Форум » Журнал "Всякая всячина" » О фанфиках, брэндах и бродячих сюжетах » Ответить

О фанфиках, брэндах и бродячих сюжетах

Анна: Фанфики - явление, пожалуй повсеместное. Часто это это уже коммерческие проекты, обращение к известному брэнду, а иногда - бродячие сюжеты, разработка известного мифа. Отношение к использованию сюжета и сюжетных линий в разные времена было разным. Шекспир свободно использовал сюжеты различных новелл, известных в его время и раньше. Например, "Ромео и Джульетта" воспроизводит итальянскую новеллу "Повесть о бедных влюбленных". Несколько другой пример из более позднего времени - "Женитьба Фигаро" Бомарше. Пьеса была настолько популярна, что тут же появились всевозможные продолжения - "Женитьба Керубино", "Свадьба Фаншетты", и даже "Смерть Фигаро". Правда, все эти пьесы давно забыты. Известный всем пример фанфика - это сказки Волкова, первая из которых является пересказом сказки Баума, правда, стиль ее совсем другой. В следующих сказках при желании тоже можно проследить некоторые общие мотивы. Однако это не мешало поколениям советских детей любить именно Волкова Вернувшись в к взрослой литературе, вспомним Фауста, правда Фауст это скорее бродячий сюжет. А уж если заговорить о Дюма... Лет 10-15 назад у нас была просто эпидемия продолжений и вариаций, что только не продолжали - даже "Войну и мир"

Ответов - 42, стр: 1 2 3 All

Gennady: У меня есть. И Попов и Виноградова с продолжениями. Только вот как Вам сосканировать - не знаю. НО вот качество... Особенно Попов. Он же автор биографии капитана Кидда и еще нескольких пиратских вожаков. К Сабатини у него все-таки уважения не слишком много. Эх, говорил бы и говорил. Но уже убегать надо.

Леди Искренность: Gennady пишет: У меня есть. И Попов и Виноградова с продолжениями. Только вот как Вам сосканировать - не знаю. НО вот качество... Особенно Попов. Он же автор биографии капитана Кидда и еще нескольких пиратских вожаков. К Сабатини у него все-таки уважения не слишком много. Эх, говорил бы и говорил. Но уже убегать надо. Вот это да! У Вас библиотека богаче, чем на Лит Портале или Альдебаране. Насчет Попова, уже не помню, читала лет 10 назад, помню только, что сами герои умерли. Вот и хотела перечитать.

Gennady: Леди Искренность Нет, конечно, не богаче, что Вы ! Квартирка маленькая и ставить книги некуда. А отказаться от новых приобретений - не могу. Тогда радостей будет еще меньше, нежели есть, а их и так не слишком много. Просто я стараюсь, как умею, тщательно следить за тем, что имеет отношение к авантюре на разных языках, в частности, к роману "плаща и шпаги". Редкости у меня и вправду есть. Еще раз спасибо за ваше доверие, девушки. Постараюсь, как смогу, ответить на поставленный вопрос. О Фанфиках. Как обычно, я выскажу не более, чем свое мнение. Фанфики - произведения никогда ранее не писавших и не публиковавшихся авторов, которые очень часто опираются на уже готовый сюжет/ сюжеты. Непрофессионализм - их отличительная черта, отсутствие легкости в изложении, не нахождение своего собственного стиля ( отсюда иной раз заимствование чужого сюжета, хотя это и не обязательно ). Есть фанфики и у профессиональных писателей, конечно, никогда по различным причинам, их не публиковавшие. Юный Роберт Стивенсон, к примеру, прилежно переписывал Вальтера Скотта, перенося действие романов Скотта - в основном - в море. Фанфики, конечно. Я использую это слово "непрофессионализм" не с обидным оттенком, а только как возможный термин. Когда происходит публикация, то автор медленно превращается в профессионала. Не сразу, конечно, а по мере написания все большего количества книг. Приходит опыт расположения слов и легкость. Если бы тот же Толстой написал все то, что написал, но не опубликовывался, то и он был бы автором фанфиков, хотя и очень оригинальных. Многие фанфики вообще лучше, чем оригиналы. Ну на мой вкус, конечно. Автором фанфиков долгое время был выдуманный Лондоном Мартин Иден, к примеру. Следование же сюжетным линиям и костяку фабулы некоего произведения, повторение основной идеи, с иной эпохой, с иными действующими лицами, однако легко распознаваемом базисе - называется все же "пастишем" именно в литературоведческом понимании этого слова. У него действительно много значений. Помнится, я рассказывал, что был предложен термин "прозам" - произведение значительно расширяющее замысел автора ( первоначального ). Сюда же относятся сиквелы и приквелы, которые описывают дальнейшую или предыдущую жизнь героев первоначального автора. И, наконец, дань памяти или уважения ( по-английски "tributes") произведения, в которых так или иначе используются имена и характеры героев первоначального автора. Пример дани уважения - братья Стругацкие - "Полдень. Возврашение. XXII век" Там звучат имена мушкетеров, которые взяли себе главные действующие лица и торжественным гимном звучит тема дружбы, уже не говоря о "Марше Звездолетчиков". С мушкетерами мало общего, но девиз тот же "Один за всех, и все за одного". К слову, правильно подобранный девиз, вообще, зачастую определяет высоую читаемость романа. Если он есть, этот девиз, конечно. Но это уже совсем другая тема - извините, отвлекся. Вечная история со мной-отвлекаюсь. Поль Феваль-сын, морской офицер, ради заработка взялся за продолжение романа своего отца, тоже Поля Феваля и написал продолжение знаменитого "Горбуна" -"Юность Лагардера", и прочие романы. Став профессионалом, он написал сиквелы на мушкетеров и, в частности, на д'Артаньяна и сперва вражде, а затем, и дружбе с Сирано де Бержераком. Том Стоппард, будучи уже профессиональным драматургом, написал продолжение - сиквел Шекспира "Гильденстерн и Розенкранц мертвы". Так что это не фанфик, поскольку опубликован. Об этом можно писать до послезавтра, а я не хочу надоесть. Если кому-нибудь будут интересны пастиши и сиквелы на Александра Дюма, напишите и я вам дам адрес сайта французского, с которым я сотрудничаю уже много лет. Также могу дать адрес сайта самых обычных - непрофессиональных фанфиков на мушкетеров, графа Монте Кристо, и прочих героев Дюма. А один рассказ - имитация Дюма Рустема Вахитов "Конец Монте Кристо", опубликованный только в Интернете, а, следовательно, по моему разумению - фанфик, просто великолепен. "Последний платеж", по всей видимости, роман Лебедева, хоть и опубликован под именем Дюма ( на русском языке ) очень интересен задумкой. Все, закругляюсь. Спасибо за то, что прочитали это. Изо всех сил старался не быть нудным


Daria: Gennady, спасибо, что откликнулись. Очень интересно, как всегда. То есть на Ваш взгляд фанфик от не фанфика отделяет факт публикации, а не уровень профессионализма?

Леди Искренность: Gennady пишет: Поль Феваль-сын, морской офицер, ради заработка взялся за продолжение романа своего отца, тоже Поля Феваля и написал продолжение знаменитого "Горбуна" -"Юность Лагардера", и прочие романы. Не знала, то-то мне меньше понравилось, чем Горбун. Gennady пишет: "Последний платеж", по всей видимости, роман Лебедева, хоть и опубликован под именем Дюма ( на русском языке ) очень интересен задумкой. Вот это да! А я искренне полагала, что это Дюма. У меня эта книга напечатана вместе с его записками о России и произведением (забыла название, а книга в родительской квартире) про порутчика Анненкова и Полину. Я знаю еще один фанфик. Дезире де Монсо:"Марианна-королева океанов", "Марианна-африканская богиня" Кстати, очень удачное продолжение, не зная что это не Бенцони, не отличить. Если кому интересно, расскажу о чем.. P.S. Его я тоже безнадежно искала в интернете...

Gennady: Леди искренность, Есть у меня и Монсо. Да, согласен с Вами - неплохо. И согласен по поводу Поля Феваля. У меня есть 5 частей на русском языке, хотя это еще не все о Лагардере. Их всего, насколько мне известно 8 - дети, внучка. и прочие родственники. А вот д'Артаньян и Сирано - лучше, но не переведено на русский язык, увы. У меня на английском. "Последний платеж"- таинственная история, но это не Дюма - 100 %. Дюма вообще ничего не знал в отношении Жоржа Дантеса. Простите - убегаю на работу.

Леди Искренность: Gennady пишет: Есть у меня и Монсо. Я в шоке! Все, точно, надо собираться не во францию, а к Вам в гости! Если не секрет, где Вы все это покупаете? Я читала давно, брала в библиотеке, а в магазинах, на развалах, в интернете, сколько не искала - бестолку.

Olga: Не думала, что Монсо такая редкость. Но книга и правда не хуже Бенцони.

Леди Искренность: Olga пишет: Не думала, что Монсо такая редкость. Но книга и правда не хуже Бенцони. Если знаете где найти в инете, если не трудно, киньте ссылку.

allitera: Olga пишет: Не думала, что Монсо такая редкость. Но книга и правда не хуже Бенцони. Я тоже. давно купила без проблем. Но вот. так как я не люблю фанфики, то и несколько предвзято отнеслась к роману. В общем он меня супер не поразил, но прочла легко и не без удовольствия.

Леди Искренность: allitera пишет: Я тоже. давно купила без проблем. Но вот. так как я не люблю фанфики, то и несколько предвзято отнеслась к роману. В общем он меня супер не поразил, но прочла легко и не без удовольствия. Я пыталаь, но не нашла в интернет магазине, в том числе. Вот, например, Фаррера, тоже долго искала, добыла наконец через Озон, а Монсо нет.

allitera: Леди Искренность пишет: Я пыталаь, но не нашла в интернет магазине, в том числе. Вот, например, Фаррера, тоже долго искала, добыла наконец через Озон, а Монсо нет. Как я вас понимаю, сама многое из того, что хочу уже увы не могу достать.



полная версия страницы