Форум » Анжелика, маркиза ангелов » Анжелика как женщина » Ответить

Анжелика как женщина

Angel: В этой теме предлагаю поговорить об Анжелике как о женщине, расложить по полочкам ее женские качества. Например, поговорить о ее женских причудах, привычках. Обсудить ее женские черты характера, например, стервозность или желание нравится.

Ответов - 161, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Owl: Daria пишет: Ната, посмотрите в книге. О том, что Ракоци напоминал ей Жоффрея, там, кажется, сказано прямым текстом. а уточните переводчика, плиз?

allitera: Owl Ему стыдно, он не сознался.

Owl: allitera пишет: Owl Ему стыдно, он не сознался просто об этом есть у Щепотьева в монографии )) т.е. это какой-то недостающий кусок, который Daria видела! народ должон знать все )))


allitera: Owl Так у меня он тоже есть, хотя весь вариант сокращен. Надо посмотреть во французском оригинале. Это в тот момент, когда Ракоци объявляется у нее в отеле - холодный и голодный. Вот она его и согрела.

Daria: Owl, к сожалению у меня сейчас нет этой книги и имя переводчика посмотреть не могу. В электронном варианте эта фраза упущена. Действительно, может allitera посмотрит в оригинале?

Owl: Daria пишет: может allitera посмотрит в оригинале? угу!

allitera: И кто меня за язык тянул. Вот нашла: Вариант моей книги Сквозь полуопущенные веки она смотрела, как он приближается к ней. И тут ее словно пронзило воспоминание. Да, он напомнил ей ее первого мужа — графа де Пейрака, сожженного на Гревской площади. Он только был поменьше ростом и не хром. И во французском Elle le regarda s’avancer, entre ses cils. Avec un choc elle sut tout à coup à qui il ressemblait. Par sa silhouette longue et maigre il lui rappelait son premier époux, le comte de Peyrac, que l’on avait brûlé en place de Grève. Il était seulement un peu moins grand et ne boitait pas.

Foreigner: Надо же, а я такого ну абсолютно не помню! В чьем русском переводе это есть?

Ната: Надо же, ткнула пальцем в небо и папала.

allitera: Foreigner во втором, если скачивать с форума. У меня книга Соваминко, там переводчик не указан. Кстати этот абзац переведен почти точно, только не сказано про худое длинное тело ее первого мужа.

Foreigner: Нашла, спасибо.

Owl: allitera , грациа танто ! Но у Щепотьева еще говориться, что Ракоци протягивает руку к Анж и говорит : Пойдем!... такого нигде наверно нет? а жаль...

Foreigner: Owl пишет: а жаль... Жаль что не говорит 'пойдем'? Mне почему-то было неприятно читать о том, что Ракоци был похож на Пейрака. Одно дело когда это Рескатор, а кто-то другой-- ну прям кощунство какое-то.

Owl: Foreigner пишет: Жаль что не говорит 'пойдем'? ну да... т.е. говорит, но мы этого не видим ))) Foreigner пишет: а кто-то другой-- ну прям кощунство какое-то. да нет, мне наоборот понравилось ))) не забыла, стало быть ))

Foreigner: Owl пишет: не забыла, стало быть т.е. вы смотрите на это как комплимент Пейраку- с кем бы она не была, она всегда думала о нем в такие минуты?



полная версия страницы