Форум » Журнал "Всякая всячина" » Историко-приключенческие романы » Ответить

Историко-приключенческие романы

Olga: Поскольку в других темах зашла речь об историко-любовно-приключенческих романах, открываю эту тему. Возможно читатели "Анжелики" хоть из любопытства но интересовались и другими книгами подобного пласта литературы, например, романами Жюльетты Бенцони, Кэтлин Уинзор, Роксаны Гедеон, Симоны Вилар, Елены Арсеньевой и так далее. Кому-то понравилось, кому-то нет? Предлагаю рассказывать о таких книгах и обсуждать их здесь, в этой теме.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Анна: Ника пишет: цитатаЯ всю жизнь считала, что железная маска, это вымышленный персонаж, настолько сюжет был затаскан, а тут я недавно наткнулась на какую – то статью, и узнаю что в действительности такой узник был!!?? Это правда? А кто это был? Тема действительно очень распространена. О "Железной маске" упоминает Пушкин, ссылаясь на Вольтера, а в комментариях этой Пушкинской статье Железная маска идентифицируется как Маттиоли http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0979.htm Но, похоже, это до сих пор толком не выяснено. Существует множество версий - Фуке, Маттиоли, Эсташ Доже... Самый известный источник этой истории - Вольтер, но были и другие, в том числе и раньше. Например, вот здесь об этом пишут, и приходят к некоторым выводам http://www.lsg.ru/index.php?page=histore&art=1457 Вы эту статью имели в виду? Возвращаясь к теме: В исторической беллетристике в основном муссируют одну версию - о брате-близнеце, с легкой руки Вольтера и Дюма Отсюда возникает вопрос об исторической истине в исторических романах. Например, в романе Георга Эберса "Уарда", посвященном эпохе Рамсеса II и, пожалуй, неплохом, несмотря на несколько "возвышенный" стиль и вполне сериальный сюжет с подменой детей , битва при Кадеше заканчивается победой египтян, хотя на самом деле все было почти наоборот, и Эберс об этом знал, как профессиональный египтолог. У Эберса есть и другие романы, посвященные древней истории - Египту и более поздним эпохам, но прочитала я только этот (он очень много издавался). Попыталась было просмотреть еще один, о раннем христианстве в эпоху Каракаллы, и не смогла - перевод просто нечитаемый Еще о Древнем Египте выходили романы Элизабет Херинг - "Служанка фараонов" (эпоха Хатшепсут) и "Ваятель фараона" (времена Эхнатона). Кто-нибудь читал? Какие мнения?

Шантеклера: Почти все герои Дюма реальны. Я вот наконец нашла денег на книгу "Повседневная жизнь Дюма и его героев". Там про всех и рассказывается. Мне очень нравится сериал "Графиня де Моносоро" -актёры так просто потрясающие, нравится Домогаров, этот сериал открыл его, понравился Дворжецкий, Горбунов, и многие -многие другие.

Ника: В русской версии "Графине де Монсоро" действительно очень хороший актерский ансамбль, и костюмы, и они играли хорошо, просто я хотела сказать что мне абсолютно не понравились декорации к фильму, они мне сильно напиминали декорации в театре, на мой взгляд это было неестественно. И по этому на мой взгляд просто все как - то не ярко воспринималось. Но в фильме похоже бюджет был маленький, и это следствие этого. имхо Шантеклера, когда прочитаете книгу, поделитесь впечатлениями!? Расскажите о чем там!

Шантеклера: Книга интересная, правда ещё не дочитала, роассказывает о мире Дюма и его героев. Что приятно - там есть много диалогов из книг, так что все их доводы понятны. Довольно занимательное чтение.

Olga: Вот в сети наткнулась на ссылку. Сама правда эту книгу не скачала и не читала. http://www.fenzin.org/book/11840 Название: Казаки-разбойники Автор: Волошин Юрий Жанр: Историческая авантюра Год издания: 2005 Первая половина XVII в. В Европе полыхает Тридцатилетняя война. Сражаясь против французских сил, Австрия нанимает запорожских казаков. Первые бои и первые потери не заставляют себя ждать. Отряд, в котором служит молодой казак Лука, постепенно тает в жестоких стычках и в конце концов попадает к французам в плен. Оставшихся в живых рубак определяют на военное судно "Хитрый лис", которому предстоит каперствовать у берегов Англии... Правда отзывы о книге вроде бы не очень располагают... Да тут еще и продолжение! http://www.fenzin.org/book/11963 Название: Казак в океане Автор: Волошин Юрий Жанр: Историческая авантюра Год издания: 2005 XVII век. Европейцы осваивают Америку. Группа запорожских казаков, занесенных волею судьбы на острова Карибского моря, налаживает жизнь. Предприимчивый Лука завязывает дружеские отношения с индейцами, однако французам и англичанам такие соседи ни к чему. Соперничество с ними, а также любовь к прекрасной индианке толкает его на новые авантюры. Снова сражения, на суше и на море, ради друзей, ради женщины.

Olga: Ссылка на книги Дюма, некоторые можно скачать, в том числе и на языке оригинала. http://artefact.lib.ru/library/dumas.htm

Анна: Вадим пишет: цитата Кто-нибудь читал трилогию норвежской писательницы Сигрид Унсет "Кристин"? Признаюсь, я не любитель женщин-писательниц. Как правило меня незаинтересовывают книги, написанные женщинами. Но это особый случай! Я не ставлю с этой книгой рядом ни "Унесенные ветром", ни "Анжелику", ни "Поющие в терновнике". Для меня это было открытием - настолько эта книга мне понравилась. Мне тоже click here Вадим, мне обычно все равно, кем написана книга - мужчиной или женщиной, -(лишь бы человек был хороший ) хотя пол автора, как и возраст, и настроение, и время написания, конечно, должны учитываться при анализе. "Кристин, дочь Лавранса" вышла через несколько десятилетий после того, как Норвегия вновь обрела свою независимость и поэтому, вероятно, вызывала у читателей более яркие чувства. А я, например, из этой книги узнала множество бытовых и ментальных подробностей той эпохи и той страны. Норвежская история у нас освещается слабо, в отличие от истории Франции, Англии и других стран, а история и воспринимается лучше в художественной форме и вызывает желание покопаться в исторических трудах, чтобы уточнить детали и выяснить, что там было на самом деле. Более того, такие книги, как "Кристин", просто вызывают интерес к описываемой стране и эпохе, они становятся ближе. И, конечно, описание психологии персонажей кажется мне очень достоверным. А Вы читали другие произведения Сигрид Унсет?

Вадим: На волне возникшего интереса к этой писательнице мне удалось найти в книжных магазинах нашего города только роман "Улав, сын Аудуна из Хествикена". В предисловии к изданию написано, что это тетралогия. Однако в СССР были переведены и изданы только два первых тома, почему - непонятно. Т.к. роман был в одной книге, я так и непонял - два в ней тома или нет. Короче, в этом издани три части: 1. Улав, сын Аудуна, женится; 2. Ингунн, дочь Стейнфинна; 3. Счастье Улава, сына Аудуна. Всего около 500 страниц. Очевидно, даже первые два тома сильно сокращены в нашем издании. Книга мне понравилась почти так же, как "Кристин, дочь Лавранса". Мне оказался близок и понятен язык Унсет. Вообще это не часто бывает, и с такими книгами получаешь настоящее удовольствие от чтения. Если Вам что-то известно об этом романе, пожалуйста напишите! Другие книги Унсет мне попадались в интернете, но там было что-то из более новых времен, и я как то пропустил это мимо своего внимания. Жду ответа.

Анна: Эту книгу я не читала, но обязательно прочитаю, (только что скачала с Литпортала (тот самый однотомник в трех частях). Спасибо за рекомендацию Вот здесь на Озоне указаны две книги про Улава: (Азбука-классика) Улав, сын Аудуна из Хествикена Улав, сын Аудуна и его дети click here Первая как раз включает указанные Вами три части (вероятно, это первая и вторая части тетралогии) - она и есть на Литпортале. А вторая, вероятно, как раз то, что Вы ищете. На Амазоне есть английские версии (почему-то первая, третья и четвертая)

Вадим: Спасибо за ссылки. Я уже сам за это время нашел в интернет-магазине Bolero вторую часть романа "Улав, сын Аудуна и его дети". Кстати, в Bolero покупать дешевле, чем в Ozon. В аннотации написано, что эта часть романа издается впервые на русском языке. Значит, наконец сподобились перевести. А Вы что - покупаете товары на Amazon? Ведь это очень дорого! Хотя конечно у всех разные возможности... Надеюсь, что роман Вас неразочарует.

Вадим: Случайно обратил внимание на одно из Ваших предыдущих сообщений про Эберса и Херинг. Дело в том, что я с детства был буквально помешан на Древнем Египте. И по мере возможности собирал книги на эту тему, в т.ч. и художественные. Что касается Эберса, в советские времена переиздавали только "Уарду", и это правильно. Остальные романы, которые недавно вышли в издательстве Терра в виде собрания сочинений (которое я купил), менее интересны, да и перевести их непотрудились, оставив довольно корявые дореволюционные переводы, наверняка неточные и сокращенные. Короче, остальные романы Эберса меня незаинтересовали. Две повести Элизабет Херинг я читал в детстве, эта книга у меня есть до сих пор. Но все же это чисто детская книга. Из других романов могу выделить только всем известный "Фараон" Пруса и книгу финского писателя Мики Валтари "Египтянин". Последняя написана в очень необычной форме мемуаров от лица древнеегипетского врача Синухе, жившего в эпоху Эхнатона, стилизована под древние тексты, однако читается очень легко. Кстати, эта книга издавалась по всему миру и даже экранизирована в США. В Bolero и Ozon есть VHS и DVD с этим фильмом, правда качество изображения не очень. Зато хороший дубляж. Еще был роман Георгия Гулиа "Фараон Эхнатон", перегруженный эротикой. Даже удивительно, как это печатали в советское время. Что-то еще, сейчас сразу и не вспомню... А Вы что читали об Египте?

Анна: Вадим пишет: цитатаА Вы что - покупаете товары на Amazon? Ведь это очень дорого! Нет, не покупаю, но там можно найти всяческие комментарии к книгам и разобраться, о чем идет речь. На Озоне я тоже ничего еще не пробовала покупать, благо что живу не в России

Анна: Вадим пишет: цитатаА Вы что читали об Египте? О, задали Вы задачу. Я как-то ровно интересуюсь историей разных стран и народов. О Египте читала того же "Фараона", "Уарду", некоторые детские книги, популярные и художественные, в частности, Клару Моисееву ("Дочь Эхнатона", и "Роковая строка Памеджаи" . То, что читаешь в детстве, укладывается навсегда. Херинг я прочитала уже взрослой, и не скажу, чтобы книги были слишком детскими, их хорошо читать в любом возрасте, ИМХО. Несколько лет назад читала Тураева, "История Древнего Востока", и знакомилась с "Историей Востока", выходившей совсем недавно). Но это уже скорее в тему "Книжный мир"

Вадим: Я тоже читал повести Моисеевой в школьные годы, а так же книги наших женщин-египтологов "День египетского мальчика", "Кари, ученик художника" и "Из лотоса рождается солнце". Недавно приобрел роман француза Кристиана Жака "Рамзес" в 5ти томах. Книга рекламировалась, как бестселлер во Франции - более 3 миллионов экземпляров. Но когда начал читать, был разочарован. По-моему, это халтура. Вам не попадалась такая книга? Вообще я стал за собой замечать, что с возрастом мне все труднее заставить себя читать беллетристику и все охотнее я читаю научно-популярную литературу или мемуары, т.е. о том, что так или иначе было на самом деле.

Olga: Анна пишет: цитата"Кристин, дочь Лавранса" вышла через несколько десятилетий после того, как Норвегия вновь обрела свою независимость и поэтому, вероятно, вызывала у читателей более яркие чувства. А я, например, из этой книги узнала множество бытовых и ментальных подробностей той эпохи и той страны. Норвежская история у нас освещается слабо, в отличие от истории Франции, Англии и других стран, а история и воспринимается лучше в художественной форме и вызывает желание покопаться в исторических трудах, чтобы уточнить детали и выяснить, что там было на самом деле. Более того, такие книги, как "Кристин", просто вызывают интерес к описываемой стране и эпохе, они становятся ближе. Анна, спасибо что напомнили про "Кристин", я пару недель назад закончила читать. Книга потрясающая! Хотя вначале скучновато, но где-то с середины первого тома книга действительно захватывает и от нее уже не оторваться. Но в остальном я не могу с вами согласиться. И прошу не обобщать У меня совершенно никакого интереса к истории скандинавских стран эта книга не вызвала, это художественное произведение, имхо, а не исторический труд. Нельзя же любую книгу рассматривать только с точки зрения поиска в ней исторических деталей. А вы пишите так, как будто любой кому понравилась книга, должен броситься изучать истоиию Норвегии, типа этим она ценна. Да если бы она была ценна только этим, имхо, ее вообще бы не издавали и не читали, художественную литературу не для этого покупают. Нельзя же искать везде только полезную информацию, а как же эстетика, духовное наслаждение? Какое счастье что наши магазины никто не додумался завалить историческими романами и трудами про Норвегию! А то глядишь обидятся народы Чукотки и пр. и тоже захотят ознакомить благодарных читателей с шедеврами про их историю! А в самом деле, чем они хуже? У нас все равны. А если серьезно, то я еще больше убедилась, что тезис о том, что историей Франции увлекаются потому что ей повезло с писателями, - не работает. Я считаю что дело не только в писателя исторических романов (и не столько), а в материале, то есть истории. Хотя я вообще считаю, что "Кристин" - это не исторический роман. Иначе и "Анну Каренину" можно причислить к исторической литературе. Может книге и дали Нобелевскую из политических соображений, но кто-бы стал ее читать теперь из-за одного только отделения Швеции от Дании? Да и не этим книга ценна, там вообще то не про политику, имхо.



полная версия страницы