Форум » Журнал "Всякая всячина" » Какие книги читаем, кроме Анжелики » Ответить
Какие книги читаем, кроме Анжелики
Ksusha: Хочется узнать. кто какие книги еще читать любит, если можно. с комментариями. Мне, например. еще очень нравятся книги Джейн Остин, наверное также как и книги про Анж. Из недавно прочитанных очень понравилась "Ярмарка тщеславия" Теккерея и "Дневники гейши" Голдена. Сейчас читаю "Рекенштейны" Крыжановской. ее книги тоже нравится. Посоветйте, пожалуйста, что-нибудь интересненькое в таком же стиле примерно!
Gennady: Анна, относительно Задеки, это был отшельник ( Задека, видимо, псевдоним), который прожил, якобы, 106 лет и опубликовал предсказания, позже под этим же псевдонимом некий Комисаров опубликовал сонник. Да Вы знаете. Это я так, на всякий случай. Dame Cottin ( Sophie Ristaud) 1773-1807, успешная французская писательница, овдовевшая в 20 лет, написал 3-х томную эпопею "Мальвина", о молодой женщине, чей муж, которого она никогда не любила, умер. Мальвина выбрала себе компаньонку, весьма злобную особу, которая всемерно мешала ее возможному счастью - в Мальвину влюбились два человека. В результате всевозможных козней и интриг, Мальвина почти полностью потеряла разум. И так далее. Я бы сказал, что "Мальвина" опубликованная и по-русски , и по-английски в районе 1802-1803 года, была предтечей романов Анны Рэдклифф. Интересно, кстати, что мы очень мало знаем о романах этой эпохи, а там их хватало; в том числе были, так сказать, предтечи "Анжелики", о чем Анна Голон, скорее всего, не знает. Но это не детектив. Триллер, пожалуй, да. Собственно, "Палач' тоже не детектив. С элементами оного, разве что.
Gennady: Уважаемая Аллитера, Я познакомился с Надин и Анной лет 7 назад во Франции, в числе представителей из разных стран, объединенных любовью к роману. У них дома, в Версале, ( они жили в ужасающих условиях, даже без санузла ), я , как бы это выразиться поаакуратнее, произнес речь, что ли; с картим анализом "Анжелики" и о том вкладе, который, на мой взгляд, внесла в мировую литературу писательница Анна Голон. Пока я говорил, Анна была очень взволнована, и стех пор мы очень дружны. Надин меня называет своим братом, а Анна- сыном. Честно говоря, я очень этим горжусь, хотя не очень понимаю, чем я это заслужил. В этот раз мы с Надин и встретиться хотели по поводу скорой публикации новой версии романа, за перевод которй я назначен ответственным. Не думаю, впрочем, что я столько уж понимаю в переводах, но Надя ночего другого слышать не хочет. Она вообще очень человек нервный. Мы с ней в эту мою поездку проговорили несколько часов. Ну и не только об романе, конечно. О всяких разностях.
Gennady: Ольга, отвечаю на Ваш вопрос. Приблизительно с 1850-х годов, в Германии возникло новое направление в массовой литературе. Так называемый "сенсационный ронан". Лет 10 назад в России опубликовали 3-томный роман, которым, зачитывались наши бабушки "Пещера Лейхтвейса", который издавался около 100 лет назад в издательстве "Развлечение" в выпусках. Роман об уроженце Висбадена, благородном разбойнике Антоне генрихе Лейхтвейсе. Я кстати, некоторое время переписывался с его потомками, вполне реальными людьми. Роман был подписан неким Редером, о котором мне так ничего и не удалось узнать. А вот "Палач Берлина" это произведение в 5,000 страниц написано писателем Генрихом Сохачевским ( Виктор фон Фальк - псевдоним) Это роман - триллер, с элементами детектива и чуть-чуть мистики. Около 700 сюжетных линий, накрепко и очень искусно связанных общей канвой. Начнете читать - не оторветесь - гарантирую. Остались только экземпляры на русском языке ( в Ленинке ? ), и на немецком. Кстати, "протоколы Синоских мудрецов" растут именно из этой литературы, я имею в виду жанр. В частности, это сэр Джон Рэтклифф с его романом "Взятие Биаррица", где он выдумал эти протоколы от первого слова до последнего. Если интересно, могу это доказать. У-фф. Извините, что так расписался. Вот только сейчас начну глядеть, где у меня списки пастишей и сиквелов на "Анжелику". Если вдруг усну, не сердитесь, пожалуйста. Уже около трех ночи в Нью-Йорке.
Gennady: Да, и еще. Все эти колоссальные романы еще и не сегодняшний день не закончились. Их писали и итальянцы, и французы, и поляки, и наши русские. У мнея есть очаровательный роман - тысяч шесть страниц- "Клодетта, дочь народа". Тоже до известной степени предтеча "Анжелики" То-есть, очень даже во многом. А написан-то он в начале 50-х годов 20-го века, Автор под псевдонимом, но видимо это Марсель Приолле. Извините, больше не буду столько писать.
Ginger: Gennady пишет: Если интересно, могу это доказать. *шепотом* интересно ))))) в принципе и так ясно, что это литературная мистификация, но очень интересны Ваши аргументы. Gennady пишет: Извините, больше не буду столько писать. Что Вы, очень интересно
allitera: Gennady Спасибо за разъяснения, до меня не сразу дошло, кто вы. Анна уже говорила о вас и мы знали, что вы как раз перед Новым годом были у Анны и Нади. Gennady пишет: Извините, больше не буду столько писать. Это почему, чем больше, тем лучше. Вот интересный момент столько романов написано в тот период, о котором вы заговорили. но они почти не дошли до нас, о них знают единицы, и это в то время, когда создавались и другие - классика, о которой не занть считатеся постыдным. Надо сказать, что явно Анжелика уже не канет в лету, так как ей уже лет около 60. Она уже долгожитель.
Ginger: allitera пишет: Это почему, чем больше, тем лучше. Вот интересный момент столько романов написано в тот период, о котором вы заговорили. но они почти не дошли до нас, о них знают единицы, и это в то время, когда создавались и другие - классика, о которой не занть считатеся постыдным. А сколько в наше время издается фикшена, чтива на чтение в электричках и метро? Вот эти штампуемые горы второсортных детективов, дамских романов... Вряд ли эти эпопеи и отдельные произведения переживут лет двадцать. Геннадий, а то, чем зачитывались век-полтора назад (забытое), было покачественней в литературном плане? (ну понятно, что Вы этим всем всерьез занимаетесь, но если честно;)) ?
allitera: Ginger пишет: А сколько в наше время издается фикшена Ну тут мы только предполагаем. Хотя я с вами согласна, а вот то, о чем написал Геннадий уже свершилось.
Gennady: Да, вопросик Вы мне задали. Видите ли, мне думается, что не забывают ту литературу, которую часто переиздают. А переиздают то, что далеко не всегда соответствует читательским вкусам. Порою, издатели руководствуются собственным приятием или неприятием. Кто бы сегодня знал того же Жюля Верна ( кстати, был несколько дней назад у него дома в Амьене ), если бы его не переиздавали ? А ведь он во многих отношениях безнадежно устарел. Майн Рида абсолютно и совершенно не знают в Америке, да и в Англии не слишком, а в России его знают все ( то-есть, мне хочется так думать ). В крупнейших книжных магазинах в Париже на полках стоят Жюль Мари и Жозеф Мери ( это тот, кто дал Александру Дюма в библиотеке экземпляр книги Куртиль де Сандра "Мемуары д'Артаньяна" ). Наряду с Гюго и Бальзаком. Стоит Поль де Кок, некогда издаваемый в России, и все еще издаваемый во Франции. Стоит его сын, Анри де Кок и сотни других. Качественне, чем нынешняя литература ? Как посмотреть. Такой психоанализ, какой ( увы не всегда качественный ), какой предлагается в современной беллетристике, конечно, отсутствует. Весь психологизм порою чисто интуитивно угадывался автором. А было его негусто. Экшн. страсти с учетом тогдашней морали. Некоторые вещи и сегодня читаются с удовольствием, некоторые нудные. "Мальвина" - и так, и этак. Ричардсона я в свое время еле дочитал. Лоренса Стерна тоже, к примеру
allitera: Gennady Выходит судьба книги - это тоже только везение. Гомер вон тоже когда написал, а известно всем, не читавшим тоже. А что это бесцеллер?
Gennady: http://intv. ru/view/? film_id=35169 Это ссылка на интервью Анны Голон по русскому телевидению 5-го января. ТВЦ. Не знаю, может, на форуме уже выкладывали. Если так, извините за повторение. У меня почему-то звук не работает. Есть еще ссылка на канадское телевидение. Но я ее по-моему на форуме видел. Бестселлер ли Гомер ? Понятия не имею. Думаю, что это ингредиент малого искусствоведческого набора интеллигента. Но да, судьба книги - это, несоменно, везение. Извините, что до сих пор не приступил к пастишам. надеюсь - сегодня начну. И начну с малоизвестных ( по-моему ) на русском языке
Olga: Gennady пишет: Это ссылка на интервью Анны Голон по русскому телевидению 5-го января. ТВЦ. Не знаю, может, на форуме уже выкладывали. Да, эту запись сделала allitera. Она же и выложила в сеть. Таким образом все, кто не видел программу, смогли ее посмотреть, а те кто видели - пересмотреть. Тут тема, где мы обсуждали эту передачу "Русский след Анжелики"
allitera: Gennady пишет: Если так, извините за повторение. У меня почему-то звук не работает ничего страшного, лучше больше, чем меньше. Вот только со звуком вроде все в порядке было. Gennady пишет: И начну с малоизвестных ( по-моему ) на русском языке Ждем-ждем.
Gennady: А канадское телевидение тоже есть на форуме ? Изините, сейчас на работу еду и нет возможности прочитать все страницы "Русский след "Анжелики". Не знаю, можно ли это обнародовать, но Надя и Анна очень не любят Мишель Мерсье и у них была немалая проблема с Оссейном. Так что Надя от любви и уважения к дяде Роберу перешла к противоположным чувствам. И братья с сестрой у Нади не вызывают добрых чувств, ибо по ее мнению, они очень плохо поступили и продолжают поступать по отношению к матери. Очень прошу, чтобы эта информация осталась среди участников форума. Правда, меня не просили молчать, но на всякий случай... И вообще, за долгие годы знакомства с Анной я так и не понял конкретно, что произошло, и каким образом из миллионеров, эта семья превратилась в бедняков, причем очень бедных бедняков. Надя мне многое рассказывала, однако, даже если издатели и не верили, что книги писала Анна, а Серж ей только помогал, то ведь после его смерти осталось право вдовы на получение гонораров.. Ведь книги издавались даже на языках Азии, да и в самой Франции практически каждый год - переиздание. Миллионные тиражи.
allitera: Gennady пишет: Не знаю, можно ли это обнародовать, но Надя и Анна очень не любят Мишель Мерсье и у них была немалая проблема с Оссейном. Так что Надя от любви и уважения к дяде Роберу перешла к противоположным чувствам. Да об этом нам известно и о Оссейне только недавно надя переживала, что ему поверят. Сама Надя мне тоже многое рассказывала об этом деле и не просила молчать. Я так понимаю она не против. А вот о других детях Анны нам ничего не известно. а спросить было не удобно. да и в голову в тот момент не пришло. Было о чем поговоритьи без этого.
полная версия страницы