Форум » Журнал "Всякая всячина" » Новый фильм по "Анжелике" » Ответить

Новый фильм по "Анжелике"

катрин: Привет всем! Я бы хотела посмотреть все фильмы "А". Не подскажите, гле их найти? В связи с тем, что в теме сейчас обсуждается новый фильм по "Анжелике", а Бенцони за бортом, пришлось тему переименовать. :)Начало тут

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Ariadna: Marquise пишет: (лучше кормить бездомных животных, чем Ариэля Зейтуна!) аплодирую стоя

Северина: Nora Arnezeder for Italian Vanity Fair (August 2013) Нора в фотосессии для итальянского "Вог". Такой явный закос под Мишель)

Olga: Северина Мне больше Брижжит Бардо напомнила.

Северина: Olga и от неё тоже)) но очевидно, что привет из 60-ых) ещё несколько статей о фильме: http://www.lesnouvelles.fr/2013/12/23/la-marquise-des-anges-est-de-retour/ http://www.celineonline.fr/critique-cinema-angelique-ariel-zeitoun-concours/ и отзыв на русском с просторов фейсбука: от Arthur Warnerfour "Анжелика, маркиза ангелов" в версии 2013 года оставила странные ощущения. Cмотреть было интересно, хотя сюжет знаком с детства. Но... Сравнений с классической версией не избежать. Ей новая "Анжелика", ожидаемо проигрывает. Только не подумайте, как обычно, мол, старое кино по-любому лучше оказалось бы. Нет, с такой точки зрения рассматривать этот фильм уж точно не стоит. И всё же о том, что не так. Новой версии отчаянно не хватает шика. Роскоши. Блеска. Это выражается буквально во всём, начиная с выбора исполнительницы главной роли. Нора Арнезедер, хоть и считается, первой красавицей Франции, до уровня Мишель Мерсье в данном случае не дотягивает. Есть проблемы и со стороны режиссуры. Диалоги на крупных планах превратили эту и без того примитивную романтическую историю в сериал, а использование современных камер с высокой зернистостью и цифровым шумом сделало из этого сериала телеспектакль. Конечно, всё не так плохо, как у Жигунова в его "Трёх мушкетёрах", но я ожидал, что "Анжелика" будет немного другой. Получилось, на мой взгляд слишком современное кино. Для такой несовременной истории. Это касается и образа главной героини. В фильмах Бернара Бордери главная героиня, которую блистательно исполнила красавица Мишель Мерсье, по сути, подавалась как ослепительная, роскошная шлюха (вы уж простите, но так оно и есть, это даже авторы той версии признают. Время было такое: сексуальная революция, социальные перемены и прочее). И именно такой образ Анжелики мы все запомнили и полюбили. Авторов романа такой подход, как известно, сильно раздражал. В новой версии сделано всё так, как ими задумывалось изначально: углы сглажены, эмоции скорректированы. Правда, эротические сцены здесь куда смелее и провокационнее, чем в фильмах 60-х, но назвать это плюсом язык не поворачивается. Впрочем, при всём при этом, экранизация вышла неплохой. Новая концепция просто оказалась менее выигрышна. Да, добраться до планки, заданной фильмом Бернара Бордери, не удалось. Но и портить ничего не стали. Смотреть можно. А некоторым романтичным барышням даже нужно.

Ariadna: Северина пишет: и отзыв на русском с просторов фейсбука: небезынтересно! спасибо.

Olga: Северина , спасибо! Если рассматривать кино Бордери и Мерсье не как эталон (а просто как один из возможных вариантов видения этой истории), то в общем автор отзыва скорее хвалит новый фильм, чем его ругает.

Ariadna: Ой, а я вчера по первому в "Вечернем Урганте" в рубрике "пойдем в кино, Оксана" слушала о том, что в январе выходит новая версия "Анжелики". Дядя, который говорил о том, какие фильмы выходит, сказал, что скорей всего сам Жигунов и вся его группа скрыто снималась в Анжелике, потому что много таких же сцен. И закончил он это "но вообще там есть собака Сорбонна. Так вот она лучший герой в этом фильме". Я ржала=)

Olga: Интервью с Анн Голон. взято с click here Как вы отреагировали на желание Ариэла Зейтуна экранизировать «Анжелику»? Я знала его как уважаемого профессионала. Я видела несколько его фильмов, и мне понравились его режиссерские решения. Он не хочет делать, как проще. Я чувствовала, что ему нравятся мои книги и он видит, как перенести их на пленку, так что я всецело ему доверяла. О чем вы говорили? Ариэль приехал ко мне в Версаль на мотоцикле. У режиссера есть свои идеи и он должен их защищать, поэтому нам надо было прийти к согласию, чтобы этот проект стал возможен. Всегда надеешься, что тебя понимают правильно, но это может показать только время. Адаптация романа для кино – вещь крайне загадочная. Вы никогда не скрывали, что экранизация Бернара Бордери в 60-х вам не понравилась. То есть можно сказать, что вы уже один раз обожглись. Обожглась? Нет, но я была осторожна. Обычно киношники с подозрением относятся к писателям. Печально, но это так. Поэтому сначала я была начеку. Однако вы правы – с Бернаром Бордери – точнее, с его сценаристами – у нас были разногласия. До сих пор слышу, как Даниэль Буланже говорит: «Анжелика – это шлюшка, которая хочет переспать со всеми знакомыми ей мужчинами». Когда он это сказал, я встала и вышла из комнаты. Между нами сразу возникла напряженность, и я поняла, что фильм будет мало похож на книгу. Разумеется, я не была не премьере. Да меня даже и не позвали. Однако потом я не без удовлетворения заметила, что Бернар Бордери поменял свою точку зрения. Героиня Мишель Мерсье совершенно не развратна. Публике понравилось, и фильм до сих пор вспоминают с теплотой. Так что нравится мне это или нет, Анжелика прижилась в кино. Книги об Анжелике разошлись тиражом более 150 миллионов… Да, я знаю эти цифры, и возможно, они на самом деле еще выше. Но богатства мне это не принесло. Много лет я была жертвой недобросовестных издателей. Когда я требовала показать мне финансовую отчетность, на меня смотрели, как на сумасшедшую. После 12-летних судебных исков я добилась возвращения себе авторских прав, но не денег. Что-то меня убедило в том, что Ариэль меня не предаст, и прежде чем мне исполнится 100 – а сейчас мне 92 – я увижу экранизацию «Анжелики», которая мне понравится. И это случилось! Благодаря этой фильму у меня будто жизнь началась заново! Ариэль Зейтун изменил возраст Жофре де Пейрака. В книге ему за 40, а в фильме под 60. Вы обсуждали этот вопрос? Это все ерунда, я даже вниманию не обращаю. В фильме я вижу мужчину в расцвете сил, который побеждает на дуэли, успешен в любви… И вижу актера, который прекрасно играет. Для меня он молод – какой голос, какой смех! Я говорю себе – это Пейрак, это мой Жофре! И очень этому радуюсь. Что вы можете сказать о Норе Арнезедер, которая сыграла Анжелику? Она мне тоже очень понравилась. Вообще чудесная получилась пара, и это целиком заслуга Ариэля. В Норе есть энергичность Анжелики, ее молодость и храбрость – как будто она прямо из XVII века, при этом современные черты моей героини в ней тоже присутствуют. И эти современные черты в книге прописаны весьма ярко. Да, когда я писала книгу, моей целью было написать и портрет женщины XVII века в рамках исторического романа, и портрет современной женщины. Женщины 50-х. Забавно, но эта задача стоит и сейчас. Анжелике пришлось столкнуться с проблемами и своего века, и нашего. Не забывайте, что в ту эпоху литературе до женщин вообще дела не было. Если был герой, то это был мужчина. Была ли «Анжелика» реакцией на женоненавистничество той эпохи? Я тогда так не считала. Еще до «Анжелики» я написала несколько книг и сценариев (под псевдонимом Жоэль Дан тёрн). Потом я прочитала «Унесенные ветром» и полюбила героиню, а еще меня поразило то, как описана Гражданская война. Мне казалось, что середина XVII века исследована недостаточно тщательно, что там скукотища, поэтому я решила задать этой эпохе современные вопросы. Когда я работала над книгой, я никогда не забывала об этом посыле. Во Франции «Анжелика» считается совместным произведением вас и вашего мужа Сержа Голона. Какова была его роль в работе над книгами? Он занимался материалами. Это была огромная работа, ведь надо было понять, как жили люди в те времена. Он в тот момент был безработным и много помогал мне с книгой, однако его имя на обложке французского издания – это требование издателей, которые сочли, что так будет более респектабельно [первая книга об «Анжелике» вышла в Германии годом ранее, и автором была указана только Анн Голон]. Они считали, что никто не поверит, будто все это может написать одна женщина. Да. Она гораздо интереснее и гораздо ближе к героине книги. На первой же встрече с Ариэлем я почувствовала, что в нем нет ни капли женоненавистничества. И мне это понравилось. Как вам понравились Симон Абкарян, сыгравший адвоката Дегре, и Матьё Кассовиц в роли Николя? При том, что Жан Рошфор был великолепен у Бордери, герой Симона Абкаряна ближе к книге. На роль Николя следует обратить особое внимание – она очень сложная и важная, без него не понять, где Анжелика черпает силы на то, чтобы сражаться. «Двор чудес», которым правит Николя, это очень современная идея; Ариэль и не скрывает отсылки к протестному движению "возмущенных" (indignados) или бездомных. В этом мы с ним единомышленники. Еще мне очень нравится то, как фильме обсуждается религия – через веру Пейрака. Эту тему намеренно замалчивали, когда вышла книга, в этом видели диверсию. Наверное, до сих пор видят. Ведь что говорит Пейрак? Что мы все имеем право верить, не будучи членами религиозной организации. Ариэль ухватил эту тему, и для меня это очень важно. Что это за чувство - увидеть написанную тобой книгу на экране? Я переживала не так сильно, как Ариэль. Он ужасно боялся, как я отнесусь к тому или иному решению. Но я увидела воплощенный дух моей книги – внимание к историческим деталям и жестокой атмосфере, внимание к героине. Когда я вижу, как Нора Арнезедер в золотом платье делает реверанс перед королем, я вне себя от счастья. Она великолепна, просто чудо! Иными словами, за вас отомстили? Да. Теперь можно и умереть, потому что я видела, как ожили мои герои. Они принадлежат и XVII веку, и этому. Именно так я их себе представляла.

Ariadna: Olga пишет: Да. Теперь можно и умереть, потому что я видела, как ожили мои герои. Они принадлежат и XVII веку, и этому. Именно так я их себе представляла. ну хоть кому-то понравилось..

Olga: Читая статью, я думала о том, какой сюрприз приготовила Голон пейракоманкам. Ведь именно они претендовали на роль правильных читателей, лучше всех понимающих что хотел сказать автор своим романом, и поэтому именно они правильно понимают роль и характер того или иного персонажа. Разумеется, когда стала поступать информация о новом фильме, о выборе актеров, особенно на роль Пейрака, от них пошел шквал негатива либо они молчат (сказть то нечего). А тут такой сюрприз! Анн Голон то оказывается считает, что фильм передает дух книги, актеры гармоничны в образе ее героев! Получается не так уж пейракоманы понимают автора, раз разошлись с ней в таком принципиально важном вопросе про перевранный дух книги. Так что права народная мудрость, не в свои сани не садись.

allitera: Ariadna пишет: "но вообще там есть собака Сорбонна. Так вот она лучший герой в этом фильме". Плагиатор, это же мои слова. Это все ерунда, я даже вниманию не обращаю. В фильме я вижу мужчину в расцвете сил, который побеждает на дуэли, успешен в любви… И вижу актера, который прекрасно играет. Для меня он молод – какой голос, какой смех! Я говорю себе – это Пейрак, это мой Жофре! И очень этому радуюсь. Ну естессно, при ее 92, этот Пейрак - просто мальчик. А как нам то на это смотреть? У нас то пока любовь к геронтофобии не проявилась. Или ждать когда и нам по 90 стукнет, так жто еще дожить надо. Не забывайте, что в ту эпоху литературе до женщин вообще дела не было. Если был герой, то это был мужчина. Сержа Голон на нее нет, сразу видно, кто знал конъюнктуру времени. А какже писательницы того времени. Разве не она сама писала в Анжелике про то, как зачитывались Принцессой Клевской в Новом свете. Это роман о женщине и написан женщиной. что середина XVII века исследована недостаточно тщательно, что там скукотища Порой лучше вовсе ничего не сказать, чем откровенную глупость.

Daria: А про Филиппа-то в интервью ни слова. А я уж было подумала, что сейчас и про него Анн скажет "Да! Именно так я его и представляла!"

Ariadna: allitera пишет: Ну естессно, при ее 92, этот Пейрак - просто мальчик. та же мысля allitera пишет: Плагиатор, это же мои слова посмотрел где-то я вот думаю.. раз столько людей говорят одно и тоже, наверное, к ним надо прислушиваться. Однако потом приходит в голову другая мысль "наверное в ...овне что-то есть.. тысячи мух не могут ошибаться". allitera пишет: ждать когда и нам по 90 стукнет, так жто еще дожить надо и не факт, что милует от слепоты к тому времени и маразма.. allitera пишет: Порой лучше вовсе ничего не сказать, чем откровенную глупость ну тут сразу понятно, что историческими материалами заведовал Сева. Целый пласт литратуры ее муж пережевал, столько событий!! становление Франции в Европе как главенствующей, законодательной во многих аспектах жизни. Поменялось с ног на голову культуры многих стран благодаря именно этому куску времени. А оказывается, что это все скукотища. Ясно сразу все стало!!! и все на своих местах оказалось. Занавес Daria пишет: сейчас и про него Анн скажет "Да! Именно так я его и представляла!" бугага!! Я иногда ловлю себя на мысли, что она писала одну книгу, и единственный, кто ее прочел, был режисер последней Анж. А мы прочитали другую книгу.

Ariadna: Оленька, думается мне, что у нее ЭТО получилось случайно. Никакой заведомой цели, я думаю, она не преследовала. Как говорится, оно само. И моя мысль в том, что в первом фильме ее никто не спрашивал, ее отправили в сад "все в сад". А тут у нее спросили. Бабуле стало лестно. Бабуля решила сделать приятное в ответ. Ну, разумеется, магический презренный Пейраком металл тут тоже сыграл свою роль. И где-то могу я ее понять. Одинокая, нынешней молодежи неизвестная, а тут реклама. Как говорилось выше, за которую платят ЕЙ. В данном случае непонятно, что тут зазорного и зачем она говорит, что фильм передал дух книги. Возможно, с высоты своего возраста. А может быть ей было достаточно, что Анж в этом фильме не называли шлюхой. НО я склонна думать, что она просто изменилась.

Olga: Ariadna, каковы бы не были причины ее мнения (понравилось кино, симпатия к режиссеру, деньги, внимание прессы, возраст или что-то другое) Голон посмотрела кино и выссказалась о нем положительно. Это, как говорится, факт ее биографии. Нам может нравиться или не нравиться ее реакция, но она такая. Голон действительно чем-то похожа на свою Анжелику, думали, что знают и понимают ее, а она всех (во всяком случае многих) удивила.



полная версия страницы