстрей поняла, что муж жив и пора отправлятся на его поиски без всяких сомнений, а не то как это было растянуто в 6 книгах. Кинопленка-дело быстрое Olga пишет: Не, первое было на аудиенции в Сен-Жан-де-Люз: Первое мнение Анж о короле я нашла в фрагменте, где она приходит к нему для защиты Жоффрея. Возможно у нас разные переводы этих эпизодов? allitera пишет: цитата: Кто еще что вспомнит? легче вспомнить соответствия. Можно вспомнить и соотвествия, но те, которые именно вам приятно или неприятно запали в душу, а не общие трагикомические отличия

Anuk: Odaliska пишет: какие различия (несоответствия) между фильмами и книгами вас больше всего (приятно/неприятно) поразили? Меня приятно поразила книга. я её читала после кино. Приятно поразила тем, что там есть детство Анжелики. Но сцены с юным Николя и юной Анжеликой гораздо выразительнее и красивее в фильме! И сцена в замке дю Плесси, с феей "Унылого платья", - в фильме оч красивые. Зато в книге есть совсем маленькая Анжелика и её разговор с Молином, когда она выторговала себя будущего мужа!

Анна: Anuk пишет: Но сцены с юным Николя и юной Анжеликой гораздо выразительнее и красивее в фильме! Но в фильме детей играют взрослые актеры. Это - явное несоответствие Мишель Мерсье все же не травести.

Odaliska: Анна пишет: Но в фильме детей играют взрослые актеры. Это - явное несоответствие Мишель Мерсье все же не травести. Кстати где-то я вычитала (пардон если будет не оч точно), что Мерсье на период сьемок было лет 28-29, а снимали первых два фильма одновременно. Утром Мерсье играла уже взрослую женщину с детьми, а вечером молоденькую девушку лет так 15-16. Так что какие уж там дети в фильме, я не знаю Видимо поэтому сцен детства там раз и обчелся...

Olga: Odaliska пишет: Скорей всего заказывал, ибо таланта скульптора у Жоффрея точно не имелось Как же он добился, чтобы скульптор придал статуе лицо Анжелики? По-моему сходство там было. Odaliska пишет: Первое мнение Анж о короле я нашла в фрагменте, где она приходит к нему для защиты Жоффрея. Возможно у нас разные переводы этих эпизодов? Нет, это просто разные эпизоды. Первый раз она видит короля на его свадьбе в Сен-Жан-де-Люз, потом уже по приезде в Париж состоялась аудиенция в Лувре, из которой то описание, что привели вы.

Odaliska: Olga пишет: Как же он добился, чтобы скульптор придал статуе лицо Анжелики? По-моему сходство там было. Несомненно сходство было, еще бы он взбесился, когда одна из его...ммм...подруг отпилила статуе голову. Возможно у него хорошая фотографическая память была, и он нарисовал ее портрет чтоли для скульптора. В общем гадать тут можно бесконечно... Olga пишет: Нет, это просто разные эпизоды. Первый раз она видит короля на его свадьбе в Сен-Жан-де-Люз, потом уже по приезде в Параж состоялась аудиенция в Лувре, из которой то описание, что привели вы. Да, теперь я поняла. Я просто просто привела эпизод, там где указывается, что Луи был крепким молодым человеком. Кстати вот еще, что мне припомнилось-в фильме король в первой аудиенции сразу же склоняет Анжелику к..хм...любви. В книге же я не увидела такого, только сухой деловой разговор, где Луи ей потом указал на дверь. Вывод-не сразу он воспылал к ней любовью то, не сразу, вернее не показал ей этого первоначально.

Olga: Odaliska пишет: Вывод-не сразу он воспылал к ней любовью то, не сразу, вернее не показал ей этого первоначально. Никакой влбюленности к Анжелике у короля в первом томе не было, даже в третьем томе, при дворе, он не сразу обратил на нее внимание. А в фильме сделали все наоборот.

allitera: Olga пишет: Никакой влбюленности к Анжелике у короля в первом томе не было, даже в третьем томе, при дворе, он не сразу обратил на нее внимание. А в фильме сделали все наоборот. Это верно. Но что это за красотка фильма, которая не сводит всех с ума вокруг.

Odaliska: Olga пишет: Никакой влбюленности к Анжелике у короля в первом томе не было, даже в третьем томе, при дворе, он не сразу обратил на нее внимание. А в фильме сделали все наоборот. Я думаю у него первоначальное восхищение к Анжелике было заменено завистью к графу и графине де Пейрак, он даже это и не скрывал-мол мой вассал и богаче меня, государство в государстве, где ваше золотое платье и т.д. Да и вроде он к тому времени до сих пор был влюблен в племянницу Мазарини Марию Манчини, а также только-только женился. Так что в общем очень красивая девушка в золотом платье вызвала у него только зависть и жалость к себе любимому, мол почему я беднее и жена у меня не так красива и прелестна, да и супруг ее "колченогий урод".

allitera: Odaliska А почему по вашему Фло - точная копия отца - красив непередаваемо. От отца его отличает только отсутствие шрамов. Точно было сказано, что когда Анж увидела лицо мужа без шрамов - сразу обратила внимание. как он красив.

Olga: Odaliska пишет: Так что в общем очень красивая девушка в золотом платье вызвала у него только зависть и жалость к себе любимому, мол почему я беднее и жена у меня не так красива и прелестна, да и супруг ее "колченогий урод". Я думаю, что к Анжелике король испытывал скорее любопытство, вот такая красавица, а любит колченогого урода. Сравнивал ли со своей женой, ну это опять из фильма.



полная версия страницы