Форум » Журнал "Всякая всячина" » Историко-приключенческие романы » Ответить

Историко-приключенческие романы

Olga: Поскольку в других темах зашла речь об историко-любовно-приключенческих романах, открываю эту тему. Возможно читатели "Анжелики" хоть из любопытства но интересовались и другими книгами подобного пласта литературы, например, романами Жюльетты Бенцони, Кэтлин Уинзор, Роксаны Гедеон, Симоны Вилар, Елены Арсеньевой и так далее. Кому-то понравилось, кому-то нет? Предлагаю рассказывать о таких книгах и обсуждать их здесь, в этой теме.

Ответов - 300 новых, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Olga: Ника пишет: в теме click here цитатаА что за Марианна (Бенцони), это что за произведение, как оно называется, я Бенцони один раз в магазине видела, но не покупала, и не читала. А про что там ?

Olga: Sarabi пишет: click here цитатаПривет, Ника! Марианна - героиня книг Бенцони, французская аристократка. Попробую рассказать сюжет, хотя помню не очень хорошо: давно читала. После смерти тетушки Марианна должна была выйти замуж за своего кузена, которого очень любила, но тот на ней женился тролько ради наследства и в первую брачную ночь проиграл ее в карты заезжему капитану, Язону. Тот не стал брать ее силой, а разгневанная Марианна на дуэли убивает новоиспеченного мужа, после чего уезжает из своего родового замка и начинаются ее приключения. По ходу дела она становится любовницей Наполеона, даже беременеет от него, из-за чего он отдает ее замуж за князя де Сант-Анна. Но однажды ее мужа якобы убивают, его незаконнорожденный брат насилует ее, пытаясь получить ребенка благородной крови, она сбегает, ищет Язона, которого любит всем сердцем. В общем, там много всего, повествование динамичное. Книга, на мой взгляд, неплохая. Но это дело вкуса. Марианна - тоже женщина очень сильного характера.

Olga: Ника пишет: цитатаА что за Марианна (Бенцони), это что за произведение, как оно называется, я Бенцони один раз в магазине видела, но не покупала, и не читала. А про что там ? Насколько я в курсе, после успеха "Анжелики" французские издатели наняли Жюльетту Бенцони писать романы с главными героинями-красавицами на историческом фоне. То есть своеобразные копии "Анжелики". Рассчитывали, что читатели, которым понравились романы Анн и Сержа Голон обязательно клюнут и на другие многотомные романы с женским именем в названии. Обычно романы Бенцони - это череда приключений и любви на фоне исторических событий. Лично мое мнение: это вторичная продукция, не имеющая в себе ничего оригинально и самостоятельного, идея на мой взгляд слизана и воплошена довольно топорно: героини книг Бенцони обычно умная, смелая, сильная и красивая с какой-нибудь тайной в детстве или ранней молодости. Во всех ее книгах героини очень похожи, как говорится, только имена да волосы разные. Обычно в книгах Бенцони как необходимый элемент всегда присутствует лицо королевской крови, влюбленное в главную героиню, но она любит какого-нибудь другого, за кем все n-ное количество книг и бегает. Конечно я не все романы Бенцони прочитала, но во многих это так. История там сугубо "гвоздь, на который вешаются романы". Бенцони обычно читается очень легко, но на мой взгляд, вот анализировать там нечего. Герои ее не проходят никакого пути в плане духовного становления, их поступки сложно обсуждать, поскольку книги просто представляет собой череду приключений. Почитать их можно, но особого следа в душе они имхо не оставляют. Я прочитала "Марианну" (времена Наполеона) и "Катрин" (начало XV века) - основные произведения Бенцони. Первая еще так сяк, вторая показалась скучноватой и затянутой. Читала/листала еще циклы книг Бенцони, но вспомнить могу только разве что "Флорентийку" (по-моему XV век, Франция/Флоренция, не смогла дочитать до конца ), "Волки Лозарга" (XIX век, и ее не смогла дочитать ) и "Государственные тайны" (времена Фронды). Если делать нечего то для скоротания времени у Бенцони можно почитать разве что, имхо: - "Марианна" - шесть книг, череда приключений, роман с Наполеоном, беготня за крутым американским мачо, автор не напрягает историей, есть еще поход Наполеона на Россию. В принципе, приключения даже увлекательные. - "Государственные тайны" - три книги, история про Бекингема, Анну Австрийскую, Ришелье, железную маску и пр. (хотя до Дюма далеко). Главная героиня служит фрейлиной, каких-то особых событий с ней почти нет - сплошные интриги в Лувре, заново пересказанные автором. Можно наверное читать, если интересны события Фронды. - Сборник рассказов "Любовь и корона" - коротенькие популярные рассказики про разные достопримечательные сплетни в истории Франции и не только Франции.


Шантеклера: Так тут упомянули Уизор. Книги "Твоя навеки, Эмбер" - одни из самых любимых. Мне очень понравились, жалко, что как и в Скарлетт финал открыт. Хотелось бы, чтобы автор подарила главной героине счастье, а не только разочарование.

Ника: Я наверное немного мимо темы, но все же напишу, мне очень понравилась книга «Таис Афинская», ее написал Иван Ефремов, в этой книги рассказывается о греческой гетере Таис (она реальный персонаж истории), о ее юности, молодости, о ее приключениях, она принимала участия в нескольких походах Александра Македонского, он в юности имел с ней роман, а потом она вышла замуж за одного из его полководцев, эта книга я бы ее охарактеризовала, как историко – приключенческий роман, на основе реальной истории, реальной женщины, которая была очень знаменита в свое время, но там еще много про мифы и язычество рассказывается, мне понравился, во всяком случаи этот роман запоминается, хотя один минус есть, роман написан нудновато, но на мой взгляд это из – за того, что есть большие претензии на биографичность Таис. Но мне понравился. А кто нибудь читал ? Если да, кто что думает ?

Шантеклера: Я когда-то начинала, но прочитала немного. Мне кажется что это просто исторический роман, особой любви я там не нашла.

Анна: Я читала, в юности, и книга мне очень понравилась. Пожалуй, это единственная книга Ефремова, которая понравилась мне по-настоящему, в остальных художественность приносится в жертву концепции, ИМХО, но хотелось бы говорить о нем только хорошее - из-за воспоминаний детства и юности "Нудноватость", о которой вы говорите - это как раз та его концептуальность, желание рассказать подробности об истории и представить свой взгляд на культуру, религию, и развитие человеческого сознания. В этой книге такие детали меня как раз привлекли. К историко-приключенческим романам книгу можно отнести, пожалуй. Но, думаю, тему можно несколько расширить до вообще исторических романов о жизни женщины. Когда-то на меня произвел сильное впечатление роман Сигрид Унсет "Кристин, дочь Лавранса". Действие происходит в XIV веке, это история жизни героини от раннего детства до последних дней - смерти от чумы в возрасте примерно 50 лет. Там есть и проходящая через книгу драматическая любовь (не только главных героев), и семейная жизнь, и другие линии, не менее серьезные и даже трагические. Элемент сюжета, напоминающий Анжелику - мужа героини арестовывают (за участие в заговоре), потом выпускают, но лишают поместья и они переезжают в поместье Кристин, что впоследствии приводит к трагедии. Элементы приключенческого романа в нем найти при желании можно, но вообще это реалистическая книга, психологичная, драматичная, раскрывающая страницы истории Норвегии, когда она теряла свою независимость и переходила в многовековую унию с Данией. Роман этот получил Нобелевскую премию. У нас издавался в начале 60-х и начиная с 90-х - несколько раз. Может быть, до девяностых его публиковали еще раз, не знаю. В нем три тома. Так получилось, что я прочитала в детстве второй и третий тома (первый затерялся) и только взрослой - первый, заодно перечитав и остальные Впечатление было, конечно, иным, и более сильным, я многое поняла и оценила по-новому. Однако перечитывать пока не тянет Кто читал, что скажете?

Шантеклера: На меня сильное впечатление произвела книга "Гордость и предубеждение". Экранизация тоже была очень убедительна. Поэтому я всегда её смотрю, если показывают. Читала и книгу Энн Бронте "Грозовой перевал". Такой готический любовный роман. Его тяжеловато читать, но интересно. Недавно прочитала книгу Юрия Лиманова " Прелестное дитя греха" про Екатерину Великую. Очень понравилась, описывает Россию эпохи Петра и далее постепенно мы доходим с героями до восшествия на престол Екатерины. Очень интересная книга, много описывается быта дворян и их незаконных потомков в том числе. Кто-нибудь читал?

Olga: Анна пишет: цитатаСигрид Унсет "Кристин, дочь Лавранса". Действие происходит в XIV веке, это история жизни героини от раннего детства до последних дней - смерти от чумы в возрасте примерно 50 лет. Я лет в 14 пыталась начать, но текст был насыщен специфическими словами того времени в Норвегии и мне стало не интересно. Я прочитала три страницы, ничего не понимая. Потом бросила. Спасибо, что напомнили об этой книге, надо порыться на полках и попробовать начать читать. Я "тТаис Афинскую" не читала,увы, мало интересуюсь античной историей.

Анна: Olga пишет: цитатаСпасибо, что напомнили об этой книге, надо порыться на полках и попробовать начать читать Попробуйте, честное слово, теперь уже и мне хочется перечитать, хотя бы пересмотреть - вдруг отыщется какая-то новая ассоциация Хотя антураж там непривычный, но я впервые узнала из нее не только бытовые и исторические, но и ментальные особенности тех мест и лет. Мне кажется, что автор добросовестно воспроизводила психологию персонажей, показывая и отличие от современной, и вечное сходство Шантеклера пишет: цитатаНа меня сильное впечатление произвела книга "Гордость и предубеждение". Джейн Остен мне вообще очень нравится. Сатира ее ненавязчива, ирония - привлекательна, герои - рельефны. И с переводами ей повезло И постоянно находишь аллюзии на нее в более поздних произведениях мировой литературы - на "Чувство и чувствительность" - у Пушкина, на "Мэнсфилд-парк" - у Диккенса. Жаль, что современная книготорговля оформляет эту подлинную литературу в стиле современных любовных романов.

Ника: Я где - то читала, что Мадмуазель Монпасье, мемуары писала, а кто - нибудь их читал? Интересно ? Их на русском языке или на английском где нибудь в нете скачать можно или купить. Интересно, а еще кто - нибудь из той эпохи мемуары пмсал, мне кажется было бы интересно прочесть !?

Stella01: А мне очень нравяться романы Александра Дюма-"Изабелла Баварская","Королева Марго","Графиня де Монсоро".Читали?А мне понравилось!!!Я вообще люблю читать по большей части исторические романы.А кто посоветует романы на ту же тематику,только не французских авторов! ?

Шантеклера: Обожаю Дюма - особенно трилогию "Монсоро", "Марго" и "Сорок пять". Нравятся и две первые книги о мушкетёрах. На похожую тематику стоит почитать Генрика Сенкевича "Огнём и мечом", "Пан Володыевский" и др. книги. Стелла, вы читать "Твоя навеки, Эмбер" Кэтрин Уинзор. Это очень интересный роман.

Анна: Stella01 пишет: цитатаА мне очень нравяться романы Александра Дюма-"Изабелла Баварская","Королева Марго","Графиня де Монсоро". Шантеклера пишет: цитатаОбожаю Дюма - особенно трилогию "Монсоро", "Марго" и "Сорок пять". Та же эпоха описывается в дилогии Генриха Манна "Молодые годы Генриха IV" и "Зрелые годы Генриха IV". Это скорее романы не историко-приключенческие, а просто исторические, написанные очень интересным, на мой взгляд, языком. Хотя жизнь Генриха сама по себе похожа на приключение Еще интересным мне показался роман Анны-Марии Зеленко "Дезире", посвященный Дезире Клари, которая одно время была невестой Наполеона, а потом вышла замуж за Бернадота, ставшего сначала маршалом Франции, а потом - королем Швеции. Так Дезире стала основательницей современной шведской династии Бернадотов. Роман написан от ее имени, и представляет героиню очень привлекательным человеком.

retysa: Мемуары Сен-Симона - очень подробное описание жизни двора короля-Солнца, особенно последних лет.

Шантеклера: Манна я как-то начинала, но всего не одолела - не нравится мне его стиль и всё.

Ника: Retysa Цитата __________________________________________________________ Мемуары Сен-Симона - очень подробное описание жизни двора короля-Солнца, особенно последних лет. _________________________________________________________ А в каком издание они выходили, т.е. издательство какое, и как называется, может Вы знаете где их можно скачать в нете или купить??? А еще неужели Анжелика, это единственный историко – приключенческий роман об эпохи Людовика 14, может кто знает еще какие – нибудь романы именно об этой эпохи ??? А мне очень нравится роман «Королева Марго», мне кажется я даже что – то биогрофическое читала. И «Графиня де Монсаро» тоже нравится. Анна спасибо, я скачала из нета «Анжелика в Квебеке» с главой «Ночь в Квебеке»

Stella01: Спасибки за совет,как-нибудь прочту!Но,не всегда,конечно,есть время.А жаль!!!!А вот Стефана Цвейга кто читал-Марию Стюарт?Но это не роман,а история жизни шотландской королевы...

Шантеклера: Знаете сейчас в серии "Повседневная жизнь" вышла книга " Повседневная жизнь героев Дюма". Как только появятся деньги - обязательно куплю.

Olga: retysa пишет: цитатаМемуары Сен-Симона - очень подробное описание жизни двора короля-Солнца, особенно последних лет На мой взгляд, не очень подробное, во всяком случае тот двухтомничек, что я читала. И очень субъективное повествование, но с точки зрения оценки что-ли манеры письма, как дневник мне показалось интересным. Правда интерпретация событий очень уж "отсебятническая". Имхо, почитать стоит, но верить всему что там написано - нет. Жаль у нас не издавали полное собрание сочинений Сен-Симона, а также "Век Людовика XIV" Вольтера. Я последнюю книгу одно время так мечтала прочитать, что выбила в библиотеке допуск к изданию XIX века. Все прочитать не успела, да и читать это следует внимательно, разбираясь, а тут старая бумага, стиль труднопонимаемый, вообщем все равно хочу современный перевод! Анна пишет: цитатаТа же эпоха описывается в дилогии Генриха Манна "Молодые годы Генриха IV" и "Зрелые годы Генриха IV". Очень понравились в свое время, особенно "Зрелые годы".

Olga: Stella01 пишет: цитатаА вот Стефана Цвейга кто читал-Марию Стюарт?Но это не роман,а история жизни шотландской королевы... Я читала, давно уже правда. После "Королевы Марго" жутко увлекалась XVI веком, читала все что находила про Францию и Англию. "Мария Стюарт" понравилась, меня после этой книги на Елизавету "потянуло". Вместе с "Марией" сразу прочитала и "Жозеф Фуше" - тоже имхо очень интересная книга. Ника пишет: цитатаА еще неужели Анжелика, это единственный историко – приключенческий роман об эпохи Людовика 14, может кто знает еще какие – нибудь романы именно об этой эпохи ??? Э, нет, наверное не единственный. Но так сразу много вспомнить не могу. Ну конечно же "Десять лет спустя" Дюма, еще Жюльетта Бенцони "Государственные тайны", Георг Хильтль "Опасные пути" (про отравителей), Амадей Ашар "Королевская охота", Е. Маурин "Пастушка королевского двора" (про Лавальер). Вспомню еще что-нибудь - допишу.

Olga: Хорошие впечатления оставила книга "Графиня Козель" Юзефа-Игнация Крашевского о трагической судьбе Анна Козель, фаворитки короля Саксонии Августа II. Поставить на одну полку с Дюма не стыдно и вообще ярко написанно, имхо.

Анна: Вспомнились такие разные книги, как "Изгнанники" Конан Дойля (1680-е годы, Франция, Канада, Людовик XIV, Монтеспан, Ментенон, гугеноты и пр.) Конечно, эта книга послабее "Белого отряда" (один из эпизодов Столетней войны) , который в детстве я перечитывала с большим удовольствием. новелла Гофмана "Мадемуазель де Скюдери", где фигурирует наш знакомый Дегре - но это ретродетектив. и "Лисы в Винограднике (Оружие для Америки)" Фейхтвангера - конец 1770-х, Вольтер, Франклин, Бомарше, помощь восставшим колониям, "Женитьба Фигаро", Мария-Антуанетта... Приключенческий ли он? Скорее, просто исторический

Сказка: Из вышеперечисленных читала Дюма, серию Королева Марго и Генриха Манна. Последний понравился даже больше, чем Дюма. Еще понравился роман Дюма "Луи XIV". Не могу не упомянуть исторические романы "Проклятые короли" Мориса Дрюона, читала их с большим удовольствием, хотя та эпоха мне в принципе не особо интересна. Слышала неплохие отзывы о Кэтлин Уинзор, но не смогла найти книжку. А в сети она есть?

Анна: По ассоциации с XIV веком вспомнилось "Имя Розы" Умберто Эко, а заодно и "Остров накануне", где действие происходит в 1630-1640-х годах. Оба романа очень интересны и многослойны, причем последний вообще переполнен аллюзиями на литературу того времени Еще есть повесть Вольтера "Простодушный" Уинзор в сети что-то не видно? Зато она активно продается в разных электронных магазинах

Шантеклера: Уизор в сети есть - это точно. Роман старый уже и не единожды издавался. Нужно глянуть на литпортале.

Анна: На Литпортале его нет

Шантеклера: Да я его в сети не нашла. Сейчас правда все магазины завалены этим романом. Там два тома и если купите - не ошибётесь. Знаете, я тут одну интересную ссылку нашла. http://books232.narod.ru/index.files/Page412.htm

Ника: Я всю жизнь считала, что железная маска, это вымышленный персонаж, настолько сюжет был затаскан, а тут я недавно наткнулась на какую – то статью, и узнаю что в действительности такой узник был!!?? Это правда? А кто это был? И еще я когда, очень давно, читала книгу графиня де Монсоро, то считала что это чисто вымышленный персонаж, но мы вчера на эту тему с подругой говорили, она мне сказала что где – то читала, что то ли графиня де Монсоро существовала, то ли это прототип реальной женщины!? Девушки просветите меня на сей счет, а то мне теперь интересно. И еще я видело единственну экранизацию «графине де Монсоро» , и это был российский сериал с Габриэллой Мариане в главной роли, мне не понравился, декорации просто «дешовкой» выглядели, А никто не знает, были ли экранезации американские или французские, если да как они назывались ? Они были в нашем прокате????

Сказка: Франц. сериал показывали по ТВ лет 15 назад, может позже и повторяли. Мне лично русский сериал очень понравился, я не заметила никакой дешевки в декорациях, но кто-бы заглядвался на них, когда актеры играют классно. Шико, Горанфло, Король... просто восхитительны!

Анна: Ника пишет: цитатаЯ всю жизнь считала, что железная маска, это вымышленный персонаж, настолько сюжет был затаскан, а тут я недавно наткнулась на какую – то статью, и узнаю что в действительности такой узник был!!?? Это правда? А кто это был? Тема действительно очень распространена. О "Железной маске" упоминает Пушкин, ссылаясь на Вольтера, а в комментариях этой Пушкинской статье Железная маска идентифицируется как Маттиоли http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0979.htm Но, похоже, это до сих пор толком не выяснено. Существует множество версий - Фуке, Маттиоли, Эсташ Доже... Самый известный источник этой истории - Вольтер, но были и другие, в том числе и раньше. Например, вот здесь об этом пишут, и приходят к некоторым выводам http://www.lsg.ru/index.php?page=histore&art=1457 Вы эту статью имели в виду? Возвращаясь к теме: В исторической беллетристике в основном муссируют одну версию - о брате-близнеце, с легкой руки Вольтера и Дюма Отсюда возникает вопрос об исторической истине в исторических романах. Например, в романе Георга Эберса "Уарда", посвященном эпохе Рамсеса II и, пожалуй, неплохом, несмотря на несколько "возвышенный" стиль и вполне сериальный сюжет с подменой детей , битва при Кадеше заканчивается победой египтян, хотя на самом деле все было почти наоборот, и Эберс об этом знал, как профессиональный египтолог. У Эберса есть и другие романы, посвященные древней истории - Египту и более поздним эпохам, но прочитала я только этот (он очень много издавался). Попыталась было просмотреть еще один, о раннем христианстве в эпоху Каракаллы, и не смогла - перевод просто нечитаемый Еще о Древнем Египте выходили романы Элизабет Херинг - "Служанка фараонов" (эпоха Хатшепсут) и "Ваятель фараона" (времена Эхнатона). Кто-нибудь читал? Какие мнения?

Шантеклера: Почти все герои Дюма реальны. Я вот наконец нашла денег на книгу "Повседневная жизнь Дюма и его героев". Там про всех и рассказывается. Мне очень нравится сериал "Графиня де Моносоро" -актёры так просто потрясающие, нравится Домогаров, этот сериал открыл его, понравился Дворжецкий, Горбунов, и многие -многие другие.

Ника: В русской версии "Графине де Монсоро" действительно очень хороший актерский ансамбль, и костюмы, и они играли хорошо, просто я хотела сказать что мне абсолютно не понравились декорации к фильму, они мне сильно напиминали декорации в театре, на мой взгляд это было неестественно. И по этому на мой взгляд просто все как - то не ярко воспринималось. Но в фильме похоже бюджет был маленький, и это следствие этого. имхо Шантеклера, когда прочитаете книгу, поделитесь впечатлениями!? Расскажите о чем там!

Шантеклера: Книга интересная, правда ещё не дочитала, роассказывает о мире Дюма и его героев. Что приятно - там есть много диалогов из книг, так что все их доводы понятны. Довольно занимательное чтение.

Olga: Вот в сети наткнулась на ссылку. Сама правда эту книгу не скачала и не читала. http://www.fenzin.org/book/11840 Название: Казаки-разбойники Автор: Волошин Юрий Жанр: Историческая авантюра Год издания: 2005 Первая половина XVII в. В Европе полыхает Тридцатилетняя война. Сражаясь против французских сил, Австрия нанимает запорожских казаков. Первые бои и первые потери не заставляют себя ждать. Отряд, в котором служит молодой казак Лука, постепенно тает в жестоких стычках и в конце концов попадает к французам в плен. Оставшихся в живых рубак определяют на военное судно "Хитрый лис", которому предстоит каперствовать у берегов Англии... Правда отзывы о книге вроде бы не очень располагают... Да тут еще и продолжение! http://www.fenzin.org/book/11963 Название: Казак в океане Автор: Волошин Юрий Жанр: Историческая авантюра Год издания: 2005 XVII век. Европейцы осваивают Америку. Группа запорожских казаков, занесенных волею судьбы на острова Карибского моря, налаживает жизнь. Предприимчивый Лука завязывает дружеские отношения с индейцами, однако французам и англичанам такие соседи ни к чему. Соперничество с ними, а также любовь к прекрасной индианке толкает его на новые авантюры. Снова сражения, на суше и на море, ради друзей, ради женщины.

Olga: Ссылка на книги Дюма, некоторые можно скачать, в том числе и на языке оригинала. http://artefact.lib.ru/library/dumas.htm

Анна: Вадим пишет: цитата Кто-нибудь читал трилогию норвежской писательницы Сигрид Унсет "Кристин"? Признаюсь, я не любитель женщин-писательниц. Как правило меня незаинтересовывают книги, написанные женщинами. Но это особый случай! Я не ставлю с этой книгой рядом ни "Унесенные ветром", ни "Анжелику", ни "Поющие в терновнике". Для меня это было открытием - настолько эта книга мне понравилась. Мне тоже click here Вадим, мне обычно все равно, кем написана книга - мужчиной или женщиной, -(лишь бы человек был хороший ) хотя пол автора, как и возраст, и настроение, и время написания, конечно, должны учитываться при анализе. "Кристин, дочь Лавранса" вышла через несколько десятилетий после того, как Норвегия вновь обрела свою независимость и поэтому, вероятно, вызывала у читателей более яркие чувства. А я, например, из этой книги узнала множество бытовых и ментальных подробностей той эпохи и той страны. Норвежская история у нас освещается слабо, в отличие от истории Франции, Англии и других стран, а история и воспринимается лучше в художественной форме и вызывает желание покопаться в исторических трудах, чтобы уточнить детали и выяснить, что там было на самом деле. Более того, такие книги, как "Кристин", просто вызывают интерес к описываемой стране и эпохе, они становятся ближе. И, конечно, описание психологии персонажей кажется мне очень достоверным. А Вы читали другие произведения Сигрид Унсет?

Вадим: На волне возникшего интереса к этой писательнице мне удалось найти в книжных магазинах нашего города только роман "Улав, сын Аудуна из Хествикена". В предисловии к изданию написано, что это тетралогия. Однако в СССР были переведены и изданы только два первых тома, почему - непонятно. Т.к. роман был в одной книге, я так и непонял - два в ней тома или нет. Короче, в этом издани три части: 1. Улав, сын Аудуна, женится; 2. Ингунн, дочь Стейнфинна; 3. Счастье Улава, сына Аудуна. Всего около 500 страниц. Очевидно, даже первые два тома сильно сокращены в нашем издании. Книга мне понравилась почти так же, как "Кристин, дочь Лавранса". Мне оказался близок и понятен язык Унсет. Вообще это не часто бывает, и с такими книгами получаешь настоящее удовольствие от чтения. Если Вам что-то известно об этом романе, пожалуйста напишите! Другие книги Унсет мне попадались в интернете, но там было что-то из более новых времен, и я как то пропустил это мимо своего внимания. Жду ответа.

Анна: Эту книгу я не читала, но обязательно прочитаю, (только что скачала с Литпортала (тот самый однотомник в трех частях). Спасибо за рекомендацию Вот здесь на Озоне указаны две книги про Улава: (Азбука-классика) Улав, сын Аудуна из Хествикена Улав, сын Аудуна и его дети click here Первая как раз включает указанные Вами три части (вероятно, это первая и вторая части тетралогии) - она и есть на Литпортале. А вторая, вероятно, как раз то, что Вы ищете. На Амазоне есть английские версии (почему-то первая, третья и четвертая)

Вадим: Спасибо за ссылки. Я уже сам за это время нашел в интернет-магазине Bolero вторую часть романа "Улав, сын Аудуна и его дети". Кстати, в Bolero покупать дешевле, чем в Ozon. В аннотации написано, что эта часть романа издается впервые на русском языке. Значит, наконец сподобились перевести. А Вы что - покупаете товары на Amazon? Ведь это очень дорого! Хотя конечно у всех разные возможности... Надеюсь, что роман Вас неразочарует.

Вадим: Случайно обратил внимание на одно из Ваших предыдущих сообщений про Эберса и Херинг. Дело в том, что я с детства был буквально помешан на Древнем Египте. И по мере возможности собирал книги на эту тему, в т.ч. и художественные. Что касается Эберса, в советские времена переиздавали только "Уарду", и это правильно. Остальные романы, которые недавно вышли в издательстве Терра в виде собрания сочинений (которое я купил), менее интересны, да и перевести их непотрудились, оставив довольно корявые дореволюционные переводы, наверняка неточные и сокращенные. Короче, остальные романы Эберса меня незаинтересовали. Две повести Элизабет Херинг я читал в детстве, эта книга у меня есть до сих пор. Но все же это чисто детская книга. Из других романов могу выделить только всем известный "Фараон" Пруса и книгу финского писателя Мики Валтари "Египтянин". Последняя написана в очень необычной форме мемуаров от лица древнеегипетского врача Синухе, жившего в эпоху Эхнатона, стилизована под древние тексты, однако читается очень легко. Кстати, эта книга издавалась по всему миру и даже экранизирована в США. В Bolero и Ozon есть VHS и DVD с этим фильмом, правда качество изображения не очень. Зато хороший дубляж. Еще был роман Георгия Гулиа "Фараон Эхнатон", перегруженный эротикой. Даже удивительно, как это печатали в советское время. Что-то еще, сейчас сразу и не вспомню... А Вы что читали об Египте?

Анна: Вадим пишет: цитатаА Вы что - покупаете товары на Amazon? Ведь это очень дорого! Нет, не покупаю, но там можно найти всяческие комментарии к книгам и разобраться, о чем идет речь. На Озоне я тоже ничего еще не пробовала покупать, благо что живу не в России

Анна: Вадим пишет: цитатаА Вы что читали об Египте? О, задали Вы задачу. Я как-то ровно интересуюсь историей разных стран и народов. О Египте читала того же "Фараона", "Уарду", некоторые детские книги, популярные и художественные, в частности, Клару Моисееву ("Дочь Эхнатона", и "Роковая строка Памеджаи" . То, что читаешь в детстве, укладывается навсегда. Херинг я прочитала уже взрослой, и не скажу, чтобы книги были слишком детскими, их хорошо читать в любом возрасте, ИМХО. Несколько лет назад читала Тураева, "История Древнего Востока", и знакомилась с "Историей Востока", выходившей совсем недавно). Но это уже скорее в тему "Книжный мир"

Вадим: Я тоже читал повести Моисеевой в школьные годы, а так же книги наших женщин-египтологов "День египетского мальчика", "Кари, ученик художника" и "Из лотоса рождается солнце". Недавно приобрел роман француза Кристиана Жака "Рамзес" в 5ти томах. Книга рекламировалась, как бестселлер во Франции - более 3 миллионов экземпляров. Но когда начал читать, был разочарован. По-моему, это халтура. Вам не попадалась такая книга? Вообще я стал за собой замечать, что с возрастом мне все труднее заставить себя читать беллетристику и все охотнее я читаю научно-популярную литературу или мемуары, т.е. о том, что так или иначе было на самом деле.

Olga: Анна пишет: цитата"Кристин, дочь Лавранса" вышла через несколько десятилетий после того, как Норвегия вновь обрела свою независимость и поэтому, вероятно, вызывала у читателей более яркие чувства. А я, например, из этой книги узнала множество бытовых и ментальных подробностей той эпохи и той страны. Норвежская история у нас освещается слабо, в отличие от истории Франции, Англии и других стран, а история и воспринимается лучше в художественной форме и вызывает желание покопаться в исторических трудах, чтобы уточнить детали и выяснить, что там было на самом деле. Более того, такие книги, как "Кристин", просто вызывают интерес к описываемой стране и эпохе, они становятся ближе. Анна, спасибо что напомнили про "Кристин", я пару недель назад закончила читать. Книга потрясающая! Хотя вначале скучновато, но где-то с середины первого тома книга действительно захватывает и от нее уже не оторваться. Но в остальном я не могу с вами согласиться. И прошу не обобщать У меня совершенно никакого интереса к истории скандинавских стран эта книга не вызвала, это художественное произведение, имхо, а не исторический труд. Нельзя же любую книгу рассматривать только с точки зрения поиска в ней исторических деталей. А вы пишите так, как будто любой кому понравилась книга, должен броситься изучать истоиию Норвегии, типа этим она ценна. Да если бы она была ценна только этим, имхо, ее вообще бы не издавали и не читали, художественную литературу не для этого покупают. Нельзя же искать везде только полезную информацию, а как же эстетика, духовное наслаждение? Какое счастье что наши магазины никто не додумался завалить историческими романами и трудами про Норвегию! А то глядишь обидятся народы Чукотки и пр. и тоже захотят ознакомить благодарных читателей с шедеврами про их историю! А в самом деле, чем они хуже? У нас все равны. А если серьезно, то я еще больше убедилась, что тезис о том, что историей Франции увлекаются потому что ей повезло с писателями, - не работает. Я считаю что дело не только в писателя исторических романов (и не столько), а в материале, то есть истории. Хотя я вообще считаю, что "Кристин" - это не исторический роман. Иначе и "Анну Каренину" можно причислить к исторической литературе. Может книге и дали Нобелевскую из политических соображений, но кто-бы стал ее читать теперь из-за одного только отделения Швеции от Дании? Да и не этим книга ценна, там вообще то не про политику, имхо.

Анна: Вадим пишет: цитатаВообще я стал за собой замечать, что с возрастом мне все труднее заставить себя читать беллетристику и все охотнее я читаю научно-популярную литературу или мемуары, т.е. о том, что так или иначе было на самом деле. Да, и хотя мемуары тоже бывают недостоверными, они все же ближе к исторической реальности. Научно-популярную литературу я всегда любила, и, пожалуй, можно сказать, что детские исторические повести тоже к ней относятся. ("День египетского мальчика" я вспомнила тоже). Вадим пишет: цитата. Вам не попадалась такая книга? Кажется, я ее как-то просматривала, и брать не захотела. Мне показалось, что автор слишком вольно обращается с историей. Это не там Гомер отождествляется с Пентауром? Иногда, правда, авторы бросаются в другую крайность, стараясь как бы "воспроизвести точность". Мне в свое время показалось, что такие моменты есть у Ладинского и Парницкого, причем последний явно использовал Моммзена.

Анна: Olga пишет: цитатаУ меня совершенно никакого интереса к истории скандинавских стран эта книга не вызвала, это художественное произведение, имхо, а не исторический труд. Нельзя же любую книгу рассматривать только с точки зрения поиска в ней исторических деталей. А вы пишите так, как будто любой кому понравилась книга, должен броситься изучать истоиию Норвегии, типа этим она ценна. Да если бы она была ценна только этим, имхо, ее вообще бы не издавали и не читали, художественную литературу не для этого покупают. Нельзя же искать везде только полезную информацию, а как же эстетика, духовное наслаждение? Ну что вы, какие обобщения? Никто ничего не должен. И почему вы решили, что я утверждаю, что книга только этим и ценна? Я считаю, что историческая литература ценна также и тем, что пробуждает интерес к истории (и географии), позволяет узнать новое о мире. Эстетика и духовное наслаждение подразумеваются по умолчанию Но познавательная и просветительская ценность у таких книг очень велика Olga пишет: цитатаХотя я вообще считаю, что "Кристин" - это не исторический роман. Я не согласна. И "Кристин", и "Улав", которого я начала читать, как раз исторические романы. "Анна Каренина" таковым не является, хотя бы потому, что Толстой писал роман о современности. Что же касается политической подоплеки при восприятии романа первыми читателями, то, конечно, книга ценна не этим (по-моему, это совершенно очевидно), но я полагаю, что подобные вещи нельзя не учитывать. Появление крупного исторического произведения об истории своей страны (как, например, "Уленшпигель" Костера) имело значение в историческом контексте. Ольга, почитайте "Улава", это тоже очень сильная вещь, я вчера, несмотря на отсутствие времени, проглотила довольно значительную часть книги (правда, читая с экрана).

Olga: Анна пишет: цитатаЯ считаю, что историческая литература ценна также и тем, что пробуждает интерес к истории (и географии), позволяет узнать новое о мире. Эстетика и духовное наслаждение подразумеваются по умолчанию Но познавательная и просветительская ценность у таких книг очень велика Будем, считать, что я вас не совсем поняла, хотя я внимательно читала ваш пост, видимо просто сразу обо всем трудно сказать. Но все же у меня интереса к истории Норвегии не возникло, я даже не запомнила о каком веке речь идет. Хотя повторю, книга мне ОЧЕНЬ понравилась, и заняла место на полке моих любимых книг. Вот так живешь и живешь и вдруг открываешь для себя потрясающее произведение, которое столько лет пылилось на самой дальней полке. "Улава" обязательно прочитаю, спасибо.

Olga: Анна пишет: цитатаНо познавательная и просветительская ценность у таких книг очень велика Не знаю насколько это подтверждается научно. Надо будет покопаться в литературе по этому вопросу. Думаю, все не так просто. Получается в моем случае "Кристин" не реализовала эти функции. И так ли они велики как вы говорите?

Olga: Я ошибаюсь, или вы ставите познавательно-просветительскую функцию художественной литературы выше эстетики и духовного наслаждения? Просто про первое вы особо упомянули, а про остальное говорите - по умолчанию. Вот и складывается такое впечатление. Остаюсь при своем мнении - если "Кристин" исторический роман, то тогда и "Анна Каренина" тоже. А ориентация на время написания романа - не единственный критерий для классификации.

Анна: Думаю, не столь уж важно, насколько точен был автор (Сигрид Унсет, по крайней мере, много работала над историческим материалом), а в том интересе к истории, который исторический роман вызывает. Для меня, по крайней мере, это так, и чем талантливее произведение, тем больше такой интерес.

Анна: Olga пишет: цитатаЯ ошибаюсь, или вы ставите познавательно-просветительскую функцию художественной литературы выше эстетики и духовного наслаждения? Просто про первое вы особо упомянули, а про остальное говорите - по умолчанию. Вы ошибаетесь Я не ставлю одно выше другого, просто считаю, что эстетика и духовное наслаждение в художественной литературе - вещь настолько очевидная, что не нуждается в лишнем подтверждении, особенно для "Кристин" . Отсюда и акцент на просветительско-познавательную функцию исторической литературы в моих сообщениях, которую я считаю очень важной.

Olga: Анна пишет: цитатаДумаю, не столь уж важно, насколько точен был автор (Сигрид Унсет, по крайней мере, много работала над историческим материалом), а в том интересе к истории, который исторический роман вызывает Я имела виду не историческую точность в романе, а научную концепцию относительно комплекса вопросов, связанных с воздействием художественной литературы на читателя. А сверять события "Кристин" с энциклопедией я и не собираюсь, если вы об этом подумали.

Анна: Теперь поняла Могу только добавить, что как раз эстетическая ценность исторического романа, на мой взгляд, обуславливает для читателя интерес к истории описываемой эпохи. Бездарное в художественном смысле произведение так не воздействует. Так что все взаимосвязано

Olga: Анна пишет: цитатаОтсюда и акцент на просветительско-познавательную функцию исторической литературы в моих сообщениях, которую я считаю очень важной. Тогда получается книга не так хороша, как хотелось бы, если такая важная функция не реализуется, или реализуется избирательно.

Olga: Анна пишет: цитата эстетическая ценность исторического романа, на мой взгляд, обуславливает для читателя интерес к истории описываемой эпохи. Видимо нет, во всяком случае связь не такая прямая. Вот мой случай, считаю роман великолепным в эстетическом плане, но интерес к тому историческому периоду и в той стране - на нуле.

Анна: Olga пишет: цитатаТогда получается книга не так хороша, как хотелось бы, если такая важная функция не реализуется, или реализуется избирательно. Но разные люди просто не могут воспринимать одно и то же произведение одинаково, ИМХО. Наверно, различные функции произведения и должны реализовываться избирательно? И даже одна и та же функция тоже реализовывается для каждого читателя по-своему? Я не сказала бы, что так уж сильно заинтересовалась историей Норвегии, но кое-что узнала (и из книги, и из других источников). И теперь мои, пусть небольшие знания по этому вопросу как бы "цепляются" за Кристин, и поэтому сохраняются в памяти. Примерно так. Ольга, скажите, а как возник Ваш интерес к истории Франции?

Olga: Анна пишет: цитатаНо разные люди просто не могут воспринимать одно и то же произведение одинаково, ИМХО. До извесной степени - не могут, но на определенном уровне анализа общие тенденции восприятия могут быть выделимы. цитатаНаверно, различные функции произведения и должны реализовываться избирательно? И даже одна и та же функция тоже реализовывается для каждого читателя по-своему? То есть может проявляться, а может нет? Не думаю, что до такой степени избирательно.

Olga: Видимо разница в данном случае еще связанна и с тем, что для вас "Кристин" - исторический роман, а я восприняла его иначе, затрудняюсь дать правильное название, да оно и не совсем точным получилось, но как психологический роман что-ли.

Анна: Наверно , вот вам и разница восприятия Но для меня Кристин - не только исторический роман, он также и роман психологический (тут я с вами полностью согласна). Потому что, на мой взгляд, психологию персонажей автор раскрывает очень глубоко, и, насколько можно вообще об этом судить, достоверно. По крайней мере, возникает доверие к описанию ментальности людей той эпохи, видишь и отличие от нашего времени, и сходство с ним. Наверно, это все и произвело на меня сильное впечатление, и вызвало "закрепление" каких-то данных. Но, пожалуй, я опять ударяюсь в историю Герои, безусловно, впечатляют сами по себе, но все же они очень сильно укоренены, что ли, в исторический контекст.

Olga: Анна пишет: цитата психологию персонажей автор раскрывает очень глубоко И я так думаю. На меня это тоже произвело огромное впечатление. И не только в историческом контексте, но в общечеловеческом, имхо. А как вам показался язык романа?

Вадим: Хочу поделиться одним моментом из своего детства. Мне было лет 9, наверное. Я прочитал тогда повесть Ланды и Фингарет "Из лотоса рождается солнце" о борьбе Египта за независимость с кочевниками-гиксосами. Пока я учился в школе, родители все десять лет в каждое лето возили меня то в Москву, то в Ленинград, то в Таллин, и я очень благодарен им за это. Тогда удалось посмотреть множество исторических достопримечательностей. А на детское сознание это производило неизгладимое впечатление. Однажды в Эрмитаже, когда я "упивался" экспонатами Египетского зала, со мной заговорила смотрительница, видя мой интерес, и в разговоре упоминула одну из писательниц - автора этой книги. Наталья Борисовна Ланда, ученый-египтолог, оказалась сотрудником Эрмитажа, и я даже некоторое время состоял с ней в переписке.

Анна: Olga пишет: цитатаА как вам показался язык романа? Язык понравился, мне кажется, что автор соблюла меру между исторической стилизацией и современным языком, приближающим героев к читателю Начало вообще напоминает длинные, спокойные сказания. И, вы знаете, в Улаве это чувство даже, пожалуй, сильнее (наверно, потому, что я читала его только вчера). Переводчики там разные, но единство стиля есть И вообще как раз язык, пожалуй, и затягивает в книгу. Так что огромное спасибо переводчикам Перевод "Кристин" вообще делался давно (у меня книга начала 60-х). Интересно, что в издании начала 90-х под знаком копирайта на переводчика (Дьяконова) стоит как раз 1992 или 1994 год, в общем, никак не 1961. Это как-то связано с авторскими правами?

Olga: Мне язык и стиль тоже понравились. Ничего не раздражало, и вы правы, он как будто затягивает. Возможно дата связана с авторскими правами, а может было тогда еще какое-нибудь издание, с которого просто перепечатали, а об издании 60-х годов и не знали.

Olga: А вот еще на литпортал добавилась книга. Пишут, что историко-приключенческая. О. Токарчук. ПУТЬ ЛЮДЕЙ КНИГИ Серия "Мастера. Современная проза" ООО "Издательство ACT", Москва, 2002 г., 240 стр. ISBN: 5-17-012646-8 Перевод с польского К.Я. Старосельской, 2002 г. OCR: Библиотека Старого Чародея АНОНС Франция, XVII век. Странная компания - маркиз, куртизанка и немой мальчик - отправляется в долгий, нелегкий путь на поиски таинственной Книги Книг, Книги Еноха, в которой - Истина, Сила, Смысл и Совершенство. Каждый из них искал в этом странствии что-то свое, но все они называли себя Людьми Книги, и никто не знал, что ждет их в конце пути... Ольга Токарчук - одна из самых популярных современных польских писателей. Ее первый роман «Путь Людей Книги» (1993 г.) - блистательный дебют, переведенный на многие европейские языки. Скачать можно тут http://www.litportal.ru/index.html?a=2511&b=12126

Анна: Olga пишет: цитатаО. Токарчук. ПУТЬ ЛЮДЕЙ КНИГИ Ольга, спасибо за ссылку. Роман кажется очень интересным и необычным, и история, и, в общем, приключения, там имеются, но я бы назвала его скорее аллегорически-философской притчей на историческом фоне. (А фон выписан так изящно, как бы мазками или штрихами). Навевает мысли об Эко и Борхесе, хотя это что-то другое. Обязательно прочитаю :)

Ника: Мемуары Сен-Симона Оля Анна, из вас кажется кто - то читал, а вы не напишите их полное название, и в каком году издавалось, но главное название полное, у меня на анг есть, но хочется все таки на русском почитать, а Вы эти мемуары покупали или где нибудь в рксском нете тоже скачать можно

Анна: Ника, я ответила Вам в теме "Книжный мир" Совсем забыла упомянуть среди приключенческих романов книги Купера - в детстве я читала их с большим интересом И еще Вальтер Скотт - он мне всегда казался несколько тяжеловатым, и поэтому прочитала я не так много его романов. Пару лет назад еще вышла книга Криса Хамфриса "Французский палач" - действие происходит в XVI веке, в Англии, Франции, Италии, Германии. Впечатление несколько противоречиво, но тем не менее интересно.

Olga: Романы Александра Дюма-отца на французском можно почитать здесь http://www.dumaspere.com/pages/biblio/index.html

Ника: Моя подруга недавно читала, мемуары Сен Симона , на русском, брала у каких то знакомых, год выпуска старый, она мне сказала что их читать вообще в таком виде, как ей давали не стоит, настолько сильно они были сокращены, из -за сильного сокращеник даже иногда обрывалась сюжетная линия, она читала кажется в 2 томах.

Анна: Она читала то самое издание 1991 года, о котором я говорила вот здесь, отвечая на Ваш вопрос по поводу Сен-Симона? click here Ника, вы видели мой ответ в "Книжном мире"? Или это был совсем старое издание 1934 года?

Ника: Кажнтся она читала изд 91 года, Анна портреты которые я оставила "Судьбы" у Вас просматриваются? У меня, нет. Если у Вас нет, то наверное стоит их удалить.

Olga: Вот еще какая-то книга, которая видимо имеет отношение к XVII веку http://www.interplanetaria.com/contenido.php?id=fulares click here

Анна: Это французский роман Фредерика Фажарди, оригинальное название Les Foulards rouges, переводится примерно как "Красные платки? Семь шпаг на службе короля" и рассказывает о событиях Фронды http://fajardie.free.fr/ Bibliografie Роман совсем новый, написан лет пять-шесть назад. У нас, похоже, не переводился. В рецензии к нему вспомнили Переса-Риверте, вероятно, серию о капитане Алатристе.

Olga: Анна пишет: цитатаЭто французский роман Фредерика Фажарди, оригинальное название Les Foulards rouges, переводится примерно как "Красные платки? Семь шпаг на службе короля" и рассказывает о событиях Фронды Спасибо, теперь понятно. Теперь легче ориентироваться будет, если у нас роман переведут, конечно.

Анна: Немного о "Трех мушкетерах" и традициях исторического романа click here

Ника: Оля, Вы там где - то писали что читали роман Александра Дюма, "Людовик XIV и его век" , только я этот роман в сети не могу найти, а Вы ссылку не дадите, гле скачать можно, я Дюма много читала, рантше, но этого романа в библиотеках не видела Да, а что это за произведение, оно ближе к историческому или к художественному вымослу? Я всегда думала, что Дюма пишет исключительно вымосел????

Olga: Ника, вот ссылка http://www.litportal.ru/index.html?a=202&b=11661 Называется почему-то "Жизнь Людовика XIV". Там есть мой комментарий Интересная книга, конечно она в стиле "роман в истории", это не историческое исследование. Много сплетен или анекдотов, но ведь Дюма и не претендовал на славу историка, да и не был им. Написано все достаточно увлекательно, но все же (если говорить о Людовике) "10 лет спустя" интереснее. Книгой можно пользоваться как своеобразным справочником - все разбито по годам. Но, на мой взгляд, не очень соотносится объем разных разделов. Почти целый том уделен Фронде и взаимоотношениям родителей Людовика XIV. Такое впечатление, что читаешь частичный пересказ "Трех мушкетеров" и "20 лет спустя", а собственно правлению короля уделено не так уж много внимания. Жаль что в электронном варианте не возможно было представить иллюстрации из печатного издания, они того стоят. И по-моему печатное издание называется "Людовик XIV и его эпоха" (а не "Жизнь Людовика XIV"), что более правильно.

Stella01: Я таких романов не читала,но хотелось бы узнать названия их книг.Когда прочитаю,с удовольствием обсужу...

Ника: Еще почитайте, если позволити дать совет Нэнси Митфорд "Мадам Помпадур" есть в каждой библиотеки, это реальная история фаворитки Луи 15 очень интересно, читается быстро, и написано легко. И я еще взяла Кэтлин Унзор "Твоя Навеки" (Навека, твоя Эмбер), правда еще не читала, некогда, но моя подруга фильм смотрела, он в бытность "Унесенных Ветром" с таким же бюджетом снимался, фильм ей понравился. Но там Англия описывается. А еще это конечно мимо темы "Сестра Керри" Теодор Драйзер это не историко - прик-й роман там описывается США начала нашего века об судьбе женщины как она из незов на верх поднялась, мне понравился, интересно и читается легко. Я прочитала книгу "УВ" Маргарет Митчел намного сильнее чем одноименный фильм, и интересно

Ника: У Дюмы были романы "Регенство" и "Дочь регента" Кто нибудь читал? Интересно? Расскажите про что там и где можно это скачать в сети? Но по списку они даны http://alexandre-dumas.narod.ru/books.htm но может на русский вообще не переводились Может мне кто подскажет , я сама Дюма мало читала, может за всю жизнь книги три.

Olga: Перенесено из темы "Анжелика и Скарлетт" http://angelique.fastbb.ru/index.pl?1-1-0-00000034-000-30-0-1139007696 PinkPanther пишет (Отправлено: 02.02.2006 20:50. Заголовок: Навеки, Амбер) Тьфу, на самом деле я хотела спросить про "Навеки, Амбер", а напечатала какую-то ерунду про Скарлетт. Ника, а вы не могли бы рассказать про эту книгу, если вам не трудно. А то, единственное, что я знаю про "Амбер", это то, что жутко давно эту книгу пытались запретить, классифицировав ее как порнографию:)))))))) Ника (Отправлено: 03.02.2006 09:59. Заголовок: О книге Forever Amber) -------------------------------------------------------------------------------- ЕЕ, книгу, называли по разному "Твоя навеки" (кажется 93 года издания, мне кажется это издание есть в каждой библиотеки), "Твоя навеки, Эмбер", "Прекрасная Эмбер" вообщем лучше искать или по фамилии автора или по слову Эмбер. книга в двух томах (да правиль , у нас все переводили Эмбер) Действие книги происходит в Англии, во время правления Карла II Стюарта Эмбер, дочь дворян, но семье ее родителей, во время междоусобной войны оказались по разные стороны баррикад, она выросла в бедной семье, но ее всегда хотелось уехать в Лондон и она бежит из родного города с мужчиной ее мечты, как она думает о нем, в Лондон, затем они расстаются, она попадает в тюрьму, на самое дно, затем она становится актрисой, куртизанкой (де - факто), затем она меняет 4 мужей, кучу любовникой, становится герцогиней, одной из самых богатых и влиятельных женщин Англии, она становится фавориткой короля, а дальше интриги, любовь, предательство. хотя по ее характеру она просто стерва. Но даже когда у нее было все: и власть, и деньги, не хватало того единственного человека, и мечтала о его любви. На протежение всей книги она то сходится то расходится с Брюсом, с кем она сбежала в Лондон, но финал книга открытый, хотя нет наверное там все ясно, она с ним не останется, она к нему испытывала какую то страсть , но имхо он ее не любил. Это интересная, захватывающая и и даже наверное поучительная книга. Действие разворачивается при дворе Короля, в поместьях, через книгу проходят историческин личности, фавориты и фаворитки, придворные, исторические событи того времени, чума и лондонский пожар, автор с достоверностью показывает нам как жили люди в ту эпоху. Кэтлин Уинзор, написала роман в 1943 году, и он стал одним из самых скандальных и спорных романов своего времени. она изучала много материалов и мемуаров того времени, достаточно ярко, что ли, или это не то слово, показывает нравы той эпохи, нравы времен Реставрации, поэтому книгу многие называли порнографией, хотя имхо я там ее не вижу, книга очень интересная а учитывая что она была написана в 43 году, моя знакомая озвучила мысли, кстати я с ней согласна, возможно, Анн Голон, книгу "Путь в версаль" заджумку взяла оттуда, из первых глав, а то имхо очень много сходного Ладно, если прочитаете или решите прочитать, напишите что Вы об книги думаете ИМХО интересное развлекательное чтиво, книга читается очень быстро и легко Шантеклера (Отправлено: 03.02.2006 10:06. ) -------------------------------------------------------------------------------- Про Навеки твоя Эмбер могу рассказать я. Героиня похожа на Скарлетт и Анжелику одновременно. Племянница фермера влюбляется в заезжего аристократа и уезжает с ним в Лондон. Она всю жизнь добивается того, чтобы Брюс Карлтон на ней женился. Она становиться герцогиней, терпит издеывательства мужа, и всё ради того, чтобы быть достойной его. А он жениться на другой, делает её любовницей, а потом ещё и избивает, когда она всё рассказывает его жене. Потом какие-то злоумышленники говорят, что жена Брюса при смерти и она уезжает в Новый свет - Брюс заделался плантаторов и уезжает навсегда на Ямайку, кажеться. К тому же с собой забирает их общего сына с Эмбер. Вот и всё. Автор -Кетрин Уинзор.

Olga: Ника (Отправлено: 03.02.2006 15:38.) -------------------------------------------------------------------------------- Шантеклера пишет: цитата -------------------------------------------------------------------------------- Автор -Кетрин Уинзор. -------------------------------------------------------------------------------- Все таки правильно Кэтлин Уинзор Шантеклера пишет: цитата -------------------------------------------------------------------------------- терпит издеывательства мужа -------------------------------------------------------------------------------- здесь я не согласна, мужа все таки она убивает, хотя после того как он отравил сына, он это вполне заслужил Шантеклера пишет: цитата -------------------------------------------------------------------------------- Она всю жизнь добивается того, чтобы Брюс Карлтон на ней женился -------------------------------------------------------------------------------- Вот здесь я согласна Хотя Эмбер , явно не хорошая девочка, хотя сущность ее характера, я например не поняла, хотела стать актрисой - стала, молодец, хотела - добится денег и титула, добилась молодец, хотела стать фавориткой короля, полкорила, молодец, но при этом это все происходит в то время когда Брюс занимался каперством, но когда он возвращался, переднами как будто другой человек, как у человека две сущности, и если Эмбер вызывает , какте то положительные чувства в первой книги, то во второй она вызывает только неприязнь, он же ей в открытую говорит, что она его не стоит, он другу говорит, он ее выше ранга любовницы не воспринимае, он это открыто кому то говорит, и это прослеживается на протяжении всей книги, но к ней подходит выражение, "На дуру не похожа, но все же дура" (извеняюсь за выражение ), например, он женится на другой, он ей чуть ли не примым текстом говорит, что она его не стоит, он ее унизил на аукционе с тканями, потом он ее чуть не убил (кстати в этой ситуации оченб достойно повела себя его жена), но при этом, когда Бэкингем делает заговор, что бы убрать Эмбер от двора, она узнав что якобы Карина мертва, "летит" к Брюсу, забыв про все унижения, ну просто мазохизм какой то, хотя когда он далеко она о нем даже не думает, и так себя с остальными не видет характер просто, както имхо непонятно написан, когда он уезжает она заводит любовников, о нем не вспоминает, как будто его нет, он возвращается, и он для нее все, он уезжает и все поновому, и так далее, У меня отношение к главной героиня в конце, было отрицательное, хотя книга интересна тем, что много соьытий развиваются параллельно например в некоторых главах, нет ни слова про Эмбер и Брюса, а как бы параллельность событий, описывается жизнь двора, Короля, фавориток, многое взято из мемуаров, то есть читается оень интересно и легко кстати Alzesta книгу читала, надо спросить что она думает, PinkPanther, если Вы прочитаете книгу, напишите свое мнение все что я написала, можно считать только ИМХО, которое всегда с мнением большинства не совподает относительно порнографии, в чем обвиняли книгу, может для Америки 40-х это было так, но для России 2000-х я сомневаюсь хотя вот описание болезни чума, со всеми течениями, читать было неприятно, даже очень, хотя может для достоверности книги, и стоило писать PinkPanther (Отправлено: 03.02.2006 19:29. Заголовок: Уже совсем не в тему, но о Гримберг) -------------------------------------------------------------------------------- Ника пишет: цитата -------------------------------------------------------------------------------- "Прекрасная Эмбер" -------------------------------------------------------------------------------- Тут порылась в Интернете на предмет не всплыл ли случайно электронный текст "Навеки, Эмбер". Не всплыл:) Но я не об этом. Оказывается книга "Прекрасная Эмбер" (как я поняла продолжение "Навеки") принадлежит перу Файны Гримберг. В начале 90-х эта книга публиковалась за авторством Кэтлин Уинзор, что стало недавно причиной издательского курьеза. Издательство "Захаров" издало книгу под заголовком "Твоя прекрасная Эмбер" как "новый перевод с английского" видимо не подозревая, что "Прекрасная" написана не Уинзор, а Гримберг:))) и "перевода с английского" не может быть в принципе. Гримберг сейчас, как я поняла, пытается доказать свое авторство. http://newshevelev.narod.ru/15kvirt.htm Вот к чему приводят иногда литературные мистификации...

Olga: PinkPanther пишет: цитата -------------------------------------------------------------------------------- Гримберг сейчас, как я поняла, пытается доказать свое авторство. -------------------------------------------------------------------------------- Нечего мадам Гринберг было всякую ерунду писать, да еще под чужим именем. Я только одного не поняла, а что Эмбер делала в теме "Анжелика и Скарлетт"? Лучше ее обсуждать в теме про исторические романы.

Olga: Анна (Отправлено: 04.02.2006 02:10): PinkPanther пишет: -------------------------------------------------------------------------------- Оказывается книга "Прекрасная Эмбер" (как я поняла продолжение "Навеки") принадлежит перу Файны Гримберг. В начале 90-х эта книга публиковалась за авторством Кэтлин Уинзор, что стало недавно причиной издательского курьеза. Издательство "Захаров" издало книгу под заголовком "Твоя прекрасная Эмбер" как "новый перевод с английского" видимо не подозревая, что "Прекрасная" написана не Уинзор, а Гримберг:))) и "перевода с английского" не может быть в принципе. Гримберг сейчас, как я поняла, пытается доказать свое авторство. http://newshevelev.narod.ru/15kvirt.htm Вот к чему приводят иногда литературные мистификации... -------------------------------------------------------------------------------- Как я понимаю, автор этого письма посчитал, что первый, настоящий роман про Эмбер написан Фаиной Гримберг, и утверждал, что никакой Кэтлин Уинзор не существует А ведь обнаружить данные о ней в той же сети, никакого труда не представляет :) . Бедная Уинзор, из-за мистификаций Гримберг ее объявили несуществующей Вот продолжение этой истории: http://newshevelev.narod.ru/19kvirt.htm Роман Гримберг, (под именем Катарины Фукс), кажется, назывался "Падение и величие прекрасной Эмбер". А недавно вышла настоящая "Эмбер" в переводе Гримберг.

Olga: Я "Падение и величие " в свое время прочитала, очень мало связано с книгой Уинзор, все перевернуто с ног на голову, имхо. Якобы это мемуары самой Эмбер, которую невинно оболгали в пасквиле (подразумевается книга Уинзор). Начала Гримберг с того, что переписала биогрфию Эмбер, якобы она всегда знала, что была дворянкой, вышла замуж за Брюса, никого не убивала, в тюрьме не сидела, потом Брюс уехал в Америку, она якобы думала, что он не вернется, вышла замуж за графа, тот погиб во время пожара. Эмбер оказывается везде была всеобщей любимицей, и своей семьи, и при дворе ее все обожали... А продолжение по воле фантазии Гримберг и того лучше - Эмбер уехала в Америку, отец Коринны оказался и отцом Эмбер, потом выяснилось, что он и Брюс вампиры, Эмбер их убила, Коринна тоже скончалась, а Эмбер уехала с кучей детей в Испанию, там ее приняли за шпионку, лет на 10-15 посадили в тюрьму, потом она выходит на волю. Из детей в Испании осталась только Сьюзен, она попала в одну испанскую семью. Рассказывается история этой испанской семьи, приплели еще испанских цыган, инквизицию. Эмбер с дочерью не могут поделить одного парня, который в месте с Эмбер сидел в тюрьме. В конец книги Эмбер возвращается в Англию, потом едет в Московию и выходит замуж за русского боярина. Вот такая история.

Olga: Евгений Маурин. Пастушка королевского двора Издательство: Институт соитологии, 2004 г. Твердый переплет, 352 стр. Аннотация: Данная книга состоит из двух романов - "Шах королеве" и "Пастушка королевского двора", события в которых происходят во второй половине XVII века при дворе короля Людовика XIV. Тайные интриги, любовная страсть и ревность, распутство и коварство, неожиданные повороты в судьбах героев - все это обещает увлекательное и волнующее чтение. Имхо, но о Лавальер лучше чем Дюма еще никто не написал.

Olga: Наткнулась на два сайта Жюльетты Бенцони: на русском неофициальный click here на французском официальный click here

Jullia_C: Очень интересно, спасибо, Ольга. Оказывается Морганна, Перстень принцессы и Констанция не книги Бенцони. Что-то мне показалось что это какая-то лабуда.

Анабэль: Анна , расскажите пожалуйста, что это за книга "Улав" и кто автор. А то я вбиваю в поиске в сети, а мне выдает какие-то булавки. А еще заинтересовала трилогия Кристин. Не знаете, как называется третий том?

Анабэль: На меня сильное впечатление произвела книга "Гордость и предубеждение". Экранизация тоже была очень убедительна. Поэтому я всегда её смотрю, если показывают. Читала и книгу Энн Бронте "Грозовой перевал". Такой готический любовный роман. Его тяжеловато читать, но интересно. Шантеклера , Грозовой перевал написала Эмили Бронте. О произведениях третьей сестры - Энн я вообще не слышала. Была на форуме Книжная романтика (набрела на него через какую-то тему этого форума). Так вот, там есть тема, посвященная творчеству сестер Бронте, где все восхищаются Джен Эйр. Меня радует, что хотя бы здесь нашелся ценитель Грозового перевала. А Гордость и предубеждение я вообще обожаю. Это был мой первый роман о любви.

zoreana: Фильм "Гордость и предубеждение" производство Великобритания просто супер. Мистер Дарси-Колин Ферт. Ням-ням! У меня есть диск. Когда скучно могу включить и смотреть.А вот американский фильм -кошмар. Все фильмы по Джейн Остин классные. А как насчет книг о Скарлет Охара. А "Поющие в терновнике"?Хотя книга намного лучше ,чем фильм." Джейн Эйр" опять англичане поставили намного лучше. Надеюсь ,что когда выйдет новый фильм про Анж, я так же буду крутить его как " Гордость и предубеждение". А " Грозовой перевал" лучше смотреть

allitera: zoreana У меня теже препочтения. Еще мне нравится и роман и фильм - Королевская аллея. А также несколько книг из Бенцони. правда фильмов я по ним не видела.

zoreana: А как вам " Консуэло" помню тоже зачитывалась. Нравиться Сенкевич - "Камо Гредещи" и" Последние дни Помпеи".Книги читаются легко , а фильмы-классика Голливуда.Бенцони тоже читала ,но как-то ничего не улеглось в голове.А "Королевская аллея" что-то интересное,надо посчитать? Ну ,конечно,Морис Дрюон-тоже читала несколько раз

Wanderer: Недавно как раз перечитывала Джейн Эйр и Грозовой перевал. Джейн Эйр я люблю, стиль уж очень хорошо. Читала в предисловии, что Шарлотта Бронте хотела написать другой конец: Джейн стала бы женой миссонера, Сент-Джонса, и уехала бы вместе с ним. Но многие из ее близкого окружения уговаривали ее, так как этот конец был слишком печален. И вот результат - happy end, который, по мнению самого автора, совсем не соответствует реальности. Грозовой перевал на меня произвел большее впечатление. При первом прочтении он действительно производит гнетущее впечатление. А вот при втором.. я просто влюбилась в него. У Энн я что-то тоже читала, но если не могу вспомнить, значит ничего не затронуло во мне. Язык Джейн Остин и английский, и русский показался мне беден. А вот "Гордость и предубеждение" в исполнении Колена Ферта и Дженнифер Эль полюбился мне до безумия. Просматривала его десятки тысяч раз Мечтаю посмотреть экранизацию "Грозового перевала" с Жюльетт Бинош и Рэйфом Файнсом (этого актера вообще ценю после "Списка Шиндлера").. но все никак не могу найти в нашей сетке)) обииииидно)) хоть вой..

Wanderer: Боже, ну и конечно "Унесенные ветром" и "Поющие в терновнике" - это бессмертная классика!!

zoreana: Рэйф Файнс -хороший актер. "Английский пациент "-это его звездная роль.Даже Ферт немного поблек в этом фильме. Хотя Рейфа назвали самым злодеем Голливуда,он мог стать героем-любовником.У него хорошие внешние данные. Недавно вышел новый фильм с его участием и Киры Найтли. Время действия конец 18 века.Он престарелый герцог , а Кира его молодая жена. Типа "Анны Каренены"по-моему так написала

allitera: Консуэло, Дрюон - да. Тогда и Манн тоже. zoreana пишет: А "Королевская аллея" что-то интересное,надо посчитать? Прочитать в смысле? Да. очень интересно и язык отличный - это про Ментенон - история ее необыкновенной жизни.

allitera: Wanderer пишет: Мечтаю посмотреть экранизацию "Грозового перевала" с Жюльетт Бинош и Рэйфом Файнсом (этого актера вообще ценю после "Списка Шиндлера").. но все никак не могу найти в нашей сетке)) обииииидно)) хоть вой Есть на торренте.

zoreana: Я сейчас посмотрела. Да фильм видела. Его недавно показывали по" Культуре" Обязательно почитаю.Но сначала новую книгу про Анж. Все не могу дойти до " Дома Книги"

Анабэль: Мечтаю посмотреть экранизацию "Грозового перевала" с Жюльетт Бинош и Рэйфом Файнсом (этого актера вообще ценю после "Списка Шиндлера").. но все никак не могу найти в нашей сетке)) обииииидно)) хоть вой.. Wanderer , желаю вам удачных поисков. Я искала фильм целый год и наконец нашла. Я просто в восторге! Это просто потрясающая экранизация. Я слышала, что есть еще одна. Там в роли Хитклифа Тимоти Далтон. Очень хочу найти. Мне этот актер нравится с тех пор, когда я посмотрела сериал Скарлетт.

Анабэль: Джейн Эйр я люблю, стиль уж очень хорошо. Читала в предисловии, что Шарлотта Бронте хотела написать другой конец: Джейн стала бы женой миссонера, Сент-Джонса, и уехала бы вместе с ним. Но многие из ее близкого окружения уговаривали ее, так как этот конец был слишком печален. Какое счастье, что она уступила уговорам! Когда я читала роман, меня так и подмывало послать куда подальше этого Сент-Джонса с его проповедями и унизительными аргументами.

Анабэль: А вот "Гордость и предубеждение" в исполнении Колена Ферта и Дженнифер Эль полюбился мне до безумия. Просматривала его десятки тысяч раз Wanderer , в этом мы с вами похожи.

Анабэль: Боже, ну и конечно "Унесенные ветром" и "Поющие в терновнике" - это бессмертная классика!! УВ читала, сильное произведение. А вот "Поющие в терновнике" - начинала смотреть сериал и как-то не впечатлило. Наверное стоит начать с книги.

zoreana: Анабэль пишет: А вот "Поющие в терновнике" - начинала смотреть сериал и как-то не впечатлило. Наверное стоит начать с книги. Сериал поставлен так же ,как фильм про Анжелику.Очень изменен.

Wanderer: Сериал по "Поющим в терновнике" вообще не помню. Как-то промелькнул в детстве и не отложился в памяти=)) Анабэль пишет: Я просто в восторге! Все, у меня кондраж)))) отправляюсь на Торрент - искать!!

zoreana: GOOD LUCK!

Анабэль: отправляюсь на Торрент - искать!! Wanderer ,а что это - торрент?

Wanderer: как я помню, сайт, предоставляющий возможность скачать фильмы, сериалы, игры и все в этом духе))) или программа, через которую все это скачивается))) Правда, я уже нашла фильм в нашей внутренней сетке)) скоро приступлю к просмотру..

zoreana: Вы посмотрите,а потом причитайте. Разницу почувствуйте111!

Оленька: Читала Елену Арсеньеву очень понравилось, с исторической точки зрения есть проколы, но сюжеты интересные.

zoreana: Оленька пишет: Читала Елену Арсеньеву

Foreigner: Я тут, наслушавшись рассказов про Марианну, решилась скачать сий 'шедевр'. Правда аудио существует только для 4 из 6 книг, но мне вся эта дребедень показалась такой примитивной и плоской по сравнению с романами Голон, что даже не хочется время терять на поиск продолжения. Все характеры такие линейные и нудные, исторический фон такой блеклый и неувлекательный, поступки героев, их мотивация и нравственная подоплека настолько ээээ... сомнительна, что просто диву даешся. Этот темнокожий князь - просто лопух, а этот Язон- просто дурак и хам. Даже удивляюсь, дамы, как можно...

Olga: Foreigner пишет: Этот темнокожий князь - просто лопух, а этот Язон- просто дурак и хам. Даже удивляюсь, дамы, как можно... А как показалась сама Марианна и господин Наполеон Бонапарт?

Foreigner: Марианна- вздорная шлюха, а Наполеон- мелкий выскочка, дорвавшийся до власти с дурным вкусом в женщинах. Великого человека, полководца в этой писульке я не увидела.

allitera: Foreigner пишет: Марианна- вздорная шлюха, а Наполеон- мелкий выскочка, дорвавшийся до власти с дурным вкусом в женщинах. Великого человека, полководца в этой писульке я не увидела. Ну припечатала. А в чем дурность вкуса - в выборе Марианны? Вот бедняга, эта Марианна - выбирать между хамом. лопухом и мелким выскочкой. :)

Olga: Foreigner пишет: Марианна- вздорная шлюха, а Наполеон- мелкий выскочка, дорвавшийся до власти с дурным вкусом в женщинах. Меня в свое время повеселила сцена начала их романа, Марианна сначала с ним ночь провела, а потом фамилию узнала.

allitera: Olga пишет: Марианна сначала с ним ночь провела, а потом фамилию узнала Секс еще не повод для знакомства. :)

Olga: allitera пишет: Секс еще не повод для знакомства. :) при этом у нее вроде как не просто секс а большая и светлая любовь!

allitera: Olga пишет: при этом у нее вроде как не просто секс а большая и светлая любовь! Дась, давненько я книгу читала. Не помню - говоришь светлая любовь, а имени любви она не знала? Оригинально.

Olga: allitera пишет: Дась, давненько я книгу читала. Не помню - говоришь светлая любовь, а имени любви она не знала? Оригинально. Большая и светлая, и с первого взгляда! А фамилия - да кому она нужна! Главное, что человек хороший! А уж кто он и откуда - вообще дело десятое. примерно так, наверное, и рассуждала Марианна.

Foreigner: allitera пишет: бедняга, эта Марианна - выбирать между хамом. лопухом и мелким выскочкой. Мда уж, лопухнулась ваша Марианна. Я все-таки нашла последние две книги и просмотрела их по диагонали за 15 мин. Последняя фраза ну просто атас. Она поняла, что таинственный любовник с Корфу был ее темнокожий лопух. Ой, ни магу! И по каким таким признакам она поняла? Разве такое можно помнить?

Olga: Foreigner пишет: Она поняла, что таинственный любовник с Корфу был ее темнокожий лопух. Ой, ни магу! И по каким таким признакам она поняла? Разве такое можно помнить? Он ей сам сказал, наверное!

allitera: Foreigner пишет: Она поняла, что таинственный любовник с Корфу был ее темнокожий лопух. Ой, ни магу! По запаху видать. :) Кстати - она не наша. У нее вкус плохой - ей понравился Наполеон. Терпеть не могу мужчин маленького роста.

Foreigner: Ну власть и его слава добавили потом ему в ее глазах недостающие сантиметров пятьдесят. Ну зато двое других были верзилами знатными. Кстати, американские мужчины действительно высокие и красивые.

Daria: Кстати, американские мужчины действительно высокие и красивые. Высокие и красивые есть везде. Правда высокого японца я еще в своей жизни не видела.

allitera: Foreigner пишет: Ну власть и его слава добавили потом ему в ее глазах недостающие сантиметров пятьдесят Это не мой случай точно - мне говорят он маленького роста - а он мне нравится.

Olga: Может кто читал романы Шерил Сойер? тут В сети текстов не нашла. Похоже ли это на бенцониевскую Марианну?

allitera: Olga пишет: Может кто читал романы Шерил Сойер? тут В сети текстов не нашла. Похоже ли это на бенцониевскую Марианну? Я не читала, но по обилию однотомных романов мне видится скорее похожесть на обычный любовный роман, а не Бенцони, которая предпочитает саги.

Olga: allitera пишет: Я не читала, но по обилию однотомных романов мне видится скорее похожесть на обычный любовный роман, а не Бенцони, которая предпочитает саги. Да обычных любовных романов навалом, а вот что-то похожее на Бенцони я бы почитала.

allitera: Olga пишет: Да обычных любовных романов навалом, а вот что-то похожее на Бенцони я бы почитала. Да гдеж такое взять?

Olga: allitera пишет: Да гдеж такое взять? Да уж, что то не в фаворе сейчас такие книги. Последнее, что было это "Светорада" Симоны Вилар.

allitera: Olga пишет: Да уж, что то не в фаворе сейчас такие книги. Последнее, что было это "Светорада" Симоны Вилар. Мне Вилар теперь не нравится. Как-то не так пишет. Точнее не все ее романы удачные.

Olga: allitera пишет: Мне Вилар теперь не нравится. Как-то не так пишет. Точнее не все ее романы удачные. Ну на безрыбье... В ее романах сильно много жестокости, Светорада такой себе вполне трехтомный ЛР на истор. фоне.

allitera: Olga пишет: В ее романах сильно много жестокости, Светорада такой себе вполне трехтомный ЛР на истор. фоне. Светорада еще ничего. Но если сравнивать Эмму-птичку с ее последними работами то это небо от земли.

Olga: allitera пишет: Светорада еще ничего. Но если сравнивать Эмму-птичку с ее последними работами то это небо от земли. Припоминаю, что у нее есть книги про каких-то мистических ведьм в древней руси. Это от моих интересов так далеко, что я даже и читать не пробовала.

allitera: Olga пишет: Припоминаю, что у нее есть книги про каких-то мистических ведьм в древней руси. Это от моих интересов так далеко, что я даже и читать не пробовала. Я тоже так и не попробовала. Потому что фэнтази как-то читать не тянет. Хотя в свое время Гловачева с удовольствием читала.

Olga: allitera пишет: Я тоже так и не попробовала. Потому что фэнтази как-то читать не тянет. Хотя люди хвалят, говорят написано у Вилар интересно.

allitera: Olga пишет: Хотя люди хвалят, говорят написано у Вилар интересно. Возможно, просто фэнтази не хочется. Мне уж лучше в духе Святорады.

Olga: allitera пишет: Возможно, просто фэнтази не хочется. Мне уж лучше в духе Святорады. Согласна. Я раньше сожалела, что она перестала писать о Западной европе, но тут Русь весьма колоритна. А вообще Светорада мне напомнила романы про Россию Арсеньевой, про Елизавету Елагину и ко.

allitera: Olga пишет: А вообще Светорада мне напомнила романы про Россию Арсеньевой, про Елизавету Елагину и ко. Я не читала, потому не могу ничего сказать. А Западной Европе я недавно прочла ее роман про сестру Генриха 8, не плохо. но не так классно. как первые две ее саги.

Olga: allitera пишет: А Западной Европе я недавно прочла ее роман про сестру Генриха 8, не плохо. но не так классно. как первые две ее саги. Да, приятная книга, но конечно не такая масштабная как серии про Анну и Эмму.

allitera: Olga пишет: Да, приятная книга, но конечно не такая масштабная как серии про Анну и Эмму. Там инетересно про ФРанциска. Вчера случайно по Культуре попала на фильм про Шамбор.

Olga: allitera пишет: Там инетересно про ФРанциска. Мне тоже понравилось, хотя там немного про него. И двор англ. тоже неплохо вышел. Эта книга у Вилар самая "современная", остальные все по времени еще дальше. Жаль, что она считает, что мушкетеры Дюма закрыли тему о 17 веке.

allitera: Olga пишет: Жаль, что она считает, что мушкетеры Дюма закрыли тему о 17 веке. А может и хорошо, потому как раз она так считает, то врядли скажет что-то новое. А может боиться конкурировать с Голон на которой и сама выросла. Я уже в Скайпе.

Olga: allitera пишет: А может и хорошо, потому как раз она так считает, то врядли скажет что-то новое. А может боиться конкурировать с Голон на которой и сама выросла. С Голон конкурировать она не боится, Светораду она сама назвала Анжеликой только на российский лад. Она ее и писала с таким прицелом. Не думаю, что о 17 веке уже нечего сказать в принципе. Вот Даша, молодец, не боится!

allitera: Olga пишет: С Голон конкурировать она не боится, Светораду она сама назвала Анжеликой только на российский лад да, я бы не сказала. Мне Святорада такой не показалась.

Olga: allitera пишет: да, я бы не сказала. Мне Святорада такой не показалась. Я бы тоже не подумала называть Светораду похожей на Анжелику. Но вроде как слова автора. Разве что приключения и то что Светорада описана неземной красавицей, ну и секса не чуралась.

allitera: Olga пишет: Разве что приключения и то что Светорада описана неземной красавицей, ну и секса не чуралась. Под такое определение можно подкинуть многие ЛР,

Olga: allitera пишет: Под такое определение можно подкинуть многие ЛР, Да каждый второй роман! Там у Сойер что-то про Версаль, только не сказано какого времени, вот я и заинтересовалась.

allitera: Olga пишет: Там у Сойер что-то про Версаль, только не сказано какого времени, вот я и заинтересовалась. Да, а я видела только про Карла 1. Нука взгляну.

allitera: Чего-то не нашла.

Olga: allitera пишет: Чего-то не нашла. Вот тут . Наверное это уже 18 века, что то там есть про просвещенных аристократов.

Шантеклера: Читала я у Вилар про сестру Генриха 8, мне понравилось. Пыталась читать про Эмму-птичку - не пошло.

Olga: Шантеклера пишет: Пыталась читать про Эмму-птичку - не пошло. Там начало скучноватое. Потом интереснее.

Шантеклера: Может когда-нибудь и повторю попытку.

allitera: Шантеклера пишет: Может когда-нибудь и повторю попытку. Попробуй - не пожалеешь. Может имеет смысл пропускать скучные места. Но про Генрихову сестру мне показалось скучнее. Olga пишет: Вот тут . Наверное это уже 18 века, что то там есть про просвещенных аристократов. Да. я из-за Мартиники и не стала смотреть продолжение.

Daria: Olga пишет: Даша, молодец, не боится! Боюсь что дело не в смелости, меня элементарно заклинило на конкретной эпохе. :) Как говорится, чем богаты тем и рады. Olga пишет: Я бы тоже не подумала называть Светораду похожей на Анжелику. Но вроде как слова автора. Разве что приключения и то что Светорада описана неземной красавицей, ну и секса не чуралась. Да уж, это только подтверждает репутацию Анжелики. Хотя по сравнению со Светорадой oна еще весьма целомудренная дама.

Daria: Девочки, никому не попадались ЛР на историческом фоне с элементами мистики, типа Дианы Гиблдон, только чтоб эротики поменьше, и мистика была не для понту, а самая настоящая? Или я не по адресу с таким вопросом?

allitera: Daria пишет: Девочки, никому не попадались ЛР на историческом фоне с элементами мистики, типа Дианы Гиблдон, только чтоб эротики поменьше, и мистика была не для понту, а самая настоящая? Или я не по адресу с таким вопросом? Может Вилар с ее серией про колдунью. Еще читала Ворон у Смолл.

Daria: allitera пишет: Может Вилар с ее серией про колдунью. Еще читала Ворон у Смолл. А это не фэнтези? Я вот ищу, чтоб не выдуманные миры и не наш мир с заведомыми фантастическими допущениями, а чтоб все как обычно, стандартно, а потом бац - и начинается ТАКОЕ.

Olga: Гейблдон это там, где девушка перенеслась в 18 век в Шотландию? Если тебе хочется что-то такое, то могу назвать книги Дины Лампитт "Изгнание" и "Ускользающие тени". В обеих книгах героини из современного мира попадают в 17 и 18 века в Англию. Еще Линда Ховард "Сокровище души", героиня специалист по древним рукописям, переносится в средневековье, там у нее любовь, сюжет с элементами детектива. Еще Шели Такер "Навсегда с ним", Линда Лаем Милер "Рыцари", тоже про попадание в прошлое и любовь там. Не знаю, это ли ты хочешь прочитать, но если похоже на Гейблдон, то у этих книг есть сходство.

Daria: Olga, спасибо большое. Обязательно этих поищу. А такого, чтоб без попадания и все в одном мире происходило, тебе не встречалось? Olga пишет: Гейблдон это там, где девушка перенеслась в 18 век в Шотландию? Угу. Мне там начало очень понравилось, а вот как началась Шотландия, уже скучно стало, пошел стандартный ЛР с кучей постельных сцен.

Olga: Daria пишет: Olga, спасибо большое. Обязательно этих поищу. А такого, чтоб без попадания и все в одном мире происходило, тебе не встречалось? Булгаков "Мастер и Маргарита" Кроме этого, чего-то ничего не припоминаю. Может и есть, только я такие книги не искала специально. Daria пишет: Угу. Мне там начало очень понравилось, а вот как началась Шотландия, уже скучно стало, пошел стандартный ЛР с кучей постельных сцен. Я в свое время соблазнилась историей про перемещение и купила двухтомник "Стрекоза в янтаре". Едва до середины дочитала. Эротики не помню, просто скучно было про Шотландию, веселенький момент был только, когда ГГ чтобы мужа из тюрьмы вытащить с Луи 15 переспала.

allitera: Daria пишет: Обязательно этих поищу. А такого, чтоб без попадания и все в одном мире происходило, тебе не встречалось? Теже Сумерки.

Эжена: Случайно наткнулась на сайт. Если я правильно поняла, он посвящен книге Голубки короля-солнца. Судя по всему книга рассчитана на девочек-подростков.

irena: Мне очень понравилась "Флорентийка" Джульеты Бенцонни. Читала на одном дыхании, сюжет захватывающий.

allitera: Эжена пишет: Если я правильно поняла, он посвящен книге Голубки короля-солнца. Судя по всему книга рассчитана на девочек-подростков. Да, это про воспитанниц Сен-Сира.

Olga: irena пишет: Мне очень понравилась "Флорентийка" Джульеты Бенцонни. Читала на одном дыхании, сюжет захватывающий. Мне первая книга понравилась, Флоренция ярко описана, а потом как то скучно стало.

Эжена: allitera пишет: Да, это про воспитанниц Сен-Сира Было бы любопытно взглянуть на эту книгу. Вообще я как то задумалась, что нет у нас толковой исторической прозы ориентированной на подростков.

Olga: Эжена пишет: что нет у нас толковой исторической прозы ориентированной на подростков А Дюма?

Эжена: Я имела ввиду современных авторов. К тому же приходилось слышать мнение, что слог Дюма для нынешнего поколения слишком старомоден.

Daria: Эжена пишет: Я имела ввиду современных авторов. К тому же приходилось слышать мнение, что слог Дюма для нынешнего поколения слишком старомоден. Подростки сейчас дай Бог, если вообще хоть что-то читают читают. Я младшую сестру совершенно не могу заставить взять вруки книги, которые мне нравились в ее возрасте.

zoreana: Для них сейчас , фентази интересно.

allitera: Эжена пишет: Вообще я как то задумалась, что нет у нас толковой исторической прозы ориентированной на подростков. Olga пишет: А Дюма? Еще Толстой и Пикуль. Оля, Эжена права. Ведь тут совсем другой сорт литературы. Это не то, что и дети могут читать, а это истории про детей. Например есть книга про короля-Солнца - ребенка. книга про его дочь о Лавальер - ребенка. Т.е. главные герои дети и написано для таких же детей. Вот мне на память ни одной такой не приходит.

Olga: allitera пишет: Т.е. главные герои дети и написано для таких же детей. Вот мне на память ни одной такой не приходит. В советские времена была лениниана - про маленького Ленина.

allitera: Olga пишет: В советские времена была лениниана - про маленького Ленина Ну на историю это не очень тянуло - очень уж все недавно было.

Olga: allitera пишет: Ну на историю это не очень тянуло - очень уж все недавно было. Согласна, история относительно недавняя. Но там было все, что ты упомянула: ребенку рассказывалось о детстве извесной персоны. Причем все очень точно рассчитано на детей. Еще вспомнилась похожая книга Ильиной "Четвертая высота", там рассказывалось о детстве девушке, которая совершила подвиг на войне. Смутно припоминается, что в детстве что-то читали мне про маленького Петра I, но кто автор не помню. Честно говоря, пока смутно понимаю полезность чтения ребенку книги о детстве дочери Луи и Лавальер/Монтеспан? Что там для ребенка такого полезного?

Daria: Olga пишет: Честно говоря, пока смутно понимаю полезность чтения ребенку книги о детстве дочери Луи и Лавальер/Монтеспан? Что там для ребенка такого полезного? А зачем вообще детям (младшему школьному возрасту) исторический роман? Они там все равно мало что воспримут из историчности. Детская литература, мне кажется, вообще особый случай, четкого разделения на жанры здесь нет.

Olga: Daria пишет: А зачем вообще детям (младшему школьному возрасту) исторический роман? Они там все равно мало что воспримут из историчности. Роман не нужен конечно. Дети не осилят.

allitera: Daria пишет: А зачем вообще детям (младшему школьному возрасту) исторический роман? Они там все равно мало что воспримут из историчности. Детская литература, мне кажется, вообще особый случай, четкого разделения на жанры здесь нет. Ну не для младшего, а для школников - подростков. А то, что осили - это факт. Вона сайт открыли. там персонажей перетирают. Уж лучше их, чем семейка Симпсонов.

Olga: allitera пишет: Вона сайт открыли. там персонажей перетирают. Уж лучше их, чем семейка Симпсонов. Конечно, лучше. А про что та книжка, по которой сайт?

Daria: allitera пишет: Ну не для младшего, а для школников - подростков. Ну так чем тогда плох Дюма, Вальтер Скотт, Дрюон и др.?

zoreana: Слушала по"Эхо -Москвы" экспертов детской литературы. Сейчас самый раскупаемый жанр-"фентази" Мало кому интересен ,сейчас исторический роман. Издатели даже конкурс объявили ,поиск новых авторов.

allitera: Daria пишет: Ну так чем тогда плох Дюма, Вальтер Скотт, Дрюон и др.? Плох? А кто тут это говорит? Мы говорим, что литературы о подростках подросткам в истории не было раньше. А названные тобой авторы не про детей писали. Olga пишет: А про что та книжка, по которой сайт? Про воспитанниц Сен-Сира - 4 девочки, которые там растут и их приключения. zoreana пишет: Мало кому интересен ,сейчас исторический роман. А как он может быть интересен, если его нет?

Daria: allitera пишет: Плох? А кто тут это говорит? Мы говорим, что литературы о подростках подросткам в истории не было раньше. А названные тобой авторы не про детей писали. А, пардон, неправильно поняла. Тогда, наверное, и правда нет. allitera пишет: Про воспитанниц Сен-Сира - 4 девочки, которые там растут и их приключения. А ты читала? Там действительно исторично, или просто фон?

Olga: allitera пишет: Про воспитанниц Сен-Сира - 4 девочки, которые там растут и их приключения. Местный вариант Тимура и его команды? allitera пишет: А как он может быть интересен, если его нет? Кстати, пр исторический роман, хоть и не для детей. Вот попалось из интерью Соротокиной: "- Нина Матвеевна, а как это вам в голову пришло написать "Гардемаринов"? В то время, если вспомнить, историей-то никто особо не интересовался. Была "История КПСС" да Карамзин для эстетов - и вроде как всем хватало. - Мне хотелось написать своим детям книжку в подражание "Трем мушкетерам". Недаром меня потом стали называть Дюма-мать… В России есть гениальный первый эшелон писателей, нормальный - второй эшелон, и отсутствует как таковой третий. Жанр романтической истории, если сравнивать с Францией или Англией, практически отсутствует. Мне же хотелось написать приключенческий роман о любви, дружбе, верности. И чтоб хороший конец был, и все герои остались живы. - Удивительно вы себя ограничили: третий эшелон - и точка. А как же честолюбие? - Третий эшелон не по качеству, а по жанру. Как в музыке: есть фуга, есть опера, есть оперетта, есть эстрада. Я как бы сразу пошла в эстраду. Вот эстрады в русской литературе почти нет, она не в традиции. У нас же, у русских, вкус с вывертом: нам надо, чтобы обязательно было богоискательство или богоборчество, чтобы герой искал смысл жизни, решал, что есть истина, где справедливость… А тот же честный Шерлок Холмс просто убийц ловит. Кто-то на литературном Олимпе скажет: да разве это литература?! Но ведь нет дома, где не знают, кто такой Шерлок Холмс...

Daria: Olga, а ведь она права. На выпускаемой у нас книжной продукции как правило стоит печать: либо "занудство", либо "примитив". allitera, жанры есть всякие, нет нормального рынка, нормальной маркетинковой политики издательств. А вообще - нет того читателя, который может массово эти жанры читать. Таких, как мы тут собрались - единицы.

Olga: Вот знаю отличное произведение про детей на фоне истории - фильм "Неуловимые мстители"! Правда пользуется ли оно спросом у детей сейчас не знаю. А что там с этими голубками Сен-Сира и правда интересно, там у них что тимур и его команда, гимназистки в гимназии или гарри потер с хогвартсом. Daria пишет: Olga, а ведь она права. На выпускаемой у нас книжной продукции как правило стоит печать: либо "занудство", либо "примитив". Она права. А книжка про гардемаринов приятная, у меня только две части, а их вроде бы пять, я когда-то видела с иллюстрациями выпущенное как детское издание, к сожалению, не купила. А "Трое из навигацкой школы" захотелось перечитать".

Daria: Olga пишет: А книжка про гардемаринов приятная, у меня только две части, а их вроде бы пять, я когда-то видела с иллюстрациями выпущенное как детское издание, к сожалению, не купила. А "Трое из навигацкой школы" захотелось перечитать". Книг вроде четыре. :) А я недавно первую перечитывала - она замечательная, несмотря на многочисленные сюжетные отступления. :) Какой там язык потрясающий! У меня похожее чувство возникало только при чтении Набокова и Паустовского. Когда потом идешь для поднятия резко упавшей самооценки читать что-нибудь простенький ЛР. Кстати, во взрослом возрасте уже с интересом читаешь все эти исторические вставки, а то в детстве меня, естественно, интересовали только главные персонажи, и ужасно раздражало, когда автор уходил в степь. Все эти дворцовые перипетии я тогда не слишком понимала, а уж историю про бабушку, впавшую в литаргический сон, так вообще с трудом осилила.

allitera: Я про голубок не читала. Вроде как уже не ребенок. Так что даже предположить не могу как у них там. Исторический роман интересен, как и другие жанры. но чтоб он нравился он должен быть доступен читателю. А у нас активно печатают фэнтези. которое тоже с нуля начиналось.

Эжена: Olga пишет: Но ведь нет дома, где не знают, кто такой Шерлок Холмс Кстати, у Конан Дойла имеется роман Изгнанники, историко-приключенческий роман времен Людовика XIV.

allitera: Эжена пишет: Кстати, у Конан Дойла имеется роман Изгнанники, историко-приключенческий роман времен Людовика XIV. Есть такое, но основные события будут в Америке, это завязка при дворе Луи.

Olga: Эжена пишет: Кстати, у Конан Дойла имеется роман Изгнанники, историко-приключенческий роман времен Людовика XIV. Довольно серенький роман, имхо. Все там как то шаблонно. Про Холмса с Ватсоном намного лучше!

Olga: allitera пишет: Я про голубок не читала. Вроде как уже не ребенок. Так что даже предположить не могу как у них там. Ну хорошая детская книжка она и взрослому интересна. Я тут недавно Незнайку для поднятия настроения перечитала. Прелесть! Daria пишет: А я недавно первую перечитывала - она замечательная, несмотря на многочисленные сюжетные отступления. :) Какой там язык потрясающий! Чудесно так написано у Соротокиной! С удовольствием читала даже отступления и то что в фильм не вошло, например как Корсак с Гаврилой в доме у князя Черкасского жили. В фильме его непонятно зачем ввели, пролучилось только для того, чтобы Котова кто-то увез. В книге о нем более подробно. И вот что еще - ведь характеры гардемаринов не очень похожи на тех, что в фильме, а и там и там - удачные.

allitera: Olga пишет: Ну хорошая детская книжка она и взрослому интересна. Вполне допускаю, но меня пока не тянет. Тем более на французском это читать. Вообще тут стала убеждаться. что в детстве многое казалось лучше. чем кажется теперь. Так что даже страшно перечитывать.

Olga: allitera пишет: Вполне допускаю, но меня пока не тянет. Тем более на французском это читать. А там на сайте что и книга выложена? allitera пишет: Вообще тут стала убеждаться. что в детстве многое казалось лучше. чем кажется теперь. Так что даже страшно перечитывать. Это какая книга тебя так разочаровала?

Эжена: Olga пишет: Довольно серенький роман, имхо Согласна. Особенно убил эпизод с маркизом де Монтеспан, как он супругу на плаху тянул. Это ж ужас

Olga: Эжена пишет: Особенно убил эпизод с маркизом де Монтеспан, как он супругу на плаху тянул. Это ж ужас Да, реальный Монтеспан был конечно мужчина резкий, но до такого он не додумался бы! Странно что по Конан Дойлю он и Людовика вместе с Атенаис под замок не посадил!

Daria: Эжена пишет: Кстати, у Конан Дойла имеется роман Изгнанники, историко-приключенческий роман времен Людовика XIV. Я как раз недавно начинала читать, но че-то так и не продвинулась дальше пары страниц. Что-то мне совсем не везет в последнее время. :( Olga пишет: Про Холмса с Ватсоном намного лучше! Однозначно. Однако сам Конан Дойл так не думал. Все хотел писать "серьезную литературу", а не какие-то там рассказики для журнальчиков. Olga пишет: С удовольствием читала даже отступления и то что в фильм не вошло, например как Корсак с Гаврилой в доме у князя Черкасского жили. В фильме его непонятно зачем ввели, пролучилось только для того, чтобы Котова кто-то увез. В книге о нем более подробно. И вот что еще - ведь характеры гардемаринов не очень похожи на тех, что в фильме, а и там и там - удачные. Да, у меня там много любимых моментов, которые в фильм не вошли. :) А вот насчет характеров - мне так не показалось, как раз и там и там более-менее похожи. :) Мне только Анастасия показалась совсем другой - в книге такая изнеженная барышня, немножко дурная и истеричная, а в фильме Лютаева такую фифу сыргала, мне даже больше понравилось. ))

Olga: Daria пишет: Однако сам Конан Дойл так не думал. Все хотел писать "серьезную литературу", а не какие-то там рассказики для журнальчиков. Если у него и остальные исторические романы как те Изганники, то неудивительно, что они малопопулярны. То ли дело Холмс! Daria пишет: А вот насчет характеров - мне так не показалось, как раз и там и там более-менее похожи. А мне показалось - отличаются. В книге Никита такой романтик, все время стихами увлекается, сам что-то пишет, в фильме же он довольно резкий парень, молодой князь. В книге Белов эдакий честолюбивый молодец, в фильме этого вообще нет. Ну только Корсак в книге похож на себя киношного.

Daria: Olga пишет: Если у него и остальные исторические романы как те Изганники, то неудивительно, что они малопопулярны. То ли дело Холмс! Мой муж пытался осилить какой-то другой детектив Конан Дойла - тоже не смог. По-моему у него только Холмс удачно вышел. К слову, недавно пересматривала английский сериал про Холмса, и прибалдела еще больше. Вот это я понимаю - персонаж! :))) Olga пишет: А мне показалось - отличаются. В книге Никита такой романтик, все время стихами увлекается, сам что-то пишет, в фильме же он довольно резкий парень, молодой князь. В книге Белов эдакий честолюбивый молодец, в фильме этого вообще нет. Ну только Корсак в книге похож на себя киношного. По-моему Никита там не стихи пишет, а какие-то демагогического характера трактаты. Типа философ. :))) А Белов вроде и в фильме честолюбивый молодец, ну с некоторой долей здорового цинизма.

Olga: Daria пишет: А Белов вроде и в фильме честолюбивый молодец, ну с некоторой долей здорового цинизма. Да? Никогда не замечала, по моему все его помыслы об Анастасии ну и "судьба и родина - едины". Daria пишет: По-моему Никита там не стихи пишет, а какие-то демагогического характера трактаты. Типа философ. Да, только они вроде как в стихах, в фильме же такого нет вообще. Daria пишет: К слову, недавно пересматривала английский сериал про Холмса, и прибалдела еще больше. Вот это я понимаю - персонаж! :))) Наш Ливанов в роли Холмса - великолепен. А что там в английском сериале, есть от чего прибалдеть?

Daria: Olga пишет: Да? Никогда не замечала, по моему все его помыслы об Анастасии ну и "судьба и родина - едины". А мне наоборот казалось, что он там все больше с тайной канцелярией общается, а про Анастасию - что-то типа вначале подумал, ну и в конце. :) Это Корсак там весь в романтишных страданиях, на фоне смены пола. Olga пишет: Да, только они вроде как в стихах, в фильме же такого нет вообще. Ну в фильме его вообще чуть ли не на второй план задвинули. Olga пишет: Наш Ливанов в роли Холмса - великолепен. А что там в английском сериале, есть от чего прибалдеть? Мне английский актер больше Ливанова в этой роли нравится. И драматургия там что надо, правда не все серии мне понравились, но те, что понравились это сполна компенсировали. Там у них вроде режиссер все время менялся, прям как в Гарри Поттере. Но вообще все на уровне - и актерская игра, и костюмы с декорациями, и музыка красивая. Так что очень советую. =)

Olga: Daria пишет: Мне английский актер больше Ливанова в этой роли нравится. А фотка есть? Для меня Ливанов - стопроцентный Холмс, другого и представить не могу. Daria пишет: Ну в фильме его вообще чуть ли не на второй план задвинули. Создается впечатление, что у Соротокиной он любимый персонаж, а вот в фильме он и правда на втором плане, во многом из-за отсутствия с ним любовной линии. Зато он класную парочку составляет с Гаврилой! Daria пишет: А мне наоборот казалось, что он там все больше с тайной канцелярией общается, а про Анастасию - что-то типа вначале подумал, ну и в конце. Канцелярии много, но опять же туда он вляпывается из-за Анастасии. Вот когда фильм смотрела не возникло ощущения что у него какие-то карьерные устремления, а вот по книге - совсем иначе, были и еще какие!

irena: Olga пишет: Мне первая книга понравилась, Флоренция ярко описана, а потом как то скучно стало. Согласна, первая книга захватывает, а дальше просто интересно что с героями будет. Так же у меня было и с Катрин. Потому-то Анжелика вне конкуренции.

Olga: irena пишет: Согласна, первая книга захватывает, а дальше просто интересно что с героями будет. Так же у меня было и с Катрин. Во Флорентийке Франция какой-то мрачной показалась, с интересом читалось только когда Фьора во Флоренции с Медичи жила, а чем кончилось, даже вот не помню. Катрин, там как то образ героини поярче, все таки до конца я дочитала.

Daria: Olga пишет: А фотка есть? Для меня Ливанов - стопроцентный Холмс, другого и представить не могу. Ну если стопроцентный - то лучше не надо. Тем более, что по фотке ничего особо сказать нельзя, нужно смотреть игру. :) У меня просто так получилось, что я этот сериал увидела первым, поэтому наш советский я всерьез воспринять не могу - ну совсем он не английский какой-то. Михалков в роли сэра Генри... да он же там сам себя играет. :)) Хотя прикольные они там все, конечно. Если интересно, то, например вот фото из сериала. Olga пишет: Создается впечатление, что у Соротокиной он любимый персонаж, а вот в фильме он и правда на втором плане, во многом из-за отсутствия с ним любовной линии. Зато он класную парочку составляет с Гаврилой! Да уж, лучше бы он с Гаврилой так и оставался. А то эти попытки и ему устроить щастье мне как-то не очень понравились. Olga пишет: Канцелярии много, но опять же туда он вляпывается из-за Анастасии. Вот когда фильм смотрела не возникло ощущения что у него какие-то карьерные устремления, а вот по книге - совсем иначе, были и еще какие! Надо же, какое разное восприятие. А мне, наоборот, он куда больше запомнился распитием кофе с Лядащевым, а не воздыханиями под окном у Анастасии. :)

Olga: Daria пишет: Надо же, какое разное восприятие. А мне, наоборот, он куда больше запомнился распитием кофе с Лядащевым, а не воздыханиями под окном у Анастасии. Да уж! В моем представлении по фильму Белов романтичный мальчик, из-за любви к девочке попавший в круговерть государственной машины. Представляешь мое удивление, когда открывая книгу и читаю там про лейб-гвардию, связи Саши Белова, у меня тогда вопрос был - да любил ли он Ягужинскую, или она для него идеал этой богатой аристократической жизни? По фильму такой мысли и близко не было. Daria пишет: Да уж, лучше бы он с Гаврилой так и оставался. А то эти попытки и ему устроить щастье мне как-то не очень понравились. Ты про фильм, про лямур с Фике? По книге у него там вроде как тоже с кем то линия наметилась, я только не помню уже с кем. Daria пишет: Ну если стопроцентный - то лучше не надо. Ну почему же, сравнить всегда интересно а как там у них Холмса с Ватсоном изобразили. Лицо у ихнего Шерлока конечно умное, вот только ему бы чуть помоложе...

allitera: Olga пишет: А там на сайте что и книга выложена? Нет, чтобы читать еще купить надо. Olga пишет: Это какая книга тебя так разочаровала? Бенцони

Olga: allitera пишет: Бенцони Я вот Марианну перечитывала - понравилось еще больше, чем в подростковом возрасте. Приятное такое послевкусие осталось, чего то женственного, легкого, красивого.

Daria: Olga пишет: Да уж! В моем представлении по фильму Белов романтичный мальчик, из-за любви к девочке попавший в круговерть государственной машины. Представляешь мое удивление, когда открывая книгу и читаю там про лейб-гвардию, связи Саши Белова, у меня тогда вопрос был - да любил ли он Ягужинскую, или она для него идеал этой богатой аристократической жизни? По фильму такой мысли и близко не было. Знаешь, я эти охи и ахи по Ягужинской из фильма как-то всерьез не воспринимаю. Сцена, где они с Никитой возле окна смотрят на ее карету так вообще комичная какая-то. То, что он под ее окном стоял - так это и в книге вроде было, это еще не верх романтического идиотизма. А в круговерть он попал из-за Корсака в том числе. А Ягужинскую куда больше любил де Брильи - вот в чем я теперь уверена. Olga пишет: Ты про фильм, про лямур с Фике? По книге у него там вроде как тоже с кем то линия наметилась, я только не помню уже с кем. У него после лямура с Фуке был лямур с какой-то ничем не примечательной девицей, на которой он даже собирался жениться, но не женился, ибо папенька не одобрил. А женился в конце концов на какой-то другой девице, но я там уже не поняла, что к чему. Olga пишет: Лицо у ихнего Шерлока конечно умное, вот только ему бы чуть помоложе... Да Ливанов вроде тоже не мальчик. Но вообще Холмс же не герой-любовник, зачем ему помоложе.

Olga: Daria пишет: Знаешь, я эти охи и ахи по Ягужинской из фильма как-то всерьез не воспринимаю. Сцена, где они с Никитой возле окна смотрят на ее карету так вообще комичная какая-то. Да, что есть, то есть! Сцена несерьезная! Но в Питер он же за Ягужинской поплелся, там и с канцелярией познакомился. Просто из фильма выкинули много книжных подробностей, в том числе и про желание выбится в люди, и про связи, и про то что Белов любитель напустить туману вокруг себя. Daria пишет: У него после лямура с Фуке был лямур с какой-то ничем не примечательной девицей, на которой он даже собирался жениться, но не женился, ибо папенька не одобрил. А женился в конце концов на какой-то другой девице, но я там уже не поняла, что к чему. Да, да, что то насчет девиц я и припоминаю, но вот такой запоминающейся истории как у Корсака с Софьей и у Белова с Анастасией у Оленева не было. Daria пишет: Да Ливанов вроде тоже не мальчик. Ага. Хотя у автора вроде как молодой человек.

Daria: Olga пишет: Но в Питер он же за Ягужинской поплелся, там и с канцелярией познакомился. Просто из фильма выкинули много книжных подробностей, в том числе и про желание выбится в люди, и про связи, и про то что Белов любитель напустить туману вокруг себя. Ну он типа и там и там успевал. :)) Olga пишет: Да, да, что то насчет девиц я и припоминаю, но вот такой запоминающейся истории как у Корсака с Софьей и у Белова с Анастасией у Оленева не было. Это уже в последних книгах было, и помнить там особо нечего - уже какое-то все не такое. Olga пишет: Ага. Хотя у автора вроде как молодой человек. У автора там разные рассказы про разные периоды жизни героя. Это он в самом начале только молодой. И в начале того сериала актер тоже выглядит моложе - это я тебе случайно дала ссылку на "Возвращение Шерлока Холмса" - это уже когда он после падения в водопад возвращается. Конечно, там он уже немолодой. Но вот кто там действительно старый - так это Ватсон. Его сначала играет более молодой актер, а потом вдруг ни с того ни с сего его замелили на другого. И в "Сокровищах Агры" он не женился на Мери Морстен - видимо решили, что любовная линия в данном случае будет уже слишком.

Olga: Daria пишет: Ну он типа и там и там успевал. Ну да, когда поскакал за Лешкой и его чуть Брильи не подстрелил - тут он о друге волновался, а не об Анастасии. Daria пишет: Это уже в последних книгах было, и помнить там особо нечего - уже какое-то все не такое. Я тока две первые читала, Трое из Навигацкой школы и Свидание в Петербурге. По второй книге ксатит тоже можно было фильм поставить, вместо довольно скучноватых Гардемаринов III, в которых капитан корабля Корсак что-то делал в гвардии. Читала, что по задумке сценаристов, это не Домогарова (типа четвертого друга) должны были сослать в Сибирь, а Сашу Белова. Daria пишет: И в начале того сериала актер тоже выглядит моложе А, ну тогда вопрос снят. Вообще лицо умное, наверное неплохой Холмс. У нас какой то другой фильм английский показывали, так там Холмс вообще невыразительный был, его с Ватсоном можно было перепутать. Daria пишет: Но вот кто там действительно старый - так это Ватсон. Тоже хотела сказать об этом, но как то упустила. Daria пишет: И в "Сокровищах Агры" он не женился на Мери Морстен - видимо решили, что любовная линия в данном случае будет уже слишком. Совсем нет любовной линии? И полувлюбленности Холмса по той американке?

Daria: Olga пишет: Я тока две первые читала, Трое из Навигацкой школы и Свидание в Петербурге. По второй книге ксатит тоже можно было фильм поставить, вместо довольно скучноватых Гардемаринов III, в которых капитан корабля Корсак что-то делал в гвардии. Так есть же "Виват, Гардемарины" - как раз по 2 книге. Где Фике играет Орбакайте. Только там сильно от сюжета ушли в сторону. Но всяко лучше, чем 3 фильм. Olga пишет: Читала, что по задумке сценаристов, это не Домогарова (типа четвертого друга) должны были сослать в Сибирь, а Сашу Белова. Ой, там же они все поругались между собой, в смысле актерско-режиссерский состав. Вот и получилось черт-те что. Olga пишет: так там Холмс вообще невыразительный был, его с Ватсоном можно было перепутать. А-а, я себе это представляю. Olga пишет: Совсем нет любовной линии? И полувлюбленности Холмса по той американске? Не, это как раз есть. И тоже он там на скрипке пол фильма играет. Но про Ватсона решили не снимать, там дядечка лет 60 как минимум, а девушка молодая.

Olga: Daria пишет: Не, это как раз есть. Ура! Начинает хотется посмотреть этот сериал. Daria пишет: Но про Ватсона решили не снимать, там дядечка лет 60 как минимум, а девушка молодая. Мдаааа... На мисс Хадсон бы его тогда женили! Daria пишет: Ой, там же они все поругались между собой, в смысле актерско-режиссерский состав. Вот и получилось черт-те что. В третьих Гардемаринах нет любовной линии (Фике и Оленев это не серьезно), одни интриги. Видимо Дружинину на тот период уже сугубо история интересовала, вот там все больше про дворцовые перевороты, а не про гардемаринов. А то что переругались, это да, к сожалению. Daria пишет: Так есть же "Виват, Гардемарины" - как раз по 2 книге. Где Фике играет Орбакайте. Только там сильно от сюжета ушли в сторону. Но всяко лучше, чем 3 фильм. Второй фильм вполне себе неплохой получился, все герои на месте. Только он не по второй книге, в ней сказано кратко, что Оленев сопровождал принцессу в Росиию и влюбился, а потом уже совсем другой сюжет, мне так помнится.

Daria: Olga пишет: Ура! Начинает хотется посмотреть этот сериал. Оля, это детектив! Хотя, если тебя интересуют любовные линии - их там полно среди жертв и участников преступлений. Olga пишет: На мисс Хадсон бы его тогда женили! Миссис Хадсон там однозначно влюблена в Холмса. Olga пишет: В третьих Гардемаринах нет любовной линии (Фике и Оленев это не серьезно), одни интриги. Видимо Дружинину на тот период уже сугубо история интересовала, вот там все больше про дворцовые перевороты, а не про гардемаринов. Я вообще, если честно, не очень поняла, о чем третий фильм. Olga пишет: Второй фильм вполне себе неплохой получился, все герои на месте. Только он не по второй книге, в ней сказано кратко, что Оленев сопровождал принцессу в Росиию и влюбился, а потом уже совсем другой сюжет, мне так помнится. Наверное. Просто из-за интриги с Фике мне показалось, что он более-менее по 2 книге.

Olga: Daria пишет: Оля, это детектив! Хотя, если тебя интересуют любовные линии - их там полно среди жертв и участников преступлений. Нет, просто не хотелось бы чтобы из Холмса робота делали. Поэтому то что из английского фильма не выкинули человеческие так сказать моменты, меня порадовало, я бы его посмотрела. Daria пишет: Миссис Хадсон там однозначно влюблена в Холмса. А говоришь детектив! Daria пишет: Я вообще если честно не очень поняла, о чем третий фильм. О Гросс-Егерсдорфе. Daria пишет: Просто из-за интриги с Фике мне показалось, что он более-менее по 2 книге. Фике там есть, но уже в Питере и жена наследника. В центре внимания там вроде какая то интрига со шпионом из Пруссии, а Оленев из-за лямур к Фике там невовремя отирался и попал под раздачу.

Daria: Olga пишет: Нет, просто не хотелось бы чтобы из Холмса робота делали. Поэтому то что из английского фильма не выкинули человеческие так сказать моменты, меня порадовало, я бы его посмотрела. Человеческих моментов там как раз много, и эта история с Ирэн Адлер как раз бледновато на фоне всего остального смотрится. На робота Холмс там аж никак не похож. Могу завтра поискать ссылку - мы долго и нудно этот сериал качали с торрентов. Правда русских субтитров я так и не нашла, но я на английском его посмотрела с еще большим удовольствием. Оlga пишет: О Гросс-Егерсдорфе. О да, теперь вспомнила.

Olga: Daria пишет: Могу завтра поискать ссылку - мы долго и нудно этот сериал качали с торрентов. Правда русских субтитров я так и не нашла, но я на английском его посмотрела с еще большим удовольствием. Да не мучайся, у меня с торрента качать не получится, линия не позволяет. Жаль. что у нас не показывали.

Daria: Olga пишет: Да не мучайся, у меня с торрента качать не получится, линия не позволяет. Жаль. что у нас не показывали. Да, жаль. :( Ну я первый раз его посмотрела в глубоком детстве по какому-то из украинских каналов, и его пару раз на моей памяти повторяли. Так что, наверное, и по российским его показывали.

Olga: Daria пишет: Так что, наверное, и по российским его показывали. Буду обращать теперь внимание на все фильмы о Шерлоке Холмсе!

Daria: Olga пишет: Буду обращать теперь внимание на все фильмы о Шерлоке Холмсе! Удачи. Кстати, о "Гардемаринах". В свое время в библиотеке мне попалась книга со сценариями первых 2-ух фильмов - прочла с огромным удовольствием. Там как бы все то, что в фильме, только больше описаний и лирических отступлений.

Olga: Daria пишет: Кстати, о "Гардемаринах". В свое время в библиотеке мне попалась книга со сценариями первых 2-ух фильмов - прочла с огромным удовольствием. Там как бы все то, что в фильме, только больше описаний и лирических отступлений. Мне сценарии в сети пападались, но я их не смотрела, читать трудновато. Но надо бы все таки поискать.

Daria: Olga пишет: но я их не смотрела, читать трудновато. Там по первой книге очень хороший сценарий, по второй мне меньше понравился, но тоже ничего. У меня с ним такая история вышла - я сначала сценарий прочитала, а фильм посмотрела уже потом. Так вот у меня в голове все было куда лучше, так что фильм разочаровал.

Olga: Daria пишет: Так вот у меня в голове все было куда лучше, так что фильм разочаровал. Актеры не понравились или общий антураж не так представляла?

Daria: Olga пишет: Актеры не понравились или общий антураж не так представляла? Все не слишком понравилось. Какое-то оно уже худенько-бедненькое там, особенно по сравнению с 1 фильмом. Ну да оно и понятно - не в самые простые времена снимали. Новый актер вообще убил - я так и не смогла с ним смириться.

Olga: Daria пишет: Новый актер вообще убил - я так и не смогла с ним смириться. Да, жаль что Шевельков поругался с Дружининой. Но лучше уж заменить актера, чем вообще убрать персонажа, как с Беловым в третьем фильме.

irena: Olga пишет: а чем кончилось, даже вот не помню. Закончилось все хепи-эндом . "Гардемарины" мне нравятся как в фильме так и в книге. Конечно же в книге характеры и особенности героев раскрыты лучше. Но и фильм не резонирует сильно с книгой. Все в меру. Лютаева несомненно лучше получилась, в романе она кака-то "придурковатая" , в фильме это проявляется только когда ее полсле допроса отпустили и она истерику закатывала. ИМХО.

irena: Olga пишет: Да, жаль что Шевельков поругался с Дружининой. Но лучше уж заменить актера, чем вообще убрать персонажа, как с Беловым в третьем фильме. Как-то третья часть вообще не зацепила....если вторая еще очень даже ничего, то третья на мой взгляд какая-то непонятная . Мне тоже жаль что во второй части не Щевельков играл, но актер другой как раз раскрыл романтическую натуру Никиты.

Шантеклера: Мамаев играл Никиту, именно таким он мне запомнился, а в первой Никиту и не помню, помню только как он про Байстрюка поет и все.

Daria: Olga пишет: Но лучше уж заменить актера, чем вообще убрать персонажа, как с Беловым в третьем фильме. Не знаю, я замену актеров болезненно воспринимаю. Может для меня было бы и лучше, если бы совсем убрали. Хотя, может все дело в том, что тот новый актер мне совсем не нравился. irena пишет: в фильме это проявляется только когда ее полсле допроса отпустили и она истерику закатывала. ИМХО. У нее там есть пара истеричных моментов, и она там явно переигрывает.

Olga: irena пишет: Закончилось все хепи-эндом Ну на то она и Бенцони! irena пишет: Лютаева несомненно лучше получилась, в романе она кака-то "придурковатая" , в фильме это проявляется только когда ее полсле допроса отпустили и она истерику закатывала. Действительно, в фильме она более душевная барышня. Да и любви ее с Беловым в фильме побольше.

Olga: Daria пишет: Не знаю, я замену актеров болезненно воспринимаю. Может для меня было бы и лучше, если бы совсем убрали. Хотя, может все дело в том, что тот новый актер мне совсем не нравился. Вот в этом фильме меня как то разочаровало, дружили, дружили Корсак и Оленев с Беловым, а тут вдруг бац, про него ни слова, а лучший друг у них Домогаров (не помню как его по фильму). Спрашивается, где он раньше был.

Daria: Olga пишет: а лучший друг у них Домогаров (не помню как его по фильму). Спрашивается, где он раньше был. Ну что поделаешь - притянули за уши. Тут логики искать не надо.

Olga: Daria пишет: Ну что поделаешь - притянули за уши. Тут логики искать не надо. Вот в том то и дело. И мешает это верить героям. Лучше уж, Жигунова поменяли на Домогарова, так бы хоть линия персонажа обрела законченность.

irena: Все равно не то....я очень была разочарованна 3 частью....

Olga: irena пишет: Все равно не то....я очень была разочарованна 3 частью.... Согласна, вроде и дуэли, интриги и погони есть, а увлекательного кино нету.

Daria: Olga пишет: Лучше уж, Жигунова поменяли на Домогарова, так бы хоть линия персонажа обрела законченность. Не знаю... это как шило на мыло.

Olga: Daria пишет: Не знаю... это как шило на мыло. В принципе да.

irena: А как вам Петербургские трущебы?. Мне понравился фильм и роман . Захватывыающий сюжет , интересные переплетение судеб. Фильм вообще необыкновенный. Несмотря на то, что снимался в нескольких комнатах и костюмы меняли актеры одни и теже. Но игра актеров потрясающая.

Olga: irena Сериал смотрела, было интересно. А вот роман не читала, говорили там все серьезнее и трагичнее.

irena: Роман действительно трагичнее, потому-то мне фильм как-то ближе. Все-таки приятно когда все хорошо заканчивается.

Olga: irena пишет: Роман действительно трагичнее, потому-то мне фильм как-то ближе. Все-таки приятно когда все хорошо заканчивается. Безусловно, сериал был действительно симпатичный, потом даже продолжение сняли, а потом еще вдогонку сериал "Соломея", только его как то свернули быстро, денег не хватило что ли.

Шантеклера: Читала я книжку, правда, не от корки до корки, что запомнилось -смерть Чухи и множество историй про воровской мир того времени, мне эти рассказы нравились, ведь они напоминали мне второй том Анжелики. Сериал тоже смотрела, очень мне он нравился, хотела вот пересмотреть недавно, но что-то не пошел. Наверное, не нравится, что он не остросюжетный, я от таких уже отвыкла.

irena: Ая с удовольствием пересмотрела второй раз, а книгу читала один раз и думаю перечитывать не буду....потому как очень жалко героев которые попали в неспроведливость и умерли...

irena: Глюк

Рескатор: Купил на днях на блошином рынке "Рабыню Изауру". Море радости, ностальгия по детству! Это же, фактически, моя первая любовь. Сюжет примитивен, но какой высокопарный стиль!

zoreana: Рескатор пишет: Купил на днях на блошином рынке "Рабыню Изауру"И она так сохранилась ? Недавно отрывки смотрела из сериала. Мда супер сюжет. Но нам в СССР и не хватало.

Рескатор: zoreana пишет: И она так сохранилась ? zoreana пишет: Мда супер сюжет. Но нам в СССР и не хватало. Да что там сюжет, главное чувства, которые само это название вызывает. Кстати, роман я никогда не читал, даже не знал, что он существует.

zoreana: Рескатор пишет: Кстати, роман я никогда не читал, даже не знал, что он существует. Тонюсенькая книжонка . А как играл Лионсио .Он же был ее мужем

irena: Читала я когда-то "Изауру", она меня не впечатлила, сериал намного красочнее и интереснее.

Olga: Ага, книга очень тоненькая, в сериале еще много чего понапридумывали.

zoreana: Olga пишет: Ага, книга очень тоненькаяА книжка "Крестный отец "тоже на стр 300макс. А какой фильм поставили.

Рескатор: А я из сериала, к сожалению, почти ничего не помню, кроме своей детской очарованности, было бы любопытно пересмотреть, хотя на весь, конечно времени не хватит.

zoreana: Рескатор пишет: кроме своей детской очарованносГлавное вашей очарованности ,а не актрисы

Рескатор: Я имел в виду, что я был очарован актрисой, хотя скорее - героиней, и всей историей.

Nilufer: Начала читать "Яд для королевы" Жюльетты Бенцони. Прочла совсем немного, но пока нравится. Я так догадываюсь, что Шарлотта может оказаться дочуркой Луи XIV , ну это я вообразила совместив вместе 3 предложения Очень резанули две фразы - одна о том, что Бренвилье была оказывается гильотинирована (интересно это произвол переводчика или автор и правда это написала) и вторая об аресте Фуке, оказывается его отдали под суд за немыслимую роскошь, которой он окружил себя и которая королю даже не снилась. Больше конечно не за что было. Ну-с, посмотрим, что там дальше будет.

Ariadna: Не совсем приключенческий жанр, но немножко приключений там есть, поэтому пишу сюда Только что прочла "Королевскую аллею" Шандернагор. Какое-то у меня двойственное чувство. И ярче всего, конечно, последняя мысль героини, что по сути она никогда и не любила короля-человека. В общем, буду осмыслять прочитанное. Но короля жалко, конечно. Похоже, кроме Луизы Лавальер ему с любящими тетками не везло

Olga: Ariadna, у меня тяжело шла эта книга, не смогла осилить. Героиня, видимо, не моя.

Ariadna: Olga я ее за два дня проглотила. И в целом, несмотря на то, что она писала о себе, что постоянно заботилась о том, чтобы король веселился, и что она веселого нрава, мне показалась книга в минорных нотах. Но может это потому, что писала его якобы старуха Ментенон. И писала она ближе к концу романа, что ее прельщала эта история больше всего тем. что давала власть. То есть тетя Скаррон, конечно, заинтересовалась им, как человеком, но когда писала о своих чувствах, писала это сухим языком. Более того, в самом конце писала и то, что под конец хотела скорее овдоветь (сказывался стаж в 40 лет совместной жизни), обзывала тираном, писала, что находилась в личной тюрьме. Конечно, это всего лишь видение автора и на деле может быть вторая жена Луи любила его. Но читая такое складывается ощущение, что кто-то что-то кому-то наврал Не могу сказать, что героиня моя. Я и раньше понимала ее поступки. И тут ее понимаю. Но... вспоминая многостраничные споры с Катей, я все равно ее не люблю, хотя и понимаю теперь намного больше и лучше. Вот последнюю главу читала и прям почувствовала, по сердцу резануло, когда она писала, что (не дословно, а смысл) любила его только героем, подумала "ну вот как так можно!". В общем, растерянность, вот что у меня за чувство было после прочтения. И некоторая обида за Луи.

Xena: Мне книга очень понравилась. Автор изобразила Ментенон женщиной сдержанной, которая легко умеет подчинять свои чувства разуму. В это мне как раз верится. Могу предположить, что реальная Франсуаза была более практичной и расчетливой особой. Ну и гениальным стратегом. Мне нравится Луи, но быть его спутницей это очень тяжелая работа, причем без выходных, перерывов и праздников. Женщинам, на которых Луи положил глаз позавидовать не могу. Сошлись они уже в зрелые годы, поэтому египетских страстей не было, да и король уже порядком устал от мелодрам. Вобщем они нашли друг друга. Мне импонировала сдержанность, рассудительность и хладнокровие Франсуазы, Луи, думаю, тоже, потому что характер и темперамент женщин, которых он выбирал определялся периодом его жизни, только его желанием. То что в старости устали друг от друга, это как раз понятно. Характер к старости портится, а у властных людей- особенно. Наверное автор хотела показать в конце Ментенон именно такой: бесконечно усталой, выдохшейся и безразличной. А чувства... Он был слишком королем, чтобы стать просто любимым мужчиной. Любила великого человека, харизматика, но и в полной мере ощутила на себе все побочные эффекты этих отношений.

Ariadna: Несогласная я. А Дюма с влюбленностью в Лавальер? Понятно. что те годы это только становление его, как короля, но я сильно неуверена, что он прям деспот-деспот, каким его рисует Шандернагор.. ну не верю я! Распутал же он ее косяк с ясенистами! Да, его авторитет был тогда тоже под угрозой, но в сущности они никогда не озвучили при жизни их супружество. И говорил же он "я никого не любил так, как вас". И за весь роман ни слова "я люблю его". Ну вот думаю, что это только призма Шандернагор или призма небольшого количества писем Ментенон, которые дошли до нас. И потом, с каждым новым мужчиной мы разные. И каждая новая женщина другая. И мы позволяем им вести себя так, как позволяем. Вот еще какая мысль.

Xena: С Лавальер наверное было по другому, и то вначале. Зато потом ей досталось. Все эти поездки в одной карете , обязательные присутствия рядом с Атенаис. Ну и жать в соседних комнатах рядом с любовницей любимого мужчины тоже мало приятного))) Но мне понравилось то, что король действительно любил Франсуазу. Может и не сделал ее счастливой, но любил. Сейчас кстати сериал Версаль выходит. Промо кадры правда мне категорически не нравятся. Но все равно интересно. Очень бы хотелось чтобы выпустили сериал о жизни Луи по типу Великолепного века.

Ariadna: Сериал поищу, интересно. С Лавальер, конечно, вначале много страстей было. Но все опять же утыкается в то, что я писала. Какие рамки мы ставим в отношениях, то и получаем. Значит, позволяла. Хотя по-женски, жалко ее, конечно, но у нее был тысяча и один способ уйти в монастырь, едва она поняла, что под ней шатается "трон". Не ушла. Ждала, что одумается. Значит, позволяла к себе такое отношение. Почему же Монтеспан довольно долго, навскидку лет семь, была некоронованной королевой? Какое к ней отношение было до последнего! Король Франсуазу любил, иначе не женился бы.

Olga: Ariadna пишет: То есть тетя Скаррон, конечно, заинтересовалась им, как человеком, но когда писала о своих чувствах, писала это сухим языком. Я как то тут сравнивала ее с Надеждой Крупской. Меня чуть на ленточки для бескозырок не порвали. Ariadna пишет: Вот последнюю главу читала и прям почувствовала, по сердцу резануло, когда она писала, что (не дословно, а смысл) любила его только героем, подумала "ну вот как так можно!". В общем, растерянность, вот что у меня за чувство было после прочтения. И некоторая обида за Луи. Да уж, из них двоих Крупскую я уважаю больше. Xena пишет: Автор изобразила Ментенон женщиной сдержанной, которая легко умеет подчинять свои чувства разуму. В это мне как раз верится. Могу предположить, что реальная Франсуаза была более практичной и расчетливой особой. Ну и гениальным стратегом. Вот поэтому я и говорю, что это не моя героиня. Понять ее можно, можно через нее понять особенности жизни женщины в то время. А восхищаться то чем. Xena пишет: Очень бы хотелось чтобы выпустили сериал о жизни Луи по типу Великолепного века. Не, лучше как "Юность Петра", "Вначале славных дел", "Михайло Ломоносов". Хотелось бы Людовика XIV увидеть на экране как государственного деятеля, как личность в истории Франции, а не как героя альковных историй. Только у меня сложилось ошущение, что максимум кого из своих правителей французы могут ценить, это Наполеона и то потому что он идет в связке с революцией. Идеология-с. Хотя подвижки есть, та же монография Блюша тому свидетельство. Но от нее до массового искусства, которым является кино, еще очень далеко. Ariadna пишет: С Лавальер, конечно, вначале много страстей было. Но все опять же утыкается в то, что я писала. Какие рамки мы ставим в отношениях, то и получаем. Значит, позволяла. Согласна. Расстелилась ковриком у его ног, на котором было написано "добро пожаловать", вот он и вытирал ноги.

Ariadna: Olga пишет: Меня чуть на ленточки для бескозырок не порвали. Оля, спасибо, поржала!!! Но в целом со сравнением согласна. Единственное, масштабы деятельности мужей разные. Один целую империю играючи развалил, а второй пытался отвоевать земли, потерянные при Генрихе Четвертом. Olga пишет: Не, лучше как "Юность Петра", "Вначале славных дел", "Михайло Ломоносов". Хотелось бы Людовика XIV увидеть на экране как государственного деятеля, как личность в истории Франции, а не как героя альковных историй. Только у меня сложилось ошущение, что максимум кого из своих правителей французы могут ценить, это Наполеона и то потому что он идет в связке с революцией. Идеология-с. Хотя подвижки есть, та же монография Блюша тому свидетельство. Но от нее до массового искусства, которым является кино, еще очень далеко. Плюсанусь. Куда не плюнь. везде про альковные истории. Конечно, их было оооочень много, но дел наделал он тоже очень много. Я думаю, что французы гордятся им. Не меньше, чем Наполеоном. Все время вспоминаю именно Людовика, когда смотрю на свое водительское удостоверение. Добиться того, чтобы международным языком стал на столько веков именно французский это многого стоит!

Olga: Ariadna пишет: Оля, спасибо, поржала!!! Ariadna пишет: Единственное, масштабы деятельности мужей разные. Один целую империю играючи развалил, а второй пытался отвоевать земли, потерянные при Генрихе Четвертом. Сейчас на личность Ленина конечно разные взгляды, но если смотреть на него глазами его современников, например, той же Надежды Крупской, то он очень выделялся. Как мыслитель, организатор, харизматическая личность. Не могу сказать что глубоко изучала этот вопрос, но из того что читала у меня сложилось такое впечатление. Как философ Ленин и сейчас признается в мире. Ariadna пишет: Куда не плюнь. везде про альковные истории. Конечно, их было оооочень много, но дел наделал он тоже очень много. Конечно. Романы и фаворитки это очень интересно, но ведь было не только и не столько это. Ariadna пишет: Я думаю, что французы гордятся им. Не меньше, чем Наполеоном. Да, хочется верить. Ariadna пишет: Добиться того, чтобы международным языком стал на столько веков именно французский это многого стоит! Ага. Да и вообще пиар Франции он провел отлично.

Ariadna: Olga пишет: Сейчас на личность Ленина конечно разные взгляды, но если смотреть на него глазами его современников, например, той же Надежды Крупской, то он очень выделялся. Как мыслитель, организатор, харизматическая личность. Не могу сказать что глубоко изучала этот вопрос, но из того что читала у меня сложилось такое впечатление. Как философ Ленин и сейчас признается в мире. Меньше всего воспринимаю Ленина как философа. Идеолог - да. Но философ это что-то более спокойное, осмысленное. Брат террориста не может быть философом. Это не для революций. Я, конечно, не читала его труды. Мне как-то было интересней читать Анжелику в электричках, чем Ленина:))

Olga: Ariadna пишет: Меньше всего воспринимаю Ленина как философа. Идеолог - да. Как идеолог он представляет интерес сейчас только в рамках истории, а вот как философ актуален и признаваем и сейчас. За всех специалистов по философии утверждать не берусь, но наш философ объяснял нам так, когда у него спрашивали о значении Ленина на сегодняшнем этапе. Ariadna пишет: Брат террориста не может быть философом. Недавно посмотрела советский фильм о знакомстве Ленина и Крупской "Надежда" (в главных ролях Мягков и Белохвостикова :) ). Там был эпизод, когда гимназистки узнают, что на Александра III было совершено покушение. Меня поразила реакция аудитории, так как одна из девушек спросила "Кто эти святые люди?", спрашивая о тех, кто совершил покушение. Я прямо непроизвольно дернулась на этой фразе, так она дико сейчас звучит. А раньше думали по другому, а ведь фильм не такой и старый, всего-то 70-х годов. А если по существу, то не знаю, я не философ по специальности и не историк. Вон у меня знакомый историк трудами Троцкого зачитывается, говорит много видит интересного для сегодняшнего дня.

Ariadna: Olga пишет: Недавно посмотрела советский фильм о знакомстве Ленина и Крупской "Надежда" (в главных ролях Мягков и Белохвостикова :) ). Там был эпизод, когда гимназистки узнают, что на Александра III было совершено покушение. Меня поразила реакция аудитории, так как одна из девушек спросила "Кто эти святые люди?", спрашивая о тех, кто совершил покушение. Я прямо непроизвольно дернулась на этой фразе, так она дико сейчас звучит. А раньше думали по другому, а ведь фильм не такой и старый, всего-то 70-х годов. А если по существу, то не знаю, я не философ по специальности и не историк. Вон у меня знакомый историк трудами Троцкого зачитывается, говорит много видит интересного для сегодняшнего дня. Я что-то похожее читала.. сейчас не вспомню, где. Но это просто скорее всего "пласт" людей, которые так думали. Что-то само собой разумеющееся про личную жизнь Чайковского из писем и дневников. Так вот там тоже читаешь и офигеваешь. Сейчас так спокойно не относятся к этому пороку, как тогда:) а вот где я это читала, убей не вспомню. Откуда-то же повылезала вся эта зараза, которая разметала на деньги Англии и Германии когда-то великую империю. Скорей всего как раз из таких вот гимназисток тоже выходили отличные Розы Люксембург и Клары Цеткин. По сути ничего не сделали толком, но зато "поучаствовали" НО! Про труды Троцкого. Я тут почитала несколько выдержек из Столыпина. Вот это мудрость! Как и твой знакомый историк, скажу, что там тоже ооочень много актуального и сегодня.

Xena: Я бы Луизу такой уж тряпкой считать не стала бы. Просто силы были не равными. Такая юная, а психологическое давление огромное. И ведь выдержала и прожила вполне достойную жизнь. Как мне помнится ее Луи не отпускал. Ведь она была не замужняя и должна была прикрывать двойной адюльтер с м-м де Монтеспан. Olga пишет: Хотелось бы Людовика XIV увидеть на экране как государственного деятеля, как личность в истории Франции, а не как героя альковных историй. Мне бы хотелось больше повседневной жизни короля и двора.

Ariadna: Xena пишет: Я бы Луизу такой уж тряпкой считать не стала бы. Просто силы были не равными. Такая юная, а психологическое давление огромное. И ведь выдержала и прожила вполне достойную жизнь. Ай! Тряпкой ее никто не называл. Просто именно Людовику она позволила, именно позволила такое поведение, которое потом было направлено на нее благодаря Монтеспан. Собственно, вопрос только самопожертвования и убеждения, что это страдания и через них все искупится. И скорее всего она действительно верила и надеялась до последнего, что даже такое поведение это признак его любви. Думаю, если бы она хотя бы раз топнула ногой, как много раз делала Монтеспан, отношения с королем развивались бы несколько иным сценарием.

allitera: Ariadna пишет: С Лавальер, конечно, вначале много страстей было. Но все опять же утыкается в то, что я писала. Какие рамки мы ставим в отношениях, то и получаем. Значит, позволяла. Хотя по-женски, жалко ее, конечно, но у нее был тысяча и один способ уйти в монастырь, едва она поняла, что под ней шатается "трон". Не ушла. Ждала, что одумается. Значит, позволяла к себе такое отношение. Почему же Монтеспан довольно долго, навскидку лет семь, была некоронованной королевой? Какое к ней отношение было до последнего! Давненько писалось, но я как-то немного пропала, но отпишусь. Лавальер объективно не могла уйти в монастырь без монаршего позволения, а он его не не давал. Сейчас скажу свою догадку. Как так король прямо вычеркнул ее из своей жизни, когда она ушла в монастырь. И ответ я нахожу в том, что Луиза не любила своих детей, видела в них прояление своего греха, а Луи напротив, был очень чадолюбив и видимо не мог ни понять, ни простить женщину, которая с такой легкостью отказалась ладно от него, но от детей! Франсуаза д'Обинье - Шандернагор написала все-таки зудожественную книгу и мы ее итаем, каждая по своему. Сняли фильм и режиссер (тоже жензина, кстати), видит эту историю о Золушке более романтизированно. Одна трогательная сцена двух супругов в глубокой старости чего стоит. На вопрос были ли Луи и Франсуаза близки к друг другу и любили для меня ответ - да. Так как умирая король признавался в любви жене, с которой уже был под 40 лет в браке. Это сильно. А Франсуаза - по смерти мужа сожгла всю переписку с королем (о, какая невосполнимая потеря для потомков), сжигая все, что по ее мнению могло свидетельствовать о ее браке с королем. Это тоже проявление любви - желание, чтобы светлый образ великого монарха не запятнал даже намек о недостойном его положения браке. Какая в том гордыня. Но судить человека за совершаемые им ошибки - а кто не безгрешен. Злого умысла и намерения не было, а накосячит может каждый. Откровенно, давайте вспомним самих себя.

allitera: Ariadna пишет: Ай! Тряпкой ее никто не называл. Просто именно Людовику она позволила, именно позволила такое поведение, которое потом было направлено на нее благодаря Монтеспан. Собственно, вопрос только самопожертвования и убеждения, что это страдания и через них все искупится. И скорее всего она действительно верила и надеялась до последнего, что даже такое поведение это признак его любви. Думаю, если бы она хотя бы раз топнула ногой, как много раз делала Монтеспан, отношения с королем развивались бы несколько иным сценарием. Наверное, для анализа отношений надо делать очень большую поправку на менталитет той эпохи. Прежде всего в высокую степень религиозности. И действительно важного значения религиозного давления на сознания людей той эпохи. Большинство наих предположений в голову тех людей прийти не могли в принципе, так как думали они о другом и ценности были иные. Поэтому перечить королю - помазаннику божьему, полубогу - это что-то сюрреалистичное. Вера в искупление своими мучениями на Земле - была серьезной базой для поведения многих. Король, умирая в мучениях так же это воспринимал, как возможность принять кары здесь на Земле, чтобы там на Небе получить благословенное прощение.

Olga: allitera , Катюша, привет! Почитай фанфик "Без мятежа" , ссылка в соседнем разделе, если будет желание. Интересно твое мнение.

Olga: allitera пишет: я нахожу в том, что Луиза не любила своих детей, видела в них прояление своего греха, а Луи напротив, был очень чадолюбив и видимо не мог ни понять, ни простить женщину, которая с такой легкостью отказалась ладно от него, но от детей! Согласна. Я когда это поняла, мне в другом свете его отношение к ней увиделось. Все эти кидание собачек, шлейфы Монтеспан получили свое логическое обьяснение.

allitera: Olga пишет: allitera , Катюша, привет! Почитай фанфик "Без мятежа" , ссылка в соседнем разделе, если будет желание. Интересно твое мнение. Уже, только что закончила. Честно, бальзам на душу. Луи там душка, черт возьми.

allitera: Olga пишет: Согласна. Я когда это поняла, мне в другом свете его отношение к ней увиделось. Все эти кидание собачек, шлейфы Монтеспан получили свое логическое обьяснение. Поэтому я уже осторожнее выношу суждения о людях прошлого и их мотивах, тут многое надо знать, чтобы не сделать поспешных и как правило неправильных выводов. Луи - натура цельная, к истерикам не склонная, поэтому все, что кажется не совсем логичным или не вписывающем в образ нуждается в более тщательном изучении.

Olga: allitera пишет: Честно, бальзам на душу. Луи там душка, черт возьми. Да, дождались. Сбылись, можно сказать, мечты идиота, как говаривал Остап Бендер. А я уже думала, моя история с романом Голон закончена окончательно, а тут такой подарок. allitera пишет: Поэтому я уже осторожнее выношу суждения о людях прошлого и их мотивах, тут многое надо знать, чтобы не сделать поспешных и как правило неправильных выводов. Это да, не спорю. Стараться, конечно, надо, если до сути вещей хочется дойти. Но иногда мотивы людей прошлого могут хорошо ложиться на наши ценности и опыт, и тогда - положительный результат, а если нет - то тут, наверное, хоть осторожничай, хоть нет, все равно будет коварная мысль грызть, что вот редиска он/она и все тут.

allitera: Olga пишет: Да, дождались. Сбылись, можно сказать, мечты идиота, как говаривал Остап Бендер. А я уже думала, моя история с романом Голон закончена окончательно, а тут такой подарок. Не поверишь, пока читала фанфик не думала, что захочу почитать Анж и короля. А теперь сижу и читаю интегральную версию с самого начала, наччиная с множества предисловий. Впервые так сказать с момента ее издания. Участие в переводе - не в счет.

Olga: allitera пишет: Не поверишь, пока читала фанфик не думала, что захочу почитать Анж и короля. Та же история. Потянуло к книге. Надо порыться в компе и все вставки найти, что тут на форуме переводили. Я так поняла в переписанной версии дальше "Галантной войны" дело не пошло с места. Помню, что выпустили еще старый текст, без добавок, но в новом переводе. Но не помню, дошли ли они там до короля.

allitera: Olga пишет: Та же история. Потянуло к книге. Надо порыться в компе и все вставки найти, что тут на форуме переводили. Я так поняла в переписанной версии дальше "Галантной войны" дело не пошло с места. Помню, что выпустили еще старый текст, без добавок, но в новом переводе. Но не помню, дошли ли они там до короля. У меня 6 томов, так что кажись до АНж и короля не дошли или не дошли в переводе. В общем я уже дочитала до приезда юного Филиппа.

Olga: allitera пишет: У меня 6 томов, так что кажись до АНж и короля не дошли или не дошли в переводе. В общем я уже дочитала до приезда юного Филиппа. Я лучше старую версию со вставками, сделанными с французских изданий.

allitera: Olga пишет: Я лучше старую версию со вставками, сделанными с французских изданий. это сложно, теряется нить повествования. То тут читай, то там и еще правильную последовательность надо. Они будут именно вставками. А так все течет постепенно. Эх, я таки и не поняла, когда эта Анжелика родилась. Читаю и считаю: летом АНжелике 12, сейчас февраль 1649 году (месяц назад казнили Карла 1). Как Анж может быть ровесницей короля, ему только 10.

Olga: allitera пишет: Читаю и считаю: летом АНжелике 12, сейчас февраль 1649 году (месяц назад казнили Карла 1). Голон и ошиблась с датой казни, это еще Эпштейн в советском предисловии писал, если я не путаю. Ровесница она королю, ровесница, на несколько месяцев позже родилась.

allitera: Olga пишет: Голон и ошиблась с датой казни, это еще Эпштейн в советском предисловии писал, если я не путаю. Ровесница она королю, ровесница, на несколько месяцев позже родилась. Так все-равно не выходит. Там же идет перечисление событий Фронды. Т.е. Конде свободен, так что 1650 год не настал. В возрасте Анжелики это не никак не наводит порядка. Сынок Логвиль родился как раз в тот же месяц, как Карла казнили. Упс.

Olga: allitera пишет: Так все-равно не выходит. Там же идет перечисление событий Фронды. Т.е. Конде свободен, так что 1650 год не настал. В возрасте Анжелики это не никак не наводит порядка. Сынок Логвиль родился как раз в тот же месяц, как Карла казнили. Упс. Значит ляп автора. Плюс месяц тоже непонятен, то она в начале лета родилась, то осенью.

allitera: Olga пишет: Значит ляп автора. Плюс месяц тоже непонятен, то она в начале лета родилась, то осенью. Вот такая она у нас Анжелика непредсказуемая, даже родитлась непонятно когда. У меня и другое не выходит - это возраст детей Ортанс. Как старшему может быть 8, да и брак с Пейраком до ареста едва до 4 лет дотягивает, а королю она говорит о пяти годах. В 1660 году. Даже если она в 17 замуж вышла, то к этому моменту ей 21. Математика - не сильная сторона Голон.

Olga: allitera пишет: У меня и другое не выходит - это возраст детей Ортанс. Как старшему может быть 8, да и брак с Пейраком до ареста едва до 4 лет дотягивает, а королю она говорит о пяти годах. В 1660 году. Даже если она в 17 замуж вышла, то к этому моменту ей 21. Математика - не сильная сторона Голон. Это все коварные редакторы напортачили! Хотя если Голон работала с персонажами как со спичками, как писали в каком-то интервью с ней, наверное возраст трудно упомнить. А может это влияние сказочной традиции, в сказках ведь никогда не говорят сколько героям лет, просто знаем, что герои молоды или стары и все тут.

allitera: Olga пишет: Это все коварные редакторы напортачили! Хотя если Голон работала с персонажами как со спичками, как писали в каком-то интервью с ней, наверное возраст трудно упомнить. А может это влияние сказочной традиции, в сказках ведь никогда не говорят сколько героям лет, просто знаем, что герои молоды или стары и все тут. Я думаю, что она просто плавала в исторической канве. УЖ очень огромный неподъемный пласт, а столько исторических персонажей, пойди уследи за всеми. Сейчас читала в АНжелике о Ментенон - история, описанная Голон - такая белиберда, что даже за нее обидно стало. Если каша в этом персонаже, то в более мелких и подавно. И эти даты, в которых путаница и несостыковка - уже кажется несущественной, ведь это увидят единицы. А большинство увлечется сюжетом и не будут высчитывать что, да как. Мне вот другое еще кажется притянутым за уши. Как, за что, мог Фуке получить от принца КОнде письмо, где тот соглашается ему служить!!! Я не могу поверить в это письмо во времена Фуке - суперинтенданта, а уж до этого. когда он прокурором в Париже был - вообще бредятина. И потом, как он мог травить Мазарини, если Мазарини его сделал. Он его пестовать должен был, а не наоборот. Брат короля служит Фуке - да ни за какие деньги мира, это тоже выглядит абсолютно неправдоподобно, понимая конъектуру того времени и самих исторических персонажей.

Olga: allitera пишет: Мне вот другое еще кажется притянутым за уши. Как, за что, мог Фуке получить от принца КОнде письмо, где тот соглашается ему служить!!! Я не могу поверить в это письмо во времена Фуке - суперинтенданта, а уж до этого. когда он прокурором в Париже был - вообще бредятина. И потом, как он мог травить Мазарини, если Мазарини его сделал. Он его пестовать должен был, а не наоборот. Брат короля служит Фуке - да ни за какие деньги мира, это тоже выглядит абсолютно неправдоподобно, понимая конъектуру того времени и самих исторических персонажей. Ага, на это еще в советском издании Эпштейн в предисловии указывал, что это не исторично. Да, это казалось непривычным читать после романов Дюма, в которых дворяне не выслуживались перед чиновниками. Но на такую подачу повлияло время жизни и мировоззрение автора. Дюма то еще 19 века и закваска еще была, а вот Голон с ее почитанием денег с одной стороны и другой - с нелюбовью к обществу - это человек 20 века. Я уже когда-то писала тут, что забавно, как оказывается у нее, француженки, тоже была эта идея с преклонением пред Америкой как перед какой-то идеальной демократической страной. Типично для французов все-таки в центр мироздания свою страну и культуру ставить.

Olga: allitera пишет: А большинство увлечется сюжетом и не будут высчитывать что, да как. Да кто-то и номер века то не запомнит! allitera пишет: Брат короля служит Фуке - да ни за какие деньги мира, это тоже выглядит абсолютно неправдоподобно, понимая конъектуру того времени и самих исторических персонажей. С Фуке прям злодея-злодея сделали. Но он так и не вышел на сцену. Ружье, которое висело на стене, не выстрелило. Обычно Голон такие персонажи все-таки потом вытаскивает наружу, вспомним, Оржеваля. Вот если бы король Анж. поймал во время ее проблем в болотах Пуату и подселил в тот же Пиньероль, то встреча могла бы и состояться, а там уже можно и к протестантам в Ла Рошель сбежать.

allitera: Olga пишет: Да, это казалось непривычным читать после романов Дюма, в которых дворяне не выслуживались перед чиновниками. Но на такую подачу повлияло время жизни и мировоззрение автора. Дюма то еще 19 века и закваска еще была, а вот Голон с ее почитанием денег с одной стороны и другой - с нелюбовью к обществу - это человек 20 века. Я не вижу тут проблемы с мировозрением. Просто мотивы для таких сложностей у героей притянутые. Ну брат короля уж всяко мог получить с Фуке бабло не становясь его шестеркой. Ну неужели во всей Франции у Фуке не нашлось никого, чтобы убить Анжелику, что брат короля с фаворитом своими руками стали, с таким диким риском себяскомпроментировать. Во имя чего,! А заговор против Мазарини, устроенный именно Фуке - откровенный исторический ляп. В общем идея получилась рыхлой, а посему и не особо удачной. Только не зная истории можно не вникать во всяких Фуке, Конде и иже с ними. Так же неправдоподобны действия с Клеманом Тоннелем. Если АНж поверили, то на кой ей через 5 лет прислали шпиона? Слишком надуманно и сложно, ведь полно куда более простых решений. И еще странно, на свадьбе короля собрался весь свет, но Филиппа там не было. Как так?

Olga: allitera пишет: И еще странно, на свадьбе короля собрался весь свет, но Филиппа там не было. Как так? Да, ведь Плесси-Бельеры не последние люди при дворе. Может были в опале. allitera пишет: Я не вижу тут проблемы с мировозрением. allitera пишет: Нов едь это в авторской голове родилось, что принц по приказу Фуке гоняется за Анж. со шпагой наготове. Ей и ее колокольни это казалось приемлемым и нормальным. Далека она была значит от понимания идеи дворянства. Эти братья Анжелики, которые из-за надуманных проблем на стенку лезут из той же оперы. Чем как не взглядами автора, такое можно объяснить? Еще мне запомнилось, что Голон говорила, что нет романов про 17 век. Она что "Мушкетеров" не читала? allitera пишет: А заговор против Мазарини, устроенный именно Фуке - откровенный исторический ляп. В общем идея получилась рыхлой, а посему и не особо удачной. Очень надумано, это верно. Что Фуке там по Голон хотел, всех отравить и кого на трон посадить, Конде? Ладно бы это какой-нибудь испанский король замышлял, а то мелочь всякая. allitera пишет: Так же неправдоподобны действия с Клеманом Тоннелем. Если АНж поверили, то на кой ей через 5 лет прислали шпиона? Слишком надуманно и сложно, ведь полно куда более простых решений. Ведь ларец с ядом то пропал и это наверняка быстро обнаружили. Но никто его не ищет, максимум что сделали это к девице с длинным языком приставили шпиона и то хватились через несколько лет, когда она из монастыря вышла. Какой гуманизм. Голон могла бы все объяснить даже случайным стечением обстоятельств.

allitera: Olga пишет: Да, ведь Плесси-Бельеры не последние люди при дворе. Может были в опале. Филипп не был в опале, как становится ясно в следующих книгах. О же почти сразу появился в Пути короля. Ну не иначе, как у него диарея была и он не смог присутствовать.

Olga: allitera пишет: Филипп не был в опале, как становится ясно в следующих книгах. О же почти сразу появился в Пути короля. Может он был, но они не встретились. Станет де Пейрак с какими-то Бельерами встречаться. А когда Анж представляли королю, то Филиппа в зале могло и не быть, не могли же туда все поместиться. Ну или по военной части отсутствовал.

allitera: Olga пишет: Ну или по военной части отсутствовал. ну разве что, только не понятно, как его так одного угораздило. Не иначе он королю на ногу наступил.

Olga: allitera пишет: ну разве что, только не понятно, как его так одного угораздило. Не иначе он королю на ногу наступил. Должен же кто-то блюсти границы, пока весь цвет дворянства и королевская семья гуляют на свадьбе.



полная версия страницы