Форум » Анжелика, маркиза ангелов » Издания и переводы-2 » Ответить

Издания и переводы-2

Анна: Различные издания и переводы "Анжелики" мы обсуждали здесь и здесь и в теме "Издания и переводы" Продолжаем обсуждение.

Ответов - 268 новых, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Olga: Леди Искренность пишет: Опять грубите... Нет, просто не стоит употреблять местоимение "наш" к тому, что вам не принадлежит.

Olga: allitera пишет: Такого не помню. Но не думаю, что бы были подарки такого рода. Их заслужить еще надо. А вдруг это такой же глюк автора как и Прага... Хотя мне идея с домом нравится, почему бы и нет?

allitera: Olga пишет: А вдруг это такой же глюк автора как и Прага То есть есть такой сон? Я вообще не помню. Olga пишет: Хотя мне идея с домом нравится, почему бы и нет? Так у них же есть дома - в Париже, Тулузский замок. Если будут хорошо себя вести получат комнатушку в Версале, не удобно, но престижно.


Леди Искренность: Olga пишет: Нет, просто не стоит употреблять местоимение "наш" к тому, что вам не принадлежит. А ну извините тогда, что пользуюсь Вашей интеллектуальной собственностью? Я то, грешным делом, подумала, что форум общественный, а мы все один коллектив единомышленников, связанных общим интересом к произведению. Вы прям, как в песочнице. Это, мой куличик, я его сделала, не смейте к нему прикасаться.

Анна: allitera пишет: То есть есть такой сон? Я вообще не помню. Я уже описывала его здесь, в этой теме, вчера или позавчера. Ты пропустила Глава 54 в книге "Победа Анжелики". Дело происходит во время зимовки. Эта глава была во всех изданиях, даже обгрызенных. То ли, предчувствуя окончание бури, она инстинктивно поняла, что можно расслабиться, то ли, как в любом драматическом эпизоде, наступил момент, когда страх сменяется надеждой, — как бы то ни было, она спала, как счастливый ребенок, и ей приснился сон, по ее мнению, очень правдоподобный, потому что именно во сне она вспомнила ужасный кошмар, пережитый накануне ночью. В этом кошмаре она находилась с детьми под землей и над их головами свирепствовал ураган. А теперь какой удивительный сон! Теперь была весна, погода была чудесной, и среди деревьев радостно пели птицы. Она прогуливалась под руку с Жоффреем по аллеям парка или леса, полного переливчатых красок и хорошо ухоженного, с красивыми и правильно посаженными деревьями разных пород, дубами и каштанами, окруженными маленькими рощами из бука и ясеня с редкими голубовато-серебристыми березами с розовыми стволами. Элегантное хвойное дерево своей темной окраской оттеняло яркий шелк зелени листвы. Лес, который мог быть парком, потому что дорожки и тропинки отличались чистотой и элегантностью ухоженных аллей, и она видела, как на песке остаются следы ее атласных туфель, вышитых розовой и серебряной нитью. Было удовольствием идти по такой тропинке в таких красивых туфлях. Гуляя под руку с Жоффреем, она ощущала тепло его руки, тела, ноги рядом с собой. Она чувствовала его обожающий взгляд, который он постоянно останавливал на ней, сладость этих губ на лице, на глазах, на губах, на лбу и на волосах, как будто он никак не мог насытиться ее живым телом и сладостью кожи, ее улыбкой и ее присутствием. Они дошли до края высокого мыса и остановились, оставив за спиной шумящий лес. Одной рукой Жоффрей обнял ее за плечи, а другой показал вниз на маленький светлый замок, перед которым лежала мозаика красных, голубых и малиновых газонов, разбитых на французский манер. Тот же лес подступал к замку, но вид этого леса успокаивал своим чередованием света и тени, скал и журчащих вод, стадами оленей и кабанов; а за лесом видны были другие имения и возделанные поля. Маленький замок в глубине леса был как бы островком золотистого цвета. К своему удивлению, Анжелика, видевшая замок впервые, вспомнила, как, проснувшись в то же утро, увидела белую птицу, излучающую свет, которая села на одно из ее окон: это была голубка с Ноева ковчега. Она спросила: — Здесь есть голубятня? — Да, есть. Она была счастлива, как бывает только в сказках, но все было на самом деле. — Это наш дом? — спросила она. Она услышала голос Жоффрея, обнимавшего ее за плечи: — Я построил для вас много дворцов и домов. Но это ПОДАРОК КОРОЛЯ! Вдруг ястребиные когти сжали ее запястье, и она не смогла крикнуть. Упал ли ястреб с бледно-голубого неба Иль-де-Франс? Хотел ли он схватить голубку? Она проснулась с ощущением сильной боли, лишившей ее дара речи. Когти на ее запястье оказались рукой. Отвратительной рукой с обрубленными, костлявыми пальцами. Неизвестный ей человек с выпученными глазами наклонился к ней, почти касаясь ее лица, повторяя: — Там недалеко лось, лось!!! Проснитесь, мадам. Этот повелительный голос сразу вывел ее из состояния сна и оцепенения. — Вставайте, вставайте! Там лось. Вы должны убить его. Вы обеспечите себя мясом... мясом до весны. В издании "Триумфа" примерно то же самое. Кстати, квакерши во время гадания сказали ей: (глава 14 в книге "Победа Анжелики") Я вижу здесь СИЛУ, а напротив нее — ПРАВОСУДИЕ. Сила — это лев, символ солнца, это может быть какой-то монарх. Во всяком случае, это могущественный человек лицом к лицу с правосудием. Это означает, что этот человек, кем бы он ни был, сложит пред тобой оружие, отдаст тебе то, что он тебе должен. Справедливость торжествует. Равновесие восстанавливается и надолго, так как это то, на чем будет строиться вся твоя будущая жизнь. Чего еще лучше можешь желать ты, женщина, так долго сражавшаяся за то, чтобы твой голос был услышан тираном или властелином, или неважно каким мужчиной, который попрал твои права женщины? Так что автор, по крайней мере во время написания книги, предполагает, что король все же скомпенсирует им то, что сделал в первом томе. Кстати, в "Квебеке" король тоже почти что извиняется за ошибку. Не знаю, что автор думает сейчас, и не изменилось ли ее отношение к проблеме человек-власть. Но из прежнего текста явно следует, что обе стороны оказываются как бы на равных в разрешении своих конфликтов. Ольга пишет: Нет, просто не стоит употреблять местоимение "наш" к тому, что вам не принадлежит. Ольга, слово "наш" может пониматься в широком диапазоне, так что Вы прекрасно понимаете, что имела в виду Леди Искренность. Но если Вы регулярно вычитываете в сообщениях людей то, чего они не писали, и чего у них и в мыслях не было, и затем позволяете себе грубости - это только Ваша проблема.

allitera: Анна пишет: Я уже описывала его здесь, в этой теме, вчера или позавчера. Ты пропустила Водможно - плохо грузилась страница. может она и перещла в раздел старых и я не прочла. Анна пишет: Так что автор, по крайней мере во время написания книги, предполагает, что король все же скомпенсирует им то, что сделал в первом томе. Кстати, в "Квебеке" король тоже почти что извиняется за ошибку. Не знаю, что автор думает сейчас, и не изменилось ли ее отношение к проблеме человек-власть. Но из прежнего текста явно следует, что обе стороны оказываются как бы на равных в разрешении своих конфликтов. Да, ввиду этих предсказаний. а у Голон они сбываются, можно такого ожидать. Ибо в Квебеке это не извинение - а скорее формулировка. Не д=умаю. что король именно раскаялся и посчитал, что тогда была совершена ошибка. Это больше дипломатическая увертка. Тем более, что он намеривается использовать Пейрака. Но в той формулировке. как это у квакерш - это уже перебор. Ну я понимаю, еще Пейраку что-то сделать. но Анж - то виновата по самые уши. Мятежница Пуату - это гос. измена, за это людей казнят и четвертуют. Как будет выкручиваться автор даже не знаю. Надеюсь, что не фантастическими вариантами типа - простофиля король, глядя влюбенным взором предложил ей все сокровища мира смиренно прося прощение. Это означает, что этот человек, кем бы он ни был, сложит пред тобой оружие, отдаст тебе то, что он тебе должен. хотя может речь идет именно о правах Жоффрея, ибо это самое ценное для Анж. Спасибо про сон прочла.

allitera: Надо же ПОДПАРОК КОРОЛЯ выделено даже в оригинале.

Анна: allitera пишет: Мятежница Пуату - это гос. измена, за это людей казнят и четвертуют. Как будет выкручиваться автор даже не знаю. Конкретный исторический пример прощения мятежника - случай Бернара Одижо (книжного Андижоса). Король не только не казнил его, а дал звание полковника. Так что прецедент налицо. И даже намек на это решение уже имеется в третьей книге. Ну, и участники Фронды - тоже вроде остались живы, даже мемуары писали

allitera: Анна пишет: Конкретный исторический пример прощения мятежника - случай Бернара Одижо (книжного Андижоса). Король не только не казнил его, а дал звание полковника. Так что прецедент налицо. И даже намек на это решение уже имеется в третьей книге. Ну, и участники Фронды - тоже вроде остались живы, даже мемуары писали С Фрондой все проще - во-первых принцы крови, но что важнее Конде, а он виноват больше других - великолепный военный. такими людьми не разбрасываются. Теперь обо всех скопом - они признали свою вину, бросились в ноги короля и молили о прощении. ничего такого не было с АНж. А мятеж, который послужил прототипом - ыбл жесточайще подален - главарей не ждала пощада. они тоже сражались до последнего. Ошибки не осознали.

Анна: Однако Бернара Одижо - исторического - не казнили, не заключили в крепость, а сделали полковником. Он погиб позже, на Сицилии. Но это уже профессиональный риск. allitera пишет: Теперь обо всех скопом - они признали свою вину, бросились в ноги короля и молили о прощении. Гм, а та мысль Анжелики в третьей книге - о том, что она опустится перед королем на колени и скажет: вот и я :) - может быть и есть формальное признание вины за мятеж, кстати, спровоцированным королем и его наместником?

allitera: Анна пишет: Однако Бернара Одижо - исторического - не казнили, не заключили в крепость, а сделали полковником. Он погиб позже, на Сицилии. Но это уже профессиональный риск. Я этого не отрицаю. Но во-первых Одижо был популярен и король просто в 66 году не рикнул его строго наказывать. тем более, что тот признал ошибки и тем самым призвал восставших к подчинению королю. В 70-х власть короля усилилиась и Антуан де Рур жестоко заплатил за свои бесчинства. А он начал на 1-2 года раньше Анжелики. Анна пишет: Гм, а та мысль Анжелики в третьей книге - о том, что она опустится перед королем на колени и скажет: вот и я :) - может быть и есть формальное признание вины за мятеж, кстати, спровоцированным королем и его наместником? Каким это образом мысль - может быть признанием вины, тем более. что покояние должно быть публичное. Мятеж не был спровоцирован королем, я бы сказала. что скорее самой Анжеликой. Но там вообще больше религиодные дела.

Анна: Не мысль, конечно, а само событие. Анжелика представляет себе этот момент без деталей. allitera пишет: В 70-х власть короля усилилиась и Антуан де Рур жестоко заплатил за свои бесчинства А в 80-х власть короля усилилась еще более, а при такой сильной власти он может позволить себе забыть о той трагедии, в которой и сам был виноват. А свои ошибки он ведь умел признавать. Я знаю, что у тебя другие взгляды. Я полагаю, что как раз укрепив власть, правитель может допускать некоторые послабления, в процессе же ее укрепления они могут оказаться фатальными. Например, Лжедмитрий I помиловал Шуйского, который тут же начал устраивать против него новый заговор, в чем и преуспел

allitera: Анна пишет: Не мысль, конечно, а само событие. Анжелика представляет себе этот момент без деталей. Ну как только АНж осуществит его в реалиах - то можно и дом дарить. Анна пишет: А в 80-х власть короля усилилась еще более, а при такой сильной власти он может позволить себе забыть о той трагедии, в которой и сам был виноват. А свои ошибки он ведь умел признавать. Я знаю, что у тебя другие взгляды. Да это пик могущества, и все восстания улетичились. Не вижу вины короля в том. что Анж ввязалавсь в мятеж - это ее проблема. Но чтобы проявить великодушие, надо быть уверенным. что человек его заслуживает. Анж не может его заслуживать пока гордиться не покается в совершенном беззаконии. Анна пишет: Я полагаю, что как раз укрепив власть, правитель может допускать некоторые послабления, в процессе же ее укрепления они могут оказаться фатальными. Выходит правильно Луи уделал Фуке и иже с ним.

Анна: allitera пишет: Выходит правильно Луи уделал Фуке и иже с ним. Если Фуке был действительно опасен для власти. А вот насчет иже с ним - тут часто дуют на воду, и превентивно изничтожают полезных людей, виновных только в косых взглядах. Кстати, насчет Одижо - ты уверена, что прощение и присвоение звания в истории действительно приходится на 1666 год? У меня сомнения - кажется, между самим восстанием и прощением прошло несколько лет. Надо будет уточнить.

allitera: Анна пишет: Если Фуке был действительно опасен для власти А есть сомнения? Анна пишет: Кстати, насчет Одижо - ты уверена, что прощение и присвоение звания в истории действительно приходится на 1666 год? Восстание началось в 1664 году, через 2 года оно закончилось - то есть пришел Одижо и сказал - виноват. простите. нигде не написано, что он был несколько лет в бегах. Возможно полковником он стал позже. всвязи с войной возможно. Но инфы у меня по этим событиям нет - так как отдельно такие детали не рассматривают. Но будем искать.



полная версия страницы