Форум » Анжелика, маркиза ангелов » Издания и переводы-2 » Ответить

Издания и переводы-2

Анна: Различные издания и переводы "Анжелики" мы обсуждали здесь и здесь и в теме "Издания и переводы" Продолжаем обсуждение.

Ответов - 268 новых, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

agatta: Я читала, что кто-то закрыл "Заговор" после слов о сосках. Почитайте лучше перевод "Заговора" С.А. Томилкина, Л.Г. Резняк. Это жесть. Кажется, что господа С.А. Томилкина и Л.Г. Резняк не знали вообще про "Анжелику". В этой книге все задыхаются от желания, а Анж.,оказывается, Ж. в "Искушение" не пускал к себе в комнату. А один перевод имени интеданта Карлона чего стоит....

MarkiZa: У меня вообще есть книга "неукратимая Анжелика",так в ней диалоги такие же как и в фильме!!!!Хорошо,что я купила себе правильную книгу этой части!!

Леди Искренность: У меня есть "Анж и султан", написаная по фильму. Издательство "Арктос", 1993 год. И еще, граждане, подскажите пожалуста, какой перевод надо смотреть у последнего тома. А то у меня "Дорога Надежды" заканчивается тем, что Онорина в школу пошла, Анж посчитала с Дельфиной "девушек короля" и уплыла к Жоффрею. А "Победа" начинается тем, что она уже с детьми одна в Вапассу. Где, в каком переводе найти, как она туда попала и куда делись все? Спасибо.


MarkiZa: У меня в части "Дорогой надежды" была "А.в Квебеке",пока я из интернета не скачала правильную книгу "Дорогой надежды",теперь наслаждаюсь чтением!!!

Леди Искренность: У меня аж два варианта "Дорога Надежды" и оба заканчиваются одинаково. Отсюда вывод: недостающая информация в "Победе"

Espero: Я качал последнюю книгу с альдебарана, там, кажется, она вся целиком.

Леди Искренность: Espero пишет: Я качал последнюю книгу с альдебарана, там, кажется, она вся целиком. Там есть про отъезд Пейрака и про то, как они очутились в сгоревшем Вапассу? Что за издание и перевод, не подскажите? Есть ли у нас на сайте?

Espero: Леди Искренность пишет: Там есть про отъезд Пейрака и про то, как они очутились в сгоревшем Вапассу? Есть. Леди Искренность пишет: Что за издание и перевод, не подскажите? «Анжелика. Победа»: АСТ; Москва; 1999 ISBN 5 237 02687 7 Чей перевод, не знаю. Леди Искренность пишет: Есть ли у нас на сайте? Не в курсе. Если что, вот ссылка http://lib.aldebaran.ru/author/golon_ann/golon_ann_triumf_anzheliki/

MarkiZa: Вот-вот!!!Я там же качала!!!!

Леди Искренность: Спасибо!

Espero: Леди Искренность пишет: Спасибо! На здоровье)

Леди Искренность: Читаю "Триумф" по вашей ссылке, ну и перевод! Ужас! Над одним: "Ванрейк был ПОБОЧНЫМ братом Пейрака", смеялась полчаса.

Espero: Леди Искренность пишет: Читаю "Триумф" по вашей ссылке, ну и перевод! Ужас! Над одним: "Ванрейк был ПОБОЧНЫМ братом Пейрака", смеялась полчаса. Так вот где вы пропадали..))

Анна: Леди Искренность пишет: У меня аж два варианта "Дорога Надежды" и оба заканчиваются одинаково. Отсюда вывод: недостающая информация в "Победе" Конечно. Эта информация приводится у нас на форуме на странице FAQ, а также на сайте, на странице Издания и в статье Превратности судьбы русских переводов Анжелики. В статье сравниваются два полных перевода последнего тома. Оба варианта есть у нас на сайте вот здесь . Один из них - "Триумф Анжелики", другой "Победа Анжелики" . Оба перевода, мягко говоря, так себе. Но это лучше, чем повсеместно распространенный огрызок.

Леди Искренность: Анна , раз уж Вы вмешались. У меня не открываются книги с сайта. Не могу их скачать почему-то.



полная версия страницы