Форум » Журнал "Всякая всячина" » Зал славы "Анжелики" » Ответить

Зал славы "Анжелики"

Анна: Открываю новую тему, потому что старая закрылась за переполненностью. Вариации, имитации, пастиши, приключенческие романы, книги с сюжетом, похожим на Анжелику.

Ответов - 113, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Gennady: Попробую начать и заранее извиниться, если выложу что-то, что уже известно участникам форума. Книги у меня несколько разбросаны, как и списки, поэтому выкладывать все то, что имею, буду медленно. К тому же, поскольку я все же предпочитаю, когда есть возможность, читать по-английски, я буду выкладывать переводы на английский язык, если они имеются. На русском языке : Жаклин Монсиньи "Зефирина" 1. Божественная Зефирина 2. Княгиня Ренессанса 3. Кровавая Роза Флорис 1. Флорис, любовь моя 2. Петербурбургский рыцарь 3. "Красавица из Луизианы" 4. Любовь на берегах Миссисипи О любви Петра Первого и французской аристократки, а затем о любви и поисках сына царя Петра Флориса своей возлюбленной. Так сказать, мужской вариант "Анжелики", но вполне читабельный и самостоятельный Кристиан Малезье ( русская подделка ), но опять -таки из вполне талантливых ( понятия не имею, какова настоящая фамилия автора) "Шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия" ( часть первая и судя по всему последняя, к сожалению ) Отдельная книга, не имеющая отношения к предыдущей того же автора "Очаровательная француженка или любовь Анабель де Круазье" Есть уйма подделок на Бенцони, но это позже, я думаю. Непереводные книги : Франция Gerard Nery Julie Crevcoeur : Julie Crevcoeur ( 1,2 ) Les Amants de Palerme ( 1, 2 ) A l''amour comme a la guerre Sursis pour l'amour Davenat Colette Deborah Deborah and the many faces of love Deborah and the siege of Paris Deborah Завтра или послезавтра сообщу краткое содержание

Анна: Очень интересно, спасибо, Геннадий. А что, если для этого сделать отдельную тему?

Gennady: Анна, спасибо и Вам - очень рад, если мои скромные изыскания будут полезны или, по крайней мере, интересны. Но это только начало. Я ничего не писал о Роксане Гедеон, предполагая, что о ней все знают, и что у на форуме это где-то отмечено. Малезье, кажется, менее известен. Еще довольно много книг из разных стран. Причем читал я ( каюсь ) не все. Многие просто недоступны и приходилось довольствоваться раскопанными случайно аннотациями, да и с этим не всегда везло. Что очень любопытно, что "Анжелика" и сама является пастишем на несколько вещей. Я сообщу, каких именно. Причем, совершенно явным пастишем, но это тот случай, когда копия затмила оригиналы. Я не о "Консуэло", конечно, и не о "Навсегда, Эмбер". Пожалуйста, и об этом не сообщайте во Францию. Я не имею ни малейшего понятия, как сделать из этого отдельную тему. Подскажете ?э Простите меня за медлительность. А предисловие я все еще пишу по букве в день. Вот ведь, незадача. Все - бегу ложиться, а то в аудитории спящий педагог - не лучшая картинка.


Gennady: Еще несколько слов перед выбегом на работу. Пародия, на мой взгляд, авляется разновидностью пастиша или сиквела. Антон Лапудев, президент клуба "Друзей Шерлока Холмса", предложил определение "прозам", то-есть, произведение, значительно расширяющее замысел автора. По-моему, здорово, только все же слово какое-то громоздкое. К тому же, приквелы,под это определение не подходят. Почему бы и не существовать такому произведению, как эта галановская Жанна ( Галановская, я не ошибся ? ) Это настоящий балаган, то слово, которым награждали Анжелику в советской критике. Ну как 4 мушкетера в кино, с комедийными актерами "Шарло". И, тем не менее, все-таки, пастиш. И я его читать повторно не буду. Мне оно решительно не нравится, как и произведение Клод де ла фер "София, мать Анжелики" - сплошная порнография и маразм ( извините, если у кого-то инов мнение ). Но все равно, почему бы и нет ? Я, возможно, упустил из виду, еще какие-то определительные сюжетные линии "Анжелики". Буду благодарен, если Вы подскажете. Во всяком случае, на сйте Патрика де Жакло, где указаны основные пастиши Дюма, мы пользуемся именно таким определемием пастиша - то-есть, произведение с иными героями и иным сеттингом, но вдохновленное неким оригиналом. А сиквел- те же герои. Простите за сумбур - тороплюсь.

Daria: Поскольку я тут на досуге книжки пишу, конечно, сложно остаться равнодушной к такой животрепещущей дискуссии. Как раз недавно думала над проблемой вторичности литературного произведения, все-таки самой пришлось столкнуться по полной программе. Произведения Дюма и Голон настолько известны, что когда видишь перед собой любой историко-приключенческий роман, возникает стойкая ассоциация с ними. Ну а если есть главная героиня, красавица, да еще и, не приведи Господь, блондинка, тут уж вообще пародией назовут. Скажут "штамп на штампе", "вторично", "где-то я это уже читал", и даже очень часто будут правы. Но я на самом деле не думаю, что авторы абсолютно всех перечисленных произведений были знакомы с романами Голон. Сейчас приведу пример, который меня несколько удивил. О "Дворе Чудес" я впервые прочла у Голон, и уже несколько позже у Гюго. Естественно сразу подумала, что Анн Голон вдохновилась "Собором парижской Богоматери" и написала "Путь в Версаль". Уже намного позже я узнала, что Анн впервые прочла произведение Гюго, когда роман был давно написан. Об этом часто говорят, что сюжетов в литературе ограниченное количество, что идеи витают в воздухе и бывает так, что авторы, сами того не подозревая, пишут похожие вещи. Другое дело что литературная ценность произведения определяется еще и другими критериями, но вот насчет схожести сюжетов/идей я бы не была столь категоричной. (Это я об уместности использования слова "пастиш", все-таки это близко к пародии, а пародия - это когда копируют сознательно. Или я ошибаюсь?) Интереса ради залезла в поисковик по поводу обсуждаемых здесь произведений Галаниной и Гедеон. (сама не читала, не попадались они мне). Так вот, кто-то ругает, кому-то очень нравится. Сплошная вкусовщина. Прочла статью в газете о романах Гедеон, так там ее книги с "Анжеликой" сравниваются не в пользу последней, с акцентом на то, что "Анжелика" - роман больше развлекательно-приключенческий, а вот "Сюзанна" - подлинный исторический труд. (надеюсь, конечно, что автор оба произведения действительно читал )

Gennady: Думаю, что приступлю к продолжению других имитаций уже утром, а то устал - сражался сегодня со студентами, которые жутко обижаются, что я им домашние задания даю. Говорят " а мы думали, что у нас хороший профессор". Дарья, не знаю, как Вы, а мы с Сергеем ( Щепотьевым ) начитались рецензий на "Анжелику" по самое не хочу. За исключением бездоказательной и беспрецедентной тупости критиков, плохо владеющих русским языком, я не видел больше ничего. И не думаю, чтоо увижу нечто новое и аргументированное. Даша, мне очень понравился Ваш роман. Я мог бы придраться к десяткам самых разнообразных вещей ( и дайте срок, еще придерусь), но самое главное, что Вы ПИСАТЕЛЬ, и тут уж ничего не поделаешь. С уважением и даже восхищением, Геннадий

Daria: Дарья, не знаю, как Вы, а мы с Сергеем ( Щепотьевым ) начитались рецензий на "Анжелику" по самое не хочу. За исключением бездоказательной и беспрецедентной тупости критиков, плохо владеющих русским языком, я не видел больше ничего. И не думаю, чтоо увижу нечто новое и аргументированное. Gennady, на "Анжелику" столько гневных рецензий читать не доводилось, но встречала по отношению к другим произведениям в большом количестве. Причем очень часто видно, что рецензент книги не читал или читал как-то очень странно. Ну не понравилась человеку книга, что Вы с этим поделаете. А честно аргументировать свою позицию не каждый даст себе труд, гораздо проще навешать штампованных обвинений. И вместе с тем противоположное мнение существует, и многие совершенно искренне так считают. Даша, мне очень понравился Ваш роман. Я мог бы придраться к десяткам самых разнообразных вещей ( и дайте срок, еще придерусь), но самое главное, что Вы ПИСАТЕЛЬ, и тут уж ничего не поделаешь. Спасибо, конечно, мне очень приятно, краснею до самых ушей. :-) Но также есть люди, которые отказывались верить, что мне 22 года и что у меня высшее образование, считая, что я 15-летняя школьница, страдающая тяжелой формой графомании. Так что от вкусовщины никуда не деться, и далеко не все снисходят до аргументов.

Anuk: Анна пишет: книги с сюжетом, похожим на Анжелику. Сама не читала, но тётка говорит, что в то же самое время, когда появилась "полная" Анжелика, везде продавалась книга/книги "МариАнна", весьма напоминающая "Анжелику". Мне кажется, что гл героиня "Поющих в терновнике" тоже чем-то напоминает Анжелику... И её священник тоже какой-то, слегонца, "пейраковский".

Елена: Anuk пишет: Мне кажется, что гл героиня "Поющих в терновнике" тоже чем-то напоминает Анжелику... И её священник тоже какой-то, слегонца, "пейраковский". Да вы что! Девушка в "Поющих в терновнике" какая-то депрессивная, и вообще от этого романа веет полной безнадегой. В "Анжелике" же жизнь бьет фонтаном не смотря не на что.

Gennady: Анук, Вы имеете в виду Марианну Бенцони ? Спрашиваю, так как всть еще несколько Марианн. Мариво, например. Похожа ли героиня " Поющие в терновнике" ? Скорее, присоединюсь к мнению Елены. Да и священник не обладает сходством с Пейраком. То-есть-, никаким, по-моему. В качестве субъективного мнения, могу сказать, что не люблю "Поющие..." Анна, следует ли мне скопировать то немногое, что я уже написал в этот раздел ? Хочется, чтобы все было вместе. Впрочем, это, наверное, необязательно. Спасибо, что открыли новую тему. Прошу прощения, что еще до сих пор не продолжил тематику - писал очерк о Джеймсе Оливере Кервуде. Вот, к слову - феномен- девушки Кервуда. Явление настолько уникальное в литературе, что в Овоссо ( штат Мичиган, место рождения Кервуда ) уже лет 15 проводится ежегодный фестиваль на титул "девушка Кервуда". И избранная королева, а вслед за нею, принцесса ( школьница ) пользуются целый год влиянием на политику штата. Поскольку фестиваль уделяет внимание не только красоте лица и фигуры, а также и прежде всего умению написать рассказ или роман ( в духе Кервуда ), энергии и умению решить некую задачу из области эвристики- иными словами - умению выжить при невыносимых обстоятельствах. В этой мере ( но не более ), героини Кервуда и впрямь напоминают Анжелику Если кому-то интересна моя статья, могу ее перекопировать. Однако, там фотографии - не знаю, как их переносить. Хотелось бы, чтобы посмотрели на девушек Кервуда. До вечера ( моего ), уважаемые форумчане. Приду с работы, поью кофе, закурю и продолжу свои изыски

Анна: Gennady пишет: Анна, следует ли мне скопировать то немногое, что я уже написал в этот раздел ? Я перенесу. Статья, конечно, очень интересна. Она у вас в бумажном или электронном виде?

Gennady: Есть еще несколько минут в запасе. "Julie Crevecoeur" Gerard Nery (сериал, о котором я уже упоминал ) -содержание таково: Жюли Кревкер - юная и богатая красавица - время -эпоха второй Империи. Влюблена в Алена, который направляется с французской экспедицией в Мексику в поисках своего будущего состояния. Жюли направляется вслед за ним. В Мексике - война. Ее сопровождают несколько мужчин : Рауль, писатель, разумеется, влюбленный в нее; Стэнли Дефонтен ( аналог известного Колена Патюреля ), и Патрис Шевалье, жестокий и не слишком стесняющися в средствах для достижения своей цели. С удовольствием отсканировал бы для форумчан имеющиеся у меня книги, только это работа на годы

Gennady: Аня, статья у меня в электронном виде; откопировать ее дело одной минуты, но там фотографии. Они тоже могут быть откопированы ? Ох, этот компьютер !!!!! Прямо какой-то черный ящик. Все еще себе удивляюсь, что научился хоть чему-то. Все, бегу, а то на опоздаю на поезд метро. Да, и спасибо большое, что уже перенесли предыдущие сведения.

Анна: Конечно, фотографии тоже можно разместить. Пришлите мне, пожалуйста, статью на электронный адрес.

allitera: Gennady пишет: но там фотографии Фотки надо разместить через кнопочку с портретом. Видите над окном для сообщения ряд кнопок. Нажимаете на нее, она открываетсайт. там нажимаете кнопку обзор и указываете. где на вашем компьютере размешена фото. Потом загрузить. По окончании загрузки появиться результат и список кодов для размешения фоток. Берите второй сверху, копируйте и размещайте эту запись а тексте сообщения. Вуаля - готово.



полная версия страницы