Форум » Журнал "Всякая всячина" » Исторические художественные фильмы, век XVII 2 » Ответить

Исторические художественные фильмы, век XVII 2

Olga: Вторая половина XVII века была богата событиями и об этом времени снимали много художественных фильмов, в частности о Франции времен Людовика XIV. Всегда интересно посмотреть на то время, что и в "Анжелике". И фильмы сами по себе вызывают интерес. Давайте обсуждать их здесь. Кто какие видел?

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Lotta: zoreana пишет: Так они только на Вы говорили?allitera пишет: Я же написала, что нет. Даже в первом томе Идем - ведь он сказал. он же не сказал Идемте Насколько я заметила, на ты они переходили только в моменты интимности. zoreana пишет: Обращение Анжелику на "ты" больше реальное было в кубриках Голдсоборро. Не думаю, что более реально. На "Голдсборо" Пейрак держался от Анж отстраненно и настороженно, тут более уместно было вы, так как ты дистанцию сокращает.

Leja: allitera пишет: Девочки декламируют Ифигению Расина. того самого Расина. который показывал свою пьесу задолго. до того. как король даже подумал о том, чтобы жениться на Ментенон. Более того. тогда еще и Ментенон не было. Второй момент - это дружба Расина с Ментенон. он бы никогда на нее бочку катить не стал. И третий момент - по сюжету трагедии не было никакого предательства с женихом. девушку обвинили напрасно. да и суть трагедии вовсе не в этом. БОлее того сами девочки не могли так поступить нарочно. так как во-первых они ничего не знают, во-вторых она их покровительница и только идиот рубит сук на котором сидит и в третьих они переживают. что их выступление не понравилось, как им показалось. Да я тоже посмотрела сюжет Ифигении,но речь идет именно об этом отрывке и выбран он не случайно. Я не говорю,что Расин писал против Ментенон,хотя довольно очевидно и по фильму,что ее неуместный диктат смущал его творческое достоинство и пьесу для нее он писал,чтобы милости добиться,а не потому что он хотел для нее творить. И он,и священник не обманываются на счет этой особы. А девочки жили в Сен-Сире с детства и их пичкали сказками о добродетели Скарон,поэтому конечно о том,что она может плести интриги и предать свою благодетельницу Люси и подруга не знали. Но это знает режисер. И он как бы напоминает Ментенон о том,какими средствами она добилась вожделенной цели. И вы опять приват поставили

Leja: Подскажите,что значит если рядом с заголовком мигает конверт?


allitera: Lotta пишет: Насколько я заметила, на ты они переходили только в моменты интимности. Мне тоже так показалось. Leja пишет: Подскажите,что значит если рядом с заголовком мигает конверт? Значит ты тоже приват поставила.

allitera: Leja пишет: Я не говорю,что Расин писал против Ментенон,хотя довольно очевидно и по фильму,что ее неуместный диктат смущал его творческое достоинство и пьесу для нее он писал,чтобы милости добиться,а не потому что он хотел для нее творить. По фильму может быть что угодно. а по жизни Расин уже давно ничего не писал и был историографом короля и именно Сен-Сир возродил в нем поэта. Никакой диктатуры над его творчеством не было. Единственное, что трагедии для Сен-Сира должны быть абсолютно благопристойны. Leja пишет: Да я тоже посмотрела сюжет Ифигении,но речь идет именно об этом отрывке и выбран он не случайно. Если автор это хотел показать. то довольно неумело непосвященные вообще ни о чем не догадаются. как и девушки. Leja пишет: И он,и священник не обманываются на счет этой особы. А в чем обман, кто и кого обманывает? Разве Ментенон где-то позиционирует себя святой? Вроде нет. А ее намерение в отношении этих девочек абсолютно открыты и чисты. Leja пишет: их пичкали сказками о добродетели Скарон,поэтому конечно о том,что она может плести интриги и предать свою благодетельницу Люси и подруга не знали. никто не пичкал, она жила с ними - они сами все видели. Ей не было никакого резона что-то из себя изображать, по твоим же словам своего она уже добилась. Вот бы и почивала на лаврах, если это действительно былоб ей нужно. И Ментенон никого не предавала, разве она где-то обещала отказываться от своего счастья ради Монтеспан. Да и Монтеспан это и в голову бы не пришло, она в свою очередь действительно вкралась в доверие и заполучила короля, а у Ментенон это вышло самопалом. а вот удержать его - да тут пришлось постараться. но уж кому кому. а не Монтечпан тут предъявлять претензии. В конце концов ее основная беда была не Ментенон, а ее участие в делах об отравителях и ее собственном характере. То в чем Ментенон обещала быть верной - это в воспитании детей и сохранении тайны - а тут не придерешься.

Leja: allitera пишет: По фильму может быть что угодно. а по жизни Расин уже давно ничего не писал и был историографом короля и именно Сен-Сир возродил в нем поэта. Никакой диктатуры над его творчеством не было. Единственное, что трагедии для Сен-Сира должны быть абсолютно благопристойны. Аллитера,я не хочу снова углубляться в обсуждение исторической личности. Я говорю о фильме и только о нем. Я видела 2 перевода и хочу понять,какой точнее. Просто интересно стало. Ведь разница между фразами я хочу спасти не вас,а себя и я хочу спастись с вами очевидна.

allitera: Leja пишет: Я говорю о фильме и только о нем. Эьль фильм я не настолько хорошо помню, но мне там не виделоь никаких проблем с Расином. Leja пишет: Ведь разница между фразами я хочу спасти не вас,а себя и я хочу спастись с вами очевидна. А зачем это знать. И так и так - это не достоверно исторический взгляд.

Leja: allitera пишет: А зачем это знать. И так и так - это не достоверно исторический взгляд. Понятно,то есть если бы эту фразу перевели как "бублики и баранки",то это тоже вполне приемлимо,ведь фраза оригинала все равно противоречит истории. То есть художественный вымысел не имеет место быть. Странная логика. Режиссер имеет право на собственное видение,но вот некорректные переводы заставляют гадать,так каково же это видение. allitera пишет: Эьль фильм я не настолько хорошо помню, но мне там не виделоь никаких проблем с Расином. Я тоже не все помню,но фраза о том,что поэт предал меня,а король больше думает о собственных удовольствиях запомнилась отчетливо.

allitera: Leja пишет: Понятно,то есть если бы эту фразу перевели как "бублики и баранки",то это тоже вполне приемлимо,ведь фраза оригинала все равно противоречит истории. Если контекс соблюден - то да. Насколько я понимаю бублики бы прозвучали странно. Просто ты расспрашиваешь про нюансы, которые особо для фильма не важны, но важны для твоего восприятия образа. А для этого тебе нужно не на фильм опираться. Leja пишет: Режиссер имеет право на собственное видение,но вот некорректные переводы заставляют гадать,так каково же это видение. Разница не столь существенно. чтобы говорить о другой видении. Leja пишет: Я тоже не все помню,но фраза о том,что поэт предал меня,а король больше думает о собственных удовольствиях запомнилась отчетливо. Странно не правдали, о каких удовольствиях короля речь?

Leja: allitera пишет: Странно не правдали, о каких удовольствиях короля речь? Нет не странно,она еле терпит его домогательства. Не даром потом заявляет,что при взгляде на вас мужьям захочется вытворять с вами ужасные вещи.

Leja: Кстати интересно стало,в фильме Мария-антуанетта бедная королева стоит голая,пока решается кто будет подавать ей сорочку. А в жизни королю и королеве тоже голым рубашку подавали?

allitera: Leja пишет: Нет не странно,она еле терпит его домогательства. Не даром потом заявляет,что при взгляде на вас мужьям захочется вытворять с вами ужасные вещи. ну этого она как раз не говорила, как выясняеться. А удовольствия короля - это не секс как-то. По крайней мере он бы тогда только о них не думал. У меня такое ощущение, что все высказывания в твоем понимании скатываются к постели. Leja пишет: Кстати интересно стало,в фильме Мария-антуанетта бедная королева стоит голая,пока решается кто будет подавать ей сорочку. А в жизни королю и королеве тоже голым рубашку подавали? ну ее же одевали на голое тело, одну снимали, прикрывая халатом, другую одевали.

Olga: allitera пишет: Странно не правдали, о каких удовольствиях короля речь? Ну, поесть, попить, любовью позаниматься.

Leja: allitera пишет: ну этого она как раз не говорила, как выясняеться. А удовольствия короля - это не секс как-то. По крайней мере он бы тогда только о них не думал. У меня такое ощущение, что все высказывания в твоем понимании скатываются к постели. Вообще абсурдное заявление. Фильм снимала не я,и не я заставляла героиню с видом как-он-меня-заколебал-я-ему-о-душе-а-он-о-земном исполнять супружеский долг и девочек еще пугать,показывая им супружество в черном свете. allitera пишет: ну ее же одевали на голое тело, одну снимали, прикрывая халатом, другую одевали. Но на церемонии присутствовали и мужчины и женщины,неужели никто не стеснялся?

Olga: Leja пишет: на церемонии присутствовали и мужчины и женщины,неужели никто не стеснялся? Я всегда думала, что в этот момент там присутствовали только мужчины.



полная версия страницы