Форум » Журнал "Всякая всячина" » Мнения об экранизации » Ответить

Мнения об экранизации

Olga: На мой взгляд, фильмы Бордери довольно посредственные. Особенно хромает сценарий трех последних лент и игра Мерсье. К сожалению, своей Вивьен Ли для Анжелики не нашлось.

Ответов - 419, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 All

Анна: Olga пишет: Об этом знало ограниченное количество людей. По видеосалонам тоже мало кто ходил, тем более за "Анжеликой". В своей среде я вообще таких не знаю. Так что популярность книги и показ фильмов мало связаны. Я бы не сказала. Очереди в кинотеатры тогда были большими, а на этот фильм - даже очень большими. Так что просмотреть его успели многие. Фильмы показывали довольно часто в течение нескольких лет, да и в видеосалоны люди ходили, как в кино, что и понятно - видеомагнитофоны были далеко не у всех. Насчет связи популярности книги и фильма... Ведь можно сказать, что и о книге тоже знало ограниченное количество людей - на фоне той книжной волны ее можно было не заметить так же, как и фильм. Среди моих друзей и знакомых мало кто ее читал. На мой взгляд, популярность фильма стала одним (может быть, не самым главным) из мотивов переиздания книги и издания новых переводов, но впечатление от фильма отложилось у издателей. Вот читатели - другое дело :) Популярность книги у читателей только отчасти вызвана фильмом, поскольку мотивы для прочтения у каждого были свои.

Jullia_C: Мне тоже кажется что повышенный спрос на книгу был обусловлен именно популярностью фильма. Сама конечно читала 1 и 7 том раньше просмотра фильма, потом уже начала искать фильм, чтобы посмотреть. Но покупаемость книг и многичисленные издания были благодаря громкой славе фильмов с Мишель Мерсье. Кинотеатры во время сеансов были полны под завязку. Сама ходила и не раз на эти фильмы.

Olga: Анна пишет: Ведь можно сказать, что и о книге тоже знало ограниченное количество людей - на фоне той книжной волны ее можно было не заметить так же, как и фильм. Книги продавались на самых видных местах, не заметить их было просто не возможно. Тогда как в 90-е годы я не видела в кинотеатрах бума на "Анжелику", ну не было этого. С 85-87 прошло ужу достаточное время, да и тогда фурора фильмы уже не производили. Jullia_C пишет: Мне тоже кажется что повышенный спрос на книгу был обусловлен именно популярностью фильма. Да не был он в 90-е годы популярен, многие кто читал книгу о нем даже не знали. Фильмы показывали в одно время, милионные тиражы "Анжелики" пошли совсем в другое. Более правдоподобно, что первые издательства, начавшие выпускать "Анжелику" в 90-х, надеялись на успех остальных книг, опираясь на тот факт, что за двумя томами в переводе Северовой народ всегда гонялся. Вот и дали народу это удовольствие. Jullia_C пишет: Но покупаемость книг и многичисленные издания были благодаря громкой славе фильмов с Мишель Мерсье. Я требую статистических данных, что фильмы пользовались большим успехом, чем любой другой фильм показанный в то же время. Что в видеосалонах они возглавляли список наиболее популярных лент. Причем по всему СССР одновременно! (издавать то стали в самых разных издательствах!). Кстати, ведь фильмы с М, никуда не делись, почему же так упали тиражи сейчас? Заодно объясните мне как на мою покупаемость книг (и моих знакомых) повлиял факт громкой славы фильма, о существовании которого никто из нас даже не догадывался!


Olga: Jullia_C пишет: громкой славе фильмов с Мишель Мерсье. Громкая слава была, когда 2 фильма показали в 60-е годы. Тогда это было ново и необычно. А в 80-х эти фильмы уже не произвели фурора.

Olga: Люди, если бы издатели, выпуская "Анжелику" в 90-е годы, ориентировались на то, что ее купят зрители фильма, они бы без зазрения совести штамповали на обложках лицо Мерсье. Но этого не было. Книги выпускали без связи с фильмом. Книги издавали и переиздавали, потому что были популярны именно они сами, а фильм шел сам по себе. На постсоветстком пространстве, разумеется. В Европе вполне возможно обстояло по другому.

Анна: Olga пишет: Книги продавались на самых видных местах, не заметить их было просто не возможно. Кроме Анжелики, на самых видных местах лежали десятки и десятки других книг, других авторов - например, та же фантастика, те же детективы, тот же Дюма, огромное количество литературы, не издававшейся десятилетиями, те же Бердяев и Бродский были даже в газетных киосках - уж куда виднее! Это был взрыв, самый настоящий взрыв. Все прочитать невозможно. Я говорю именно о рубеже 80х-90х, а именно в этот период Анжелика и появилась в продаже. И возникает вопрос - чем руководствовались издатели в этом вихре? Olga пишет: Тогда как в 90-е годы я не видела в кинотеатрах бума на "Анжелику", ну не было этого. С 85-87 прошло ужу достаточное время, да и тогда фурора фильмы уже не производили. Речь идет не о 90-х, а о середине и второй половине 80-х годов. Статистики привести сейчас не могу, говорю о том, что помню. Именно в середине 80-х впервые показали второй и четверто-пятый фильмы, а также возобновили показ первого и третьего. Очереди были огромные, кинотеатры полны. Думаю, что сделать экстраполяцию на весь СССР вполне возможно, из-за централизованной системы проката. И достаточно скоро, то есть в 1987 году, пошли переиздания, которые продолжались несколько лет, в начале 91 года к ним добавились переводы других книг. Тем не менее я полагаю, что Анжелика попала в общий вал всех прочих книг, и популярность фильма лишь один из мотивов ее издания, однако этот мотив не стоит сбрасывать со счетов. Издатели, конечно, опирались на популярность Северовских переводов, но и на популярность фильма тоже. Тем более, что, на мой взгляд фильм просмотрело намного больше людей, чем прочитало книгу.

Анна: Olga пишет: Люди, если бы издатели, выпуская "Анжелику" в 90-е годы, ориентировались на то, что ее купят зрители фильма, они бы без зазрения совести штамповали на обложках лицо Мерсье. Но этого не было. Книги выпускали без связи с фильмом. Книги издавали и переиздавали, потому что были популярны именно они сами, а фильм шел сам по себе. Мне кажется, в те времена (конец 80-х-начало 90-х) обычай штамповать лица актеров на обложке книг еще не распространился. Эта эпидемия началась несколько позже. Я не говорю, что книгу стали издавать только из-за популярности фильма, я полагаю, что популярность фильма была одной из составляющих интереса издателей к этой книге, и, по крайней мере, что известность фильма наложила свой отпечаток на восприятие книги теми, кто отвечал за ее издание.

Анна: Olga пишет: Заодно объясните мне как на мою покупаемость книг (и моих знакомых) повлиял факт громкой славы фильма, о существовании которого никто из нас даже не догадывался! На покупаемость - нет, а вот на издаваемость этих книг вполне возможно, фильм повлиял. Могло произойти так, что у читателя оказывается другой мотив, чем один из мотивов издателя? Или происходит смена первоначальной мотивации издателя (опять подчеркну, не всей мотивации, а только одной из ее составляющих)? Интересный получается спор, однако - из разных времен :)

Olga: Анна пишет: Кроме Анжелики, на самых видных местах лежали десятки и десятки других книг, других авторов - например, та же фантастика, те же детективы, тот же Дюма, огромное количество литературы, не издававшейся десятилетиями, те же Бердяев и Бродский были даже в газетных киосках - уж куда виднее! Это был взрыв, самый настоящий взрыв. Все прочитать невозможно. Я говорю именно о рубеже 80х-90х, а именно в этот период Анжелика и появилась в продаже. И возникает вопрос - чем руководствовались издатели в этом вихре? Люди, хотевшие почитать беллетристику на Бродского с Солженицыным не смоторели. В киосках в 90-е годы на самых видных местах лежали Анжелика, Дюма и еще некоторые приключенческие романы. Какое-то время "Анжелика" в книжных магазинах, где книги можно было менять, была вообще самым дорогим товаром. На виду были именно книги, а не фильмы, поакзанные пять-восемь лет назад, и то ограниченному количеству людей. Конечно, кто-то из читателй купил книги, руковоствуясь впечатлениями от фильма. Речь не об этом. Анна, вы можете найти где-нибудь ссылку на достоверные источники, где руководства первых издательств, выпускавших "Анжеклику" утверждало бы: "да, мы взялись за издание серии, потому что были жутко популярны фильмы с Мерсье, и мы надеялись, что книги раскупятся"? Было такое? Директор "Старта" если не ошибаюсь, говорит о книге как о книге, и ничего более. Это была литература, которая приносила деньги, вот и все. Котлеты отдельно, мухи отдельно. Я больше склоняюсь к выводу, что издатели ориентировались на успех у читателей "Анжелики" и "Анжелики в Н.С.", которыми в СССР расплачивались за оказанные услуги далеко небедные люди. Не надо иметь семь пядей во лбу, чтобы понять, что тех книг на всех не хватило, вот их и начали штамповать миллионами,и люди бросились покупать, без особой увязки с популярностью фильма.

Olga: Анна пишет: что известность фильма наложила свой отпечаток на восприятие книги теми, кто отвечал за ее издание. Так это разные вещи. Издатели могли не парится по поводу переводов, вспоминая легкомысленное кино, на которое в детстве бегали в кинотеатр, или в 80-е водили свою девушку. Кстати, у Короткевича в одном из романов герой описывает портрет такой неумной и легкомысленной девушки (как бы сейчас сказали, барбиобразной) и говорит что то вроде: "Ну вот что с ней делать, вечно ляпает какую-то ерунду. Например: "мы пойдем с тобой в кино, на "Анжелику, маркизу ангелов"?". Фраза не точна, но контекст и мысль про Анжелику вроде бы такая. То есть легкомысленное кино для легкомысленной дурочки.

Анна: Olga пишет: Директор "Старта" если не ошибаюсь, говорит о книге как о книге, и ничего более. Интервью директора "Старта" появилось летом 1992 года, уже после того, как Анжелика вышла на одно из первых мест по издаваемости. Ольга, я не сомневаюсь, что дальнейшее издание книг опиралось на популярность книг, и понимаю, что "после этого - не означает вследствие этого", но продолжаю думать, что на переиздание первого и седьмого тома в конце 80-х все-таки повлиял успешный показ фильмов в кинотеатрах по всему СССР в середине 80-х годов. Еще раз повторяю - не только он, не полностью, но все же повлиял. И тогда возникает вопрос - а чем было вызвано первое издание книг у нас? Olga пишет: Я больше склоняюсь к выводу, что издатели ориентировались на успех у читателей "Анжелики" и "Анжелики в Н.С.", которыми в СССР расплачивались за оказанные услуги далеко небедные люди. Не надо иметь семь пядей во лбу, чтобы понять, что тех книг на всех не хватило, вот их и начали штамповать миллионами,и люди бросились покупать, без особой увязки с популярностью фильма. Ну, кроме Анжелики было немало дефицитных книг, которыми и расплачивались, и читать на один день давали. Ольга, честное слово, до середины 80-х я практически ничего не слышала о книге "Анжелика", да и о фильме тоже. Ни я, ни мое окружение, Так, что-то смутное... Это при том, что у нас дома огромная библиотека, и при том, что в начале 80-х я усиленно охотилась за фантастикой по всяким книжным развалам и книгообменам. Мне кажется, что мода на те два тома к началу 80-х стала потихоньку сходить. Уфф, может быть, перейти в какую-нибудь другую тему?

Olga: Анна пишет: На покупаемость - нет, а вот на издаваемость этих книг вполне возможно, фильм повлиял. Могло произойти так, что у читателя оказывается другой мотив, чем один из мотивов издателя? Или происходит смена первоначальной мотивации издателя (опять подчеркну, не всей мотивации, а только одной из ее составляющих)? Мне кажется, что на издаваемость книг повлияла только способность этих книг хорошо продаваться. И случилось это, потому что книги попали на рынок в свое время (сейчас они бы не произвели такой фурор). Когда рынок был насыщен, волна интереса к "Анжелике" спала. А фильмы, кому они нравятся, как смотрели их, так и смотрят. И на тираж это ощутимо не влияет. Конечно, в теории наличие экранизации всегда должно привлечь интерес к первоисточнику. Но я не думаю, что это было основным в случае "Анжелики". А вот о том, что издатели просто помнили об этой книге благодаря фильму, тут я могу согласиться. Анна пишет: Тем более, что, на мой взгляд фильм просмотрело намного больше людей, чем прочитало книгу. Не, я имела в виду немного другое. Первые книги в переводе Северовой действительно мало кто имел в своем распоряжении, но среди этих людей они пользовались популярностью и очень большой. Их давали на ночь почитать не хуже произведений запрещенных писателей. Все, что оставалось издателям, это понять, что на остальное население СССР они подействуют не хуже. И они это поняли. Дальше пошла цепная реакция.

Olga: Анна пишет: что на переиздание первого и седьмого тома в конце 80-х все-таки повлиял успешный показ фильмов в кинотеатрах по всему СССР в середине 80-х годов Может быть. О книгах вспомнили благодаря фильмам. Я с этим и не спорю. Я в основном протестовала против утверждения, что огромными тиражами и спросом в 90-х "Анжелика" была обязана показанным в 80-х фильмам. Что на мой взгляд, не верно.

Анна: Ну конечно, этот мотив вполне существен. Что мы имеем: дефицитную книгу (которая потому и дефицитна, что ее не издают каждый год) плюс популярный фильм, на который все идут охотно. Вот вам два мотива для издания, а репутация фильма как легкомысленного зрелища могла сыграть роль в отношении к работе над книгой, тем более в условиях лихорадочной гонки.

Анна: Olga пишет: Я в основном протестовала против утверждения, что огромными тиражами и спросом в 90-х "Анжелика" была обязана показанным в 80-х фильмам. Что на мой взгляд, не верно. А я обосновывала утверждение, что на возобновление переизданий и начало работы над переводами новых книг в конце 80-х существенным образом повлиял успех фильмов в середине - второй половине 80-х. Насколько велика доля этого фактора? Точно определить затрудняюсь, но думаю, что достаточно велика. То, что этот фактор не единственный, совершенно ясно. Дальнейший успех книги и судьба фильма - это другой вопрос, там действительно возможен параллельный ход событий, хотя потом все взаимно перепуталось :)



полная версия страницы