Форум » Анжелика, маркиза ангелов » Издания и переводы-2 » Ответить

Издания и переводы-2

Анна: Различные издания и переводы "Анжелики" мы обсуждали здесь и здесь и в теме "Издания и переводы" Продолжаем обсуждение.

Ответов - 268, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

allitera: Оленька пишет: Вот интересно , а я поняла, что помпел сам король, т.к. он молодым занял престол, а теперь типа поспел. Куда он поспел - что-то не улавливаю. Он еже 6 лет, как правит железной рукой один, совсм один.

mamurik: ого, мнения разделились согласна с allitera: Можно прямо сказать, что шутка не удалась. Шутку (или то, как она поставила на место короля) если и оценили, то только придворные. А выставлять короля на посмешище публично - недальновидно и очень опасно. А Филу эту историю передали доброхоты что-то вроде выражаясь нашим языком: "Твоя-то что за столом у короля учудила!" allitera пишет: В общем я согласна с Филиппом, потому как Анж подтвердила свою эгоистичную, эмпульсивную и не дальновидную натуру. Ну ладно себя гнобит. но при чем тут муж и дети? Ну, с одной стороны, конечно, Анж поступала так как хотела (эгоистично, импульсивно и т.д.) и регулярно ставила мужа в неловкое положение при дворе. Но с другой стороны - Фил тоже не оставал... ему ли обижаться?

mamurik: allitera пишет: А все ее возмущения по поводу опороченной чести - чистой воды лицемерие. так как ее ничего не смущало, когда ее поймали с Лозеном. И про честь она как-то беспокоилась меньше всего А эта история уже обсуждалась? Для меня - там какие-то несостыковки. Сначала Анж действительно не беспокоится по поводу чести и т.д., а только сетует, что круглые сутки все друг другу изменяют, а как она попробовала, так сразу скандал (лицемерный) разразился. Но потом - все это посыпание головы пеплом - то в монастырь к сестре, то к Солиньяку, то к королю: "Ах, боже мой, я так виновата!" - совсем не вяжется с предыдущим. Кстати, я не очень поняла зачем де Шуази дезинформировала Анж. Просветите меня


allitera: mamurik пишет: А эта история уже обсуждалась? Для меня - там какие-то несостыковки. Сначала Анж действительно не беспокоится по поводу чести и т.д., а только сетует, что круглые сутки все друг другу изменяют, а как она попробовала, так сразу скандал (лицемерный) разразился. Но потом - все это посыпание головы пеплом - то в монастырь к сестре, то к Солиньяку, то к королю: "Ах, боже мой, я так виновата!" - совсем не вяжется с предыдущим. Ну логика тут есть. Одно дело иногда сгоряча подумать. а другое так подставиться. И даже если считать. что в моральном плане Анж на это наплевать. то приличия то надо соблюдать. а она оскандалилась. Вот и пришлось пеплом голову сыпать перед королем. А он тоже, еще и подкалывает, дескать за кого просим, мадам. mamurik пишет: А Филу эту историю передали доброхоты что-то вроде выражаясь нашим языком: "Твоя-то что за столом у короля учудила!" Я думаю, что даже круче. Дескать муж не может управиться со своей женой. раз она наплевав на честь мужа подобное выкидывает. В общем приятного мало. так подставила мужа. mamurik пишет: Но с другой стороны - Фил тоже не оставал... ему ли обижаться? Да, но он то в правах. В отличие от Анж. Все-таки никто тогда и не заикался о равенстве полов. mamurik пишет: Кстати, я не очень поняла зачем де Шуази дезинформировала Анж. Просветите меня Шуази из братства Святого причастия. Анж своим поведением явно не создавала впечатление сторонницы этого братсва. Для той поры она вообще черезчур небрежна к религии. К ней приглядывались и уже относились с подозрением. И тут такой случай, дама сама себя подставила. Да еще реакция короля вовсе не суровая. Значит надо сделать так. чтобы королб отрицательно отреагировал на события. Вот Шуази и врет, что Анж изгнали. Она преполагала, что АНж сама ко Двору не явится, а король сам не призовет такую оскандаленную даму. Глядишь, и нет больше маркизы. Да вот не на ту напоролись.

mamurik: allitera пишет: И даже если считать. что в моральном плане Анж на это наплевать. то приличия то надо соблюдать. а она оскандалилась Перед королем-согласна. Но перед Мари-Аньес она не лицемерила, а искренне верила, что "ах, какой ужас!" - вот, что интересно. И потом, с одной стороны, она хотела, чтобы мужа освободили, с другой стороны - ей на руку было, чтобы Фила как можно дольше не выпускали (и она воспользвалась его отсутствием с радостью). По мне - так "сумбур и шатание" у Анж в голове происходило в то время. Лучше всего было Лозену - ситуация привычная до банальности, даже лицемерить не надо) allitera пишет: В общем приятного мало. так подставила мужа Ну, это так - чтобы не расслаблялся. С внезапным появлением в Версале без представления, Анж его сильнее подставила про Шуази - поняла

allitera: mamurik пишет: Перед королем-согласна. Но перед Мари-Аньес она не лицемерила, а искренне верила, что "ах, какой ужас!" - вот, что интересно. И потом, с одной стороны, она хотела, чтобы мужа освободили, с другой стороны - ей на руку было, чтобы Фила как можно дольше не выпускали (и она воспользвалась его отсутствием с радостью). По мне - так "сумбур и шатание" у Анж в голове происходило в то время. Но ведь, если подумать, она же вроде любила Фила. а тут такое. Вот и покаялась. mamurik пишет: Ну, это так - чтобы не расслаблялся. С внезапным появлением в Версале без представления, Анж его сильнее подставила Нет что вы. Ее появление в Версале это пустяк. А вот такой фортель - в общем король - слишком милостив, видимо потому-то у мадам и сложилось мнение о своей неприкосновенности.

mamurik: allitera пишет: король - слишком милостив, видимо потому-то у мадам и сложилось мнение о своей неприкосновенности согласна, и позже она в этом мнении только укреплялась allitera пишет: она же вроде любила Фила вроде - хотя сама не была уверена Фил тогда тоже отличился, с этой истерической выходкой - когда приехал к ней домой под утро. Его же могли в Фонтебло перевязать, зачем истекать кровью до обморока? Наказать Анж? Мол, щас как умру, а ты виновата? Но по офиц. версии она его не любит, спит с Лозеном ...

allitera: mamurik пишет: Фил тогда тоже отличился, с этой истерической выходкой - когда приехал к ней домой под утро. Его же могли в Фонтебло перевязать, зачем истекать кровью до обморока? Наказать Анж? Мол, щас как умру, а ты виновата? Но по офиц. версии она его не любит, спит с Лозеном ... Мне кажется он явился, чтобы сообщить ей о смерти Лозена. Т.е. посмотреть на ее реакцию. mamurik пишет: согласна, и позже она в этом мнении только укреплялась Да уж, потому потом и совсем распоясалась.

mamurik: allitera пишет: Мне кажется он явился, чтобы сообщить ей о смерти Лозена. Т.е. посмотреть на ее реакцию. Посмотреть на ее реакцию можно было и не истекая кровью (если учесть, что он приехал, когда Анж уже и до дома добралась и поспать успела - сколько времени прошло). А так появился эффектно, в окровавленном камзоле, жена вокруг него круги нарезает... Мне показалось, что "посмотреть как вы упадете в обморок, узнав о смерти Лозена", это сказки из серии: "я должен был убить волка, а происходящее с вами меня не интересовало"

allitera: mamurik пишет: Посмотреть на ее реакцию можно было и не истекая кровью (если учесть, что он приехал, когда Анж уже и до дома добралась и поспать успела - сколько времени прошло). А так появился эффектно, в окровавленном камзоле, жена вокруг него круги нарезает... Мне показалось, что "посмотреть как вы упадете в обморок, узнав о смерти Лозена", это сказки из серии: "я должен был убить волка, а происходящее с вами меня не интересовало" Вы не правильно поняли. Он явился сразу после дуэли. Она же состоялась на рассвете. А не сразу после измены. И времени у Фила на помощь врача просто не было. его же арестовать должны с минуты на минуту. Так что тут все понятно. Фил хотел для себя убедиться, значит ли Лозен что-то для Анж.

mamurik: allitera пишет: Он явился сразу после дуэли. Она же состоялась на рассвете. А не сразу после измены Да, я поняла, что сразу после измены (Лозен бросился на него со шпагой, их растащили и т.д.). Тогда это все меняет

allitera: mamurik пишет: Да, я поняла, что сразу после измены (Лозен бросился на него со шпагой, их растащили и т.д.). Тогда это все меняет Это быб бы номер, если бы они тогда не унялись и прямо перед королем продолжили противозаконное дело. Так и без головы можно остаться.

agatta: Я прочитала один из переводов Заговора и хочу очень узнать, был ли следующий отрывок в оригинальной французской версии или это жутко буйная фантазия переводчиков? Беседа с Вилем д'Эвре пробудила воспоминания. Ночи, проведенные с Анжеликой... Она лежит, разбросав волосы по подушке, манящая, ненасытная, на атласной груда дрожат капельки пота, глаза полузакрыты... Граф почувствовал непреодолимое желание овладеть ею прямо сейчас. Она ведь так близко, за перегородкой салона, всего несколько шагов до двери... потом до другой... потом... Граф резко поднялся, поклонился, пробормотав что-то невразумительное о позднем времени и стремительно вышел, оставив Виля д'Эвре наедине с любимым бургундским. ...Анжелика лежала, совершенно обнаженная. Граф смотрел, словно завороженный, на восхитительное тело. Каждый раз по-новому переживал момент откровения. Жоффрей склонился над ложем. Он видел, как подрагивали во сне ее ресницы, чувствовал ее легкое дыхание и, не выдержав, коснулся губами ее полуоткрытых губ. Он не мог больше сдерживаться. Страсть сжигала его. Его руки ласкали упругие груди, идеальные бедра, стройные ноги. Внезапно по ее телу пробежала дрожь. Еще не проснувшись, Анжелика обхватила руками шею Жоффрея, притянула к себе. Не понимая, сон это или явь, женщина дрожала от возбуждения. Она не чувствовала ни усталости, ни опьянения... Только тело и руки Жоффрея, только его страсть, отвечающая ее желанию... Сон это или нет — какое имеет значение? Анжелика ни за сто не хотела сейчас просыпаться. Ты знаешь анатомию глаза...Откуда там взятся загадочному взгляду...

Wanderer: Не знаю по поводу французской версии. здесь помояь не могу))но просто НИКОГДА ни в одном переводе не сталкивалась с таким описанием сцен аgatta пишет: Он не мог больше сдерживаться. Страсть сжигала его. Его руки ласкали упругие груди, идеальные бедра, стройные ноги. Внезапно по ее телу пробежала дрожь сижу, читаю и думаю: "Пипец..")) простите за такое слово))

allitera: agatta Укажите главу, часть - посмотрю в оригинале. по памяти такого не встречала. но я тоже вчитала эту часть в переводе.



полная версия страницы