Форум » Журнал "Всякая всячина" » Книжный мир » Ответить

Книжный мир

Olga: Сегодня зашла в книжный магазин и узрела новый шедевр Фаины Гримберг «Анжелика и московский звездочет». Текст этого продукта (книгой не хочется называть) у меня вызвал чуть ли не омерзение. Любопытства ради взглянула на цену. Что вы думаете - 8 баксов с хвостиком! Не жирно ли?! Это не объяснить даже пресловутым двойным НДС и добавочной 5-ти процентой надбавкой! Кому нужна эта халтура, да еще и за такие деньги? Придя в себя купила маленькую книгу про Версаль и любопытное произведение из области нейроистории «Мозги, которые нами правят (от Людовика XI до наших дней)» Мари-Жозеф Шалвен. Анализируются правители Франции и их политика в зависимости от того, какое полушарие у них было доминирующим. Начала читать, пока интересно. По крайней мере, это не сборище бородатых анекдотов от господина Жоржа Ленотра. Анна, я пошла отвечать на ваши письма, не могла выйти на связь раньше, у нас была конференция, волнений не счесть...

Ответов - 381, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 All

Olga: PinkPanther пишет: цитатаМне кажется, что все что я написала мало походе на аннотацию Все равно было интересно, мне даже захотелось разузнать, что там за Софи такая была.

Анна: Интересные книги по истории культуры издает «Новое литературное обозрение». Например, «Ватель и рождение гастрономии» Доминики Мишель, 2002 и «Великое кошачье побоище и другие эпизоды из истории французской культуры» Роберта Дарнтона, 2002. В первой главе книги Дарнтона на примере фольклорных источников сказок Перро анализируется психология французских крестьян XVII-XVIII века, а в других главах рассматривается жизнь рабочих, буржуа, философов, и просто французских читателей - но уже на материале XVIII века.

PinkPanther: Не знала куда поместить эту ссылку, поэтому поместила сюда Книга о д’Артаньяне: http://www.fictionbook.ru...stinniyyi_d_artanyan.html


Анна: С опозданием говорю спасибо PinkPanther за ссылку на книгу Птифиса о д’Артаньяне. Вот еще одна книга этого же автора Жан-Кристиан Петифис. Дело о ядах: алхимики и колдуны времен Людовика XIV/Пер. с фр. Н. Васильковой. Москва, ТЕРРА-Книжный клуб, 2001. Фамилия автора (Petitfils) здесь пишется по-другому. Перевод кажется сыроватым, но тут, кажется, недоработка редактора. Книга интересная, насыщенная информацией, в конце дается список действующих лиц, правда, неполный. Хотелось бы там видеть данные не только по фигурантам дела, но и по тем, кто как-либо упоминался в книге, в частности, Дегре и Ла Рейни. Но на все авторская воля (а список явно дело рук автора).

Шантеклера: Девчонки, я знаю, что это не в тему, но я хотела бы спросить, кто-нибудь читал книгу Филиппа Эрланже «Эпоха дворов и королей, этикет и нравы в 1558-1715годах». Очень классная вещь, содержательная и интересная вещь. Я уже её заканчиваю. Вообще мне нравятся книги этой серии. Суперские исторические труды. А как вам? Читали ли вы её? Смленское издательство «Русич» 2005 год.

Olga: Вот что-то появилось на литпортале: автор: Ги ШОССИНАН-НОГАРЕ http://www.litportal.ru/index.html?a=2226 роман «ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ ЖЕН И ВОЗЛЮБЛЕННЫХ ФРАНЦУЗСКИХ КОРОЛЕЙ» О качестве ничего сказать не могу, только что наткнулась. Шантеклера Да, я читала «Эпоху дворцов и королей». Интересная книга. Жаль, что Франции уделено мало внимания, ИМХО.

Шантеклера: Olga пишет: цитатаЖаль, что Франции уделено мало внимания, ИМХО. Там всем уделено достаточно внимания, а Франции больше всех.Olga пишет: цитатароман «ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ ЖЕН И ВОЗЛЮБЛЕННЫХ ФРАНЦУЗСКИХ КОРОЛЕЙ» Я его читала. Неплохое произведение. Интересный рассказ о всех жёнах и любовницах. Написано тяжеловато.

Olga: Шантеклера пишет: цитатаТам всем уделено достаточно внимания, а Франции больше всех На мой взгляд, мало. Шантеклера пишет: цитатаНаписано тяжеловато Нормально написано. Научно-популярный стиль. Даже больше популярный, чем научный.

PinkPanther: Olga пишет: цитатаНормально написано. Научно-популярный стиль. Даже больше популярный, чем научный. Кто-нибудь понял последний абзац? »...женщина оставалась тем, кем была призвана в обществе, которое не могло предоставить ей иного места, кроме супруги или куртизанки.» В смысле куртизанкой? Странный какой-то вывод:)))

Olga: В принципе все понятно. PinkPanther пишет: цитатаСтранный какой-то вывод:))) Ничего странного не вижу. Описанное вполне в духе того времени.

Шантеклера: Olga пишет: цитатаНа мой взгляд, мало Но ведь книга называется «Эпоха дворов и королей, этикет и нравы в 1558-1715годах». В ней речь идёт о всех дворах, а не только о французском. Не отрицаю, мне было бы интересно если бы эта книга полностью была посвещена Франции, но автор сам решает, что и как ему писать.PinkPanther пишет: цитатаСтранный какой-то вывод:))) А меня поразила та мысль, что если бы у Людоивка 16 как и у его предшественников была жена и любовница, то революции, уничтожившей Бурбонов могло бы и не быть. А аргументирует он это тем, что любовница была своеобразным козлом отпущения для народа, скопищем всех отрицательных качеств и именно её влиянием на монарха оправдывали все его неудачи. Сомнительная мысль. И доводы можно принять с большой натяжкой. Вам так не кажется?

Olga: Шантеклера пишет: цитатано автор сам решает, что и как ему писать Автор ведь не для себя пишет, а для читателей.

Анна: «Каждый пишет, как он дышит, не стараясь угодить, Так природа захотела... Почему? Не наше дело, Отчего? Не нам судить» (С) Булат Окуждава Книга может быть и заказом на определенную тему, и выполнением задачи, поставленной автором перед собой, и работой, сравнивающей разные дворы Европы и разных королей

Olga: Анна, а вы эту книгу читали? На мой взгляд книга очень бегло охватывает заявленную проблему. Мнение о предназначении книги обусловлено наукой о книге, а процитированное вами стихотворение не учитывает требований, предъявляемых к изданию. «Не наше дело... Не нам судить» Забавно. К примеру, вы покупаете учебник по французскому языку, а там вместо полезной для вас информации, к примеру, анекдоты. (Я конечно утрирую) Вы недовольны, а автор вам поет в духе Окуджавы «каждый пишет так как хочет и не нам о том судить и т.д.» Эти стихи к читательскому адресу не имеют никакого отношения.

Анна: Нет, эту книгу я не читала, и я о ней и не сужу. Я просто отозвалась на общее и краткое высказывание, и к тому же поставила смайлик в конце. Ну извините, если я задела ваши профессиональные интересы. Но мы же не на научной конференции, а на форуме. Мои слова - всего-навсего ассоциация Olga пишет: цитатаМнение о предназначении книги обусловлено наукой о книге, а процитированное вами стихотворение не учитывает требований, предъявляемых к изданию. Не буду спорить с профессиональным суждением, но данное стихотворение вообще не претендует на то, чтобы учитывать те или иные требования. Вы ведь помните его? Стихотворение, конечно, относится к художественной литературе, но поднимает несколько более широкий вопрос. Оно, как Вам, конечно, прекрасно, известно, было написано в эпоху цензуры, когда Окуджава работал над историческим романом «Путешествие дилетантов» и намекает на государственный контроль за литературой и искусством, да что там намекает, прямо говорит, ну, и рассказывает о настроении творческого человека вообще. Olga пишет: цитатаЭти стихи к читательскому адресу не имеют никакого отношения. А как бы Вы их интерпретировали? И как Вы вообще относитесь к творчеству Окуджавы?



полная версия страницы