Форум » Журнал "Всякая всячина" » Об исторических персонажах, появляющихся и упоминаемых в книгах цикла » Ответить

Об исторических персонажах, появляющихся и упоминаемых в книгах цикла

Шантеклера: Анна пишет: цитата -------------------------------------------------- ------------------------------ Villarcreaux -------------------------------------------------- ------------------------------ эТОГО КАК В КНИГИ ЗОВУТ?

Ответов - 147, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

PinkPanther: Она упоминается вот здесь: click here

PinkPanther: У нее еще и внебрачные дети были: http://genealogy.euweb.cz/capet/capet27.html

PinkPanther: Нашла забавный сайт: http://maitressesroyales.free.fr/menu.htm В основном интересен не статьями про королевских любовниц, а списком современников Людовика XIV: http://maitressesroyales.free.fr/contemporain01.htm Кое-где есть даты. По крайней мере, Мадлен д'Анжен в этом списке есть:)


PinkPanther: Анна пишет: цитатаВ одной из генеалогий имеется вот что: "Шарль(1665-1732) граф де Бланзак, ж- Мария Генриетта д'Алойн де Рошфор, гр. де Жьен(1663-1736)" Похоже, что она - урожденная Рошфор? Но что значит титул де Жьен? Вот она есть здесь: http://genealogy.euweb.cz/rochef/rochef3.html По-моему ничего странного: ее отец был маркиз де Рошфор, она - графиня де Жьен. Титулы иногда неизвестно откуда всплывают:)

PinkPanther: Кроме того, де Бланзак - это ее второй муж!

PinkPanther: Выложила еще два файлика про маршала де Рошфора. Это про мадам де Бланзак Сен-Симон так мило пишет:))) "Portrait de Madame de Blanzac On ne pouvait avoir plus d'esprit, plus d'intrigue, plus de douceur, d'insinuation, de tour et de grâces dans l'esprit, une plaisanterie plus fine et plus salée, ni être plus maîtresse de son langage pour le mesurer à ceux avec qui elle était. C'était en même temps de tous les esprits le plus méchant, le plus noir, le plus dangereux, le plus artificieux, d'une fausseté parfaite, à qui les histoires entières coulaient de source avec un air de vérité et de simplicité qui était prêt à persuader ceux même qui savaient, à n'en pouvoir douter, qu'il n'y avait pas un mot de vrai. Avec tout cela, une sirène enchanteresse dont on ne se pouvait défendre qu'en la fuyant, quoiqu'on la connût parfaitement. Sa conversation était charmante, et personne n'assenait si plaisamment ni si cruellement les ridicules, même où il n'y en avait point, et comme n'y touchant pas. Au demeurant, plus que très galante tant que sa figure lui avait fait trouver avec qui, fort commode ensuite, et depuis se ruina pour les plus bas valets. Malgré de tels vices, et dont la plupart étaient si destructifs de la société, c'était la fleur des pois à la cour et à la ville. Sa chambre ne désemplissait pas de ce qui y était et de plus brillant et de la meilleure compagnie ou par crainte ou par enchantement, et avait en outre des amis et des amies considérables. Elle était fort recherchée des trois filles du Roi: c'était à qui l'aurait; mais la convenance de sa mère l'avait attachée à Mme la duchesse de Chartres plus qu'aux autres. Elle la gouvernait absolument. Les jalousies et les tracasseries qui en naquirent l'éloignèrent de Monsieur et de M. le duc de Chartres jusqu'à l'aversion: elle en fut chassée. A force de temps, de pleurs et de souplesses de Mme la duchesse de Chartres, elle fut rappelée. Elle retourna à Marly, elle fut admise à quelques parties particulières avec le Roi: elle le divertit avec tant d'esprit qu'il ne parla d'autre chose à Mme de Maintenon; elle en eut peur, et ne chercha plus qu'à l'éloigner du Roi (elle le fit avec soin et adresse), puis à la chasser de nouveau pour plus grande sûreté, et elle saisit l'occasion d'en venir à bout. On se moqua bien de la mère d'y avoir consenti si inutilement pour la place qu'elle ne pouvait plus avoir et par une sotte et folle colère d'honneur et de duperie; mais la fille demeura à Paris pour longtemps." Колоритная, видимо, была личность:)

Анна: Спасибо! На приведенном мною выше сайте http://en.wikipedia.org/wiki/Marshal_of_France они оба тоже указываются:) Jacques d'Etampes, marquis of la Ferté-Imbert (1590-1663), Henri, duke of la Ferté-Senneterre (1600-1681), Яна тоже ссылается на Анри :) Интересно, имя Сеннетер в разных местах пишется по-разному, причем таких примеров несколько PinkPanther, я только что заметила ваше самое первое упоминание о возможной путанице Альбер-Альбре Понять не могу, почему Попробую посмотреть у Науменко

PinkPanther: Анна пишет: цитатаЯна тоже ссылается на Анри :) Интересно, имя Сеннетер в разных местах пишется по-разному, причем таких примеров несколько Странно, во всех моих ссылках, даже у Яны, именно "Senneterre" и никак иначе. А какое написание встречалось вам? Кстати, Яна, видимо, перепутала этих двух маршалов, ошибочно назвав Анри маркизом де ла Ферте. Хотя, может быть, титул герцога он получил позже? Что интересно, "жена маршала ла Ферте" и "герцогиня де ла Ферте" упоминается в деле о ядах. Почти наверняка Анна Голон имела в виду именно ее. Нет ли ла Ферте в списке персонажей книги Птифиса? Все, мне уже плохо:))) Я начинаю строить предположения о содержании неизвестных мне глав третьей книги:) Анна пишет: цитатаPinkPanther, я только что заметила ваше самое первое упоминание о возможной путанице Альбер-Альбре Понять не могу, почему Это вполне понятно:))) Если бы я редактировала старое сообщение, а не посылала новое, такого бы не случилось:)))) Постараюсь так больше не делать. Зачем все-таки нужно было вставлять де Бланзак в книгу? Все остальные персонажи пока по возрасту подходили:) Вполне подошла бы и Мадлен да Лаваль, жена де Рошфора, она родилась в 1646 году. На чем мы в этот раз остановились?

Анна: PinkPanther пишет: цитатаСтранно, во всех моих ссылках, даже у Яны, именно "Senneterre" и никак иначе. А какое написание встречалось вам? Saint-Nectaire. У вас в книге стоит так: Henri de Saint-Nectaire, duc et pair de La Ferte-Nabert, dit (именуемый) de Sennetere. Есть несколько упоминаний про сыр Saint-Nectaire, согласно легенде, названный так Людовиком в честь означенного маршала Senneterre http://www.schoepfer.fr/pages/aoc%20st%20nectaire.html (здесь как дается два варианта имени маршала) Что бы это значило? PinkPanther пишет: цитатаЧто интересно, "жена маршала ла Ферте" и "герцогиня де ла Ферте" упоминается в деле о ядах. Почти наверняка Анна Голон имела в виду именно ее. Нет ли ла Ферте в списке персонажей книги Птифиса? Есть! Нашла - именно в списке персонажей Ла Ферте (Магдалена д'Анженн, герцогиня де). Жена Анри де Сеннетера, герцога де ла Ферте, маршала Франции. На допросе 15 февраля 1680 года призналась, что посещала вместе с графиней де Суасссон и маркизой д'Аллюйе Вуазен, но заявила, что "не знает, о чем они там все говорили" Это пища для догадок о содержании пропущенных глав :) Правда, Яна упоминает о ней просто как о придворной даме. А по указанной вами выше ссылке о ней говорится следующее: LA FERTE (Madeleine d'Angennes de la Loupe, duchesse de): Née en 1629, morte le 16 mars 1714, elle avait épousé le 25 avril 1655 le duc Henri de la Ferté, maréchal de France. А вот кто такая мадемуазель де Круасси, автор книги Art, how do like at court? Яна пишет, что Анжелика читала эту книгу, но в русском тексте это не упоминается, насколько мне известно.

Анна: Здесь множество знакомых нам лиц и множество гербов http://www.heraldique-europeenne.org/Accueil.htm

PinkPanther: Анна пишет: цитатаЗдесь множество знакомых нам лиц и множество гербов ">http://www.heraldique-europeenne.org/Accueil.htm На этом сайте очень удобно указаны даты получения герцогских, графских и тп титулов:))) Анна пишет: цитатаА вот кто такая мадемуазель де Круасси, автор книги Art, how do like at court? Яна пишет, что Анжелика читала эту книгу, но в русском тексте это не упоминается, насколько мне известно. Название знакомо до боли. Но где слышала - не помню:) Мадемуазель де Круасси была в обозримой истории только одна - дочь брата Кольбера, маркиза де Круасси. Ее полное имя BOUZOLS (Marie-Françoise Colbert de Croissy, marquise de). Мне поподаются какие-то стихи, но злополочная книга почему-то нигде не встречается. Поищу еще.

PinkPanther: Совершенно не возможно найти ее дату рождения:))))))) Она мельком упоминается в мемуарах Сен-Симона и еще кого-то (уже забыла). Фамилию пишут все время по-разному: Bouzols, Bozolles, Bozole и один раз даже Bozzols.

PinkPanther: Странно, но книга "L'ART DE PLAIRE À LA COUR" существует и написана она Nicolas Faret в 1630 году:)))

Анна: Спасибо! Наверно, надо будет написать Яне большое письмо и расспросить, в каком контексте все это упоминается. Может быть, мадемуазель де Круасси просто дала почитать Анжелике эту книгу? С другой стороны, книг с одинаковым названием может быть несколько

PinkPanther: Вот кусочек мемуаров Сен-Симона, в котором упоминается де Круасси: "Enfin Bouzols, gentilhomme d'Auvergne, tout simple et peu connu, sinon pouf avoir acheté le régiment Royal-Piémont, épousa la fille aînée de Croissy, déjà fort montée en graine et très-laide. Ce n'étoit pas faute d'ambition d'être duchesse comme ses cousines, mais à force d'attendre et d'espérer, il fallut faire une fin et se contenter du possible, fort éloigné du titre. Elle avoit infiniment d'esprit, de grâces, et d'amusement dans l'esprit, et passoit sa vie avec Mme la Duchesse; elle ne faisoit pas moins de chansons bien assenées qu'elle, niais elle et son cher ami Lassay ne furent pas à l'épreuve des siennes, et si parlantes et si plaisantes qu'on s'en souvient toujours." "Mme la Duchesse" - это, видимо "duchesse de Bourbon". Вышла она замуж как, как мне кажется? где-то в 1696. У Сен-Симона события в хронологическом порядке?



полная версия страницы