Форум » Анжелика, маркиза ангелов » Почему Анжелика отказала королю 4 » Ответить

Почему Анжелика отказала королю 4

allitera: Продолжаем. Предыдущее click here

Ответов - 266, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

sorbonne: zoreana пишет: Вот у меня подруга(брюнетка) -красавица, вот она может посоревноваться курицей.Иногда сама говорит,что должна была родиться блондинкой спасибо на добром слове от имени всех брюнеток сайта

allitera: Desiree Надо же, что перевод делает. Многие куски у меня были иными или с другим акцентом - вот последний у меня был именно облегчения и удовлетворение от принятого решения. А вот средний - такой мечтательно-эротический вообще отсутствовал.

Xvost: allitera пишет: Надо же, что перевод делает. Многие куски у меня были иными или с другим акцентом - вот последний у меня был именно облегчения и удовлетворение от принятого решения. А вот средний - такой мечтательно-эротический вообще отсутствовал. Вот и у меня среднего куска вообще не было... Любопытно... Desiree чей у вас перевод, не подскажете?


Runa: allitera Цвет нации, а вы болото и мерзко. Именно там создавалось все то за что мы ценим Фарнцию. Там были образованнешие люди. Говорите, как фр. революционерка. -- эээ, я согласна про цвет нации! я как бы говорила об ощущениях Анж, там она именно такими словами "обзывается". моей точки зрения там не было ни капли.

Runa: по метания - у меня тоже был тот же перевод, что и у Desiree, это перевод М. Пахомовой, Е. Ринг, Г. Скоробеднова. поэтому у меня тоже создалось впечатление, что Анж вовсе не рада вернуться к королю, более того, ей это противно. там еще есть момент, когда к ней приходит Монтадур и пытается обнять ее, и дальше идут слова "мужские руки! вечно они тянутся к ней - руки короля, гугенота, бродяги". чтото такое. то есть короля она тут ставит в один ряд с остальными, так не делают, когда "влюблены по уши", объект любви/влюбленности всегда воспринимается иначе. ну это имхо. почитала немного другие переводы, совсем другое ощущение от всего... ведь часто из мелочей складывается общее восприятие. не думала что придет день когда я буду жалеть что не знаю французский)

allitera: Runa пишет: эээ, я согласна про цвет нации! я как бы говорила об ощущениях Анж, там она именно такими словами "обзывается". моей точки зрения там не было ни капли. Пардон - вы не уточнили. ПОтому казалось, что вы поддерживаетет эту точнку зрения. Runa пишет: почитала немного другие переводы, совсем другое ощущение от всего... ведь часто из мелочей складывается общее восприятие. не думала что придет день когда я буду жалеть что не знаю французский) Но тем не менее сыена средняя - очень даже романтична. Вот так все время думать и представлять - тоже кое о чем говорит.

Runa: Пардон - вы не уточнили. ПОтому казалось, что вы поддерживаетет эту точнку зрения. -- bзвиняюсь, щас перечитала - действительно непонятно.просто я писала вроде как о ней и ее метаниях,но действительно прозвучало двусмысленно. Но тем не менее сыена средняя - очень даже романтична. Вот так все время думать и представлять - тоже кое о чем говорит. -- из-за опечаток совсем не поняла смысл обеих фраз(((

Desiree: allitera пишет: Desiree Надо же, что перевод делает. Многие куски у меня были иными или с другим акцентом - вот последний у меня был именно облегчения и удовлетворение от принятого решения. А вот средний - такой мечтательно-эротический вообще отсутствовал. Да уж, перевод дело такое... Но я читала именно в этом переводе. Для меня тоже стало открытием, что в других переводах какие-то куски вырезаны. Скачать и прочитать в этой версии можно здесь: Бунтующая Анжелика

zoreana: Runa пишет: когда к ней приходит Монтадур и пытается обнять ее, и дальше идут слова "мужские руки! вечно они тянутся к ней - руки короля, гугенота, бродяги". чтото Так она после поломничества на юг,многое обдумала. Была в эйфории . Вернулась ,а ее не встречают с распростертыми руками. Депрессия ,понимает ,что из-за ее красоты она вечно страдает.

allitera: Runa пишет: Но тем не менее сыена средняя - очень даже романтична. Вот так все время думать и представлять - тоже кое о чем говорит. -- из-за опечаток совсем не поняла смысл обеих фраз((( вместо "сыена" надо "сцена". zoreana пишет: Вернулась ,а ее не встречают с распростертыми руками. Депрессия ,понимает ,что из-за ее красоты она вечно страдает. Да как сказать - ее чумазую, высохшую в пустыне - отмыли, одели, обули, нарядили в драгоценности - чего ей еще жаловаться.

Runa: вместо "сыена" надо "сцена". -- это вы про то как Анж представляет себя с королем? ну она, мне кажется, не все время... просто представила - что будет если я вернусь?.. ага, черное платье, вассальная клятва..а дальше что? а как я буду с ним?.. ну хотя да, там больше романтики , отвращения особого я не вижу...да и вобще отвращения... еще аргумент в пользу того что она не была в него влюблена, щас читаю "Квебек", там есть такой диалог: - я не была любовницей короля, я отказала ему. - почему же? - он мне не нравился. - кто вам позволил говорить о короле в таком тоне! как, вы смеетесь? для вас нет ничего святого! вольное конечно изложение, но фраза "он мне не нравился" точно присутствовала.

allitera: Runa пишет: - я не была любовницей короля, я отказала ему. - почему же? - он мне не нравился. - кто вам позволил говорить о короле в таком тоне! как, вы смеетесь? для вас нет ничего святого! Кокетка она. Она и Вивону тоже говорила. А что она должна была бы ответить - дла потому. что боялась, что полюблю. а он поиграется и бросит?

zoreana: Runa А реакция ее на письмо короля в Квебеке? Она же скинула на совесть Пейрака(решение).

sorbonne: allitera пишет: Кокетка она. Она и Вивону тоже говорила. снова Вы А обличаете за ложь

zoreana: А зачем говорить кому не попала о своих сокровенных чувствах. Иногда близким не скажешь ,чтобы не изменить мнение о себе. Это не ложь, просто недосказанность.



полная версия страницы