Форум » Журнал "Всякая всячина" » Мнения об экранизации » Ответить

Мнения об экранизации

Olga: На мой взгляд, фильмы Бордери довольно посредственные. Особенно хромает сценарий трех последних лент и игра Мерсье. К сожалению, своей Вивьен Ли для Анжелики не нашлось.

Ответов - 419, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 All

Вадим: Но ведь эта тема не будет относится к основному направлению сайта. Не вижу смысла. Да и обсуждать фильмы Мерсье мне нужды нет, они мне просто интересны и нравятся.

Ника: Вадим пишет: цитата -------------------------------------------------------------------------------- Я смотрю, дамы, вы все остались при своем мнении. -------------------------------------------------------------------------------- Оля __________________________________________________________________________________________ Для советских, пардон, российских мужчин: А вы думали, зайдете, строгим голосом скажите несколько фраз и все сразу передумают и покорно примут вашу точку зрения? Серьезно? _________________________________________________________________________________________________ Да я с Олей согласна, неужели Вы написали здесь пару сообщений и считаете что все примут Вашу точку зрения И мне еще так интересно Что привело мужчину на чисто женский форум

Olga: Вадим пишет: цитатаНо ведь эта тема не будет относится к основному направлению сайта. Не вижу смысла. Да и обсуждать фильмы Мерсье мне нужды нет В таком случае обсуждение фильмов Мерсье помимо "Анжелики" считаю в этой теме закрытым. И если как вы пишите "не вижу смысла, обсуждать нет нужды", то с какой стати вы разместили целых три сообщение на эту тему от 21.09.2005 20:26, от 21.09.2005 20:39 и от 21.09.2005 21:47. Вадим пишет: цитатаДа и обсуждать фильмы Мерсье мне нужды нет Да уж, как в анекдоте "Печорин был лишним человеком, поэтому и говорить о нем лишняя трата времени".


Ника: Я тоже не понимаю, если Вы не хотите обсуждать Мерсье зачем начали, а если хотите, почему бы не открыть такую тему и сделать дисскуссию, наверное будет интересно. И почему Вы считаете что мимо темы, мы в этом журнале все что интересно обсуждаем.

Вадим: Не очень-то любезно с Вашей стороны... Действительно было большой ошибкой публиковать на типично женском форуме свое сообщение. Просто, копаясь в интернете, я случайно прочел ссылку на сайт об Анжелике, где предлагалось обсудить и фильмы в том числе. А т.к. я люблю этот сериал с детства, вот и зашел на "гостеприимный" огонек. А сразу несколько сообщений получилось спонтанно, не смог сразу выразить все свои мысли. Всего хорошего!

Ника: Да, нет Мы Вас не хотели обидеть, просто каждый выразил свое мнение по фмльму, мы всегда так свои мнения выражаем, поэтому зря Вы на нас обиделись, с Вами было интересно пообщаться, Вы ожевили наш форум, а мой вопрос "Как Вы зашли на этот форум" был скорее из любоытства, и задан с юмором, зря Вы обиделись, у нас всегда очень интересные дискуссии, просто сейчас они немного приутихли, из - за того что все имееют мало свободного времени, и если бы Вы присоединились к нашим дискуссиям было бы интересно, мужское мнение на женском форуме интересно, только свою точку зрения надо отстаивать, а мы всегда так открыто свое мнение выражаем, и никто друг на друга не ОБИЖАЕТСЯ, ведь это форум, Заходите еще, и отстаиваите свои точки зрения

Анна: Я думаю, наш форум все же и не специально женский, и во "Всякой всячине" мы обсуждаем разнообразные вопросы. А разные мнения как раз придают интерес форуму. Вадим, Ваш интерес к сериалу мне понятен, хотя я и не разделяю Вашего к нему отношения. Скажите, удалось ли Вам посмотреть фильмы в оригинале? Изменилось ли ваше отношение к фильму после того, как была выпущена полная НТВ-шная версия? Что вы думаете о дубляже? И если вернуться к теме экранизации, Вадим, каково Ваше мнение об игре в "Анжелике" Робера Оссейна, Жана Рошфора? Что же касается Катрин Денев в роли Анжелики, то она мне кажется подходящей именно по внешности, что же касается игры, то, полагаю, она бы справилась с этой ролью, ИМХО.

Ника: А мое мнение все же не Денев, а Брижит Бордо просто бы вписалась идеально. Я читала автобиографию Бордо, имхо, ее характер судя по автобиографии перекликается с характером Анжелики. А что касается Мерсье, мое мнение такое в Анжелики ее лучшая роль, а вот "Леди Гамельтон" я с ней просто не воспринимаю, наверное потомучто до этого посмотрела этот фильм с Вивьен Ли и чита биография "Гамильтон", а комедия с Мерсье была немного "пошловата" имхо и наверное зря Мишель в ней вообще снималась, но здесь уже вина режиссеров, хотя те кто не смотрел фильм с Вивьен, наверное со мной не согласятся, Да кстати прочитала ссылку на статью про автобиографию Мерсье, или просто кто - то ее биографию написал не поняла? А эту биографию кто - нибудь читал?

Анна: Да, у нас изданы две книги Мерсье - "Маркиза ангелов, или разбитое сердце Анжелики", в серии "Женщина-миф", и "Я не Анжелика", последняя книга вышла в соавторстве, а первая подписана ее именем. В приниципе, первая книга - это автобиография, выдержанная в хронологическом порядке, а вторая книга, на мой взгляд, похуже, явный повтор. Конечно, там кое-что добавлено, но впечатление какое-то не очень приятное Ну, а наши журналисты очень много и часто обращались к этой автобиографии (первой).

Вадим: Сначала я увидел только 2 и 4,5 серии в отечественном прокате. Первый и третий фильм в кинотеатре посмотрел в начале 90х гг., когда в коммерческий прокат попало много фильмов - лидеров 60х гг. А в 60е меня еще на свете небыло, я родился только в 1970г. Конечно полная версия фильма мне нравится больше, хотя нещадная "кастрация" 4 и 5 серии в советские времена вполне понятна в соответствии с тогдашними канонами нравственности. Советский дубляж "Анжелики-маркизы ангелов" и "Анжелики и короля" мне очень нравится, ведь тогда все делалось качественно, работали профессионалы - Макагонова, Кенигсон и т.д. Дубляж эпохи Перестройки "Неукротимой маркизы" тоже вполне хороший. "Великолепная Анжелика" же осталась для кинопроката просто с синхронным монотонным мужским переводом, почему - непонятно, да еще и с другим названием. Любопытно, что при озвучивании фильма на НТВ принимала участие (второстепенне персонажи) актриса Наталья Казначеева, которая говорила за Анжелику в "Неукротимой маркизе". Дубляж НТВ позволил услышать истинные голоса актеров. И голоса Каменковой, Конкина и Карапетяна здесь тоже к месту. Раньше я был сторонник полного озвучивания фильмов, а теперь больше люблю, когда слышно и самих актеров. В каждом случае есть свои плюсы. Что касается вопроса насколько Рошфор и Оссейн соответствуют своим книжным персонажам и насколько они раскрыли эти образы... Мне трудно об этом судить. Когда читаешь книгу, все равно рисуешь какой-то свой образ персонажа. А когда смотришь экранизацию и ненаходишь сходства со своим видением - начинается недовольство и критика. Мне кажется, это неверный подход. Например, когда я впервые посмотрел экранизацию "Поющих в терновнике", тоже был обескуражен. И только со временем понял, какой это замечательный фильм, хоть и отличающийся от книги. Так и с Анжеликой. И Рошфор и Оссейн - актеры хорошие, доказательство тому - что они востребованы до сих пор.

Шантеклера: Мне кажется, что у Рошфора было точное попадание в образ, а вот Оссейн - не Жоффрей.

Анна: Шантеклера, полностью согласна Вадим пишет: цитата Когда читаешь книгу, все равно рисуешь какой-то свой образ персонажа. А когда смотришь экранизацию и ненаходишь сходства со своим видением - начинается недовольство и критика. Мне кажется, это неверный подход. Это зависит еще и от того, чего ждешь от фильма. Существует множество кино- и телеверсий различных книг, которые не вызывают протеста, несмотря на несходство с литературными образами и их восприятием. Но вот "Анжелика" вызывает у меня такой протест, тем более что я посмотрела ее до того, как прочитала книги. Возможно, протест вызван еще и тем, что кинообразы Анжелики и Жоффрея "забили" образы книжные (для многих). А книжные образы для меня намного сильнее и привлекательнее. На каком-то сайте была статья, где разбирался фильм, и тут же в качестве иллюстрации давались цитаты из книги (как будто взятые из фильма). Вероятно, это связано с различным воздействием на восприятие видеоряда и текста.

Вадим: Кто-нибудь из вас видел фильм Бернара Бордери "Катрин", который он снял сразу или одновременно с "Анжелика и султан"? Это попытка Бордери запустить еще один многосерийный псевдо-исторический костюмный фильм по романам Жюльетты Бенцони. Правда, как я читал в книге о французской кинематографии, первая серия провалилась в прокате, после чего проект закрыли. Несколько лет назад по нашему ТВ этот фильм показали, причем довольно поздно. На "Анжелику" он похож, но показался грубее, брутальнее. Там показан более ранний период истории, мало ярких цветов, красочных костюмов и т.д. Больше сексуальных намеков, например лесбийская тема.

Ника: Вадим пишет _______________________________________________________________________________________________ Когда читаешь книгу, все равно рисуешь какой-то свой образ персонажа. А когда смотришь экранизацию и ненаходишь сходства со своим видением - начинается недовольство и критика. Мне кажется, это неверный подход. ________________________________________________________________________________________________ Я частично согласна, я вот например сейчас читаю "Унесенные ветром" и когда я читаю про Скарлетт и Ретта у меня полная ассоциация с фильмом, Вивьен - это Скарлетт, Скарлетт - это Вивьен, настолько она попала в образ и мне понравилась ее игра, другой экранизации я и представить не могу, а вот когда я читаю Анжелику, то у меня возникает в образе какой то другой образ, не Мишель, она у меня с книжной героиней не ассоциируется, а вот из фильмы мне очень понравились "Маркиза - ангелов" и "Анжелика и король", фильмы шикарно поставлены, помпезно, костюмы шикарные, "Великолепную", да согласна перевод подкачал, тоже красиво поставлена, да Мерсье сыграла хорошо, например моя мама и моя крестная эти фильмы обожают и Мерсье восхищаются, что касается меня то к Мишель, я уже писала, отношусь спокойно, и другая актриса справилась бы не хуже, Бордо - например, я за нее, просто когда читаешь "УВ", герои только такие как в фильме представляются, а в Анжелике - нет, этих ассоциаций, А вот фильм "Анжелика" хорош отдельно от книге, красивая история, но с книгой , с героями не ассоциируются, я Аржелику другой какой - то представляла, но если посмотреть все фильмы, не читая книг выдит красивая история, но если прочетать книги то фильм как то с книгами не сильно ассоциируется. Вообщем подведу итог чего сказала, мой любимый фильм "УВ" и книга, никого кроме Вивьен в этой роли не представляю, хотя видела в документ-м сериале пробы многих актрис, а "Анжелика" книга тоже нравится, и фильм посвоему хорош, только на мой взгляд лучше его отдельно от книге воспринимать, и если будет ремейк "Анжелики" посмотрю с удовольствием, а "УВ" даже если "не дай бог" снимут ремейк - смотреть не буду, но все это имхо

Ника: А что касается Мишель Мерсье, я видела с ней всего два фильма сирию "Анжелики", которая мне понравилась, только отдельно от книге, как "красивая история любви", а потом я посмотрела "Леди Гамильтон" с Мерсье и пришла в полный ужас, и сильно в Мерсье разочаровалась, настолько мне фильм "Леди..." не понравился, а других фильмов с ее участием я не смотрела, поэтому говорить о ее таланте могу только судя по этим двум фильмам.



полная версия страницы