Форум » Журнал "Всякая всячина" » Аудиокниги » Ответить

Аудиокниги

Vsjoha: Я в последнее время, очень увлекаюсь аудиокнигами.Работа сидячая, особо не поболтаешь, а музыка уже надоела.Вот я и попробовала слушать книги- и мне понравилось.Но вот какой вопрос, может кто в курсе, есть ли аудиокниги нашего любимого романа- Анжелика?

Ответов - 82, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Catherine: Насколько я знаю - нет. Но тут писали на форуме, что во Франции готовится радиопостановка новой версии "Анжелики" в 15 частях

Vsjoha: Да!Было бы не плохо, но если бы не на французском, а на русском языке.

Lissa: В сети EMule появилась ссылка на аудиокнигу "Анжелика" Жанр: роман Продолжительность: 29 час. 15 мин Чтец: Виктор Ткаченко Формат: mp3 Битрейт: 96 Kbps Качество: 44 KHz Стиль чтения: монолог Музыкальное сопровождение: в паузах Запаковано: RAR О книге: Прекрасная и отважная, обольстительная и решительная. Знатная дама и разбойница. Мстительница и авантюристка. Возлюбленная и жена. Такова Анжелика, самая знаменитая книжная героиня нашего века. История приключений Анжелики покорила весь мир. Фильмы, снятые по романам о ней, пользовались - и продолжают пользоваться - бешеной популярностью. Миллионы женщин с замиранием сердца следят за крутыми поворотами судьбы графини де Пейрак, вместе с ней рискуют и страдают, любят и дерзают, смело бросаются навстречу опасностям и не теряют надежды на счастье… Ссылка - ed2k://|file|(abook-club.ru)_Golon_A&S_-_Anzhelika_(Audiobook_Rus_2007).rar|1301328675|70CB6AACE06D4C5827A39DE766AE30CF|h=D5VOFEDP6CUHKPJOZX2MYUJK2ELZGVY5|/ Информация взята отсюда


Olga: Я бы послушала, но пока что-то не качается.

Сказка: Я на NNM видела ссылку на книжку, рапида...

Lissa: Olga, качать нужно с помощью программ EMule или EDonkey, браузером, к сожалению, не получится. Сказка, с рапиды у меня почти не тянется, поэтому качаю мулом

allitera: Lissa Скачаем, интересно что там за перевод? И здоровая однако.

Owl: А голос ничего? и в чьем лице он читает?

allitera: Owl Вы думаете, что это рассказ от себя. Скорее чтение книги. Вот скачиваю, но процесс идет медленно.

Сказка: Я дернула с рапидки. Там 333 кусочка, каждый продолжительностью ~5 минут. Нормальный голос. Он читает полностью книгу. Насколько я поняла, это перевод Северовой.

Daria: А по кускам скачать можно?

Lissa: Daria, по кусочкам можно с рапиды скачать, если Сказка ссылкой поделится . В Муле я качала сразу целиком (там 1,2 Гб файлик). Стянула очень быстро - часов за 5, теперь вот слушаю. Чтение вполне приемлемое, несмотря на периодические баги в ударениях (но это встречается среди чтецов достаточно часто). Голос приятный.

Сказка: Если кому нужны линки, пишите в личку... Там 9 кусочков по 100 mb. Мой вариант правда, не 1,2 gb, а 846 mb.

Шантеклера: Сказка, я хочу.

Ариана: я тоже хочу

Daria: Мои впечатления: неплохо, как-то по-новому книга воспринимается. Хоть и знаешь там уже каждый абзац, но при прослушивании появляется другое видение что-ли, новая картинка, не та, что при прочтении. Немного позабавило, правда, когда чтец при первом упоминании имени Никола обозвал его НикОлой, но зато потом быстро исправился.

Foreigner: Lissa пишет: Голос приятный. Lissa, во-первых спасибо огромное за ссылку, я понятия не имела о том что есть аудиозапись! А другие книги есть, не знаете? По поводу голоса- я послушала только чуть-чуть, самое начало и конец- убедится что есть вся книга. Мужик мне показался немного отмороженный, надеюсь дальше разойдется и добавит немного экспрессии. Хотя грех жаловаться, хорошо что вообще есть аудио. Вот бы еще на французском найти!

Lissa: Foreigner, ссылок на другие книги пока не видела. Вроде бы есть какая-то старая запись книги "Анжелика в Новом Свете", но линков на нее не нашла. А насчет чтения - даже хорошо, что чтение не в манере "театр у микрофона". Когда чтец пытается пафосно сыграть всех сразу, получается смешно и глупо. Книга теряется. Скромного интонирования, ИМХО, вполне достаточно :) Французской версии аудиокниг из серии пока не встречала, увы.

allitera: А мне голос напомнил те, что озвучивают сказки моего сына. И еще я почему-то подкмала, что там все книги. А оказалась только первая. Lissa спасибо за ссылку.

Сказка: Насколько я поняла, книгу начитывал любитель, т.е. не по заказу для продажи. Источник - тут. Мало вероятно, что начитают больше книг, но может найдутся желающие, если очень сильно попросить. А вдруг кто из нас, любителей Анжелики, возьмется за этот труд.

allitera: Сказка Тут еще вопрос, что ничитывать, ведь переводы сами знаете какие. Или составить из текстов "сборную солянку" наиболее приближенную к оригиналу.

Сказка: allitera Ну тогда возникает вопрос, а стоит ли зачитывать старую версию или уже читать новую??? А насчет сборной солянки, пожалуй, это было бы лучшим вариантом, собрать роман из различных переводов и изданий.

allitera: Сказка пишет: А насчет сборной солянки, пожалуй, это было бы лучшим вариантом, собрать роман из различных переводов и изданий В последний раз я так и читала. Даже время от времени хотелось соединить эти разрозненные куски. А насчет новой - это мысль приходила, но как-то меня отпугивает столь долговременный проект. Один Бог знает, когда у нас будет новая версия, да еще в переводе.

Daria: Народ, кто качал по частям, 3-ая часть архива у кого-нибудь открылась? А то у меня все остальное без проблем, а эта никак. Пишет "архив поврежден". Я уже так привыкла перед сном слушать. Интонации, конечно, местами специфические, особенно там, где чтец реплики Анжелики произносит и пытается изобразить нежный голосок.

Сказка: Daria У меня не было проблем. Скачайте заново поврежденный файл.

Мишель: ооооооооо....ау меня ещё нету...киньте кто нибуть на мыло zaraza---@mail.ru или в аську-301995899 Буду очень благодарна!!!!!

Северина: И мне тоже))) Плииииз)) beatrici@inbox.ru

allitera: Мишель Северина Там более 1 Гб, такое на мыло не сбросишь. Вам придется скачивать с сылки, использую программу е-мул, если ее нет, то найдете ее легко и бесплатно скачаете по поиковику. Процесс длительный - насчет скачивания аудиокниги.

Сказка: Мишель Северина Я в ЛС отправила ссылки.

Foreigner: Появился Путь в Версаль. Можно найти по линку данному выше на этой странице.

Сказка: Foreigner Спасибо! Для информации - читает женщина, издание - Рига: Изд-во "Соваминко", 1991, этот же перевод находится на литпортале.

allitera: Сказка Foreigner А не могли бы вы повторить ссалку откуда скачивать?

Сказка: К примеру тут

allitera: Сказка Огромное спасибо. У меня по торренту качает в несколько раз быстрее, чем по Мулу.

Foreigner: А она есть и на муле? allitera, есть смысл добавить этот линк к вашим Favorites; сказали что есть "несколько" книг, так что может будет еще пара-тройка.

allitera: Foreigner Спасибо. ДЛя вас интересно там на этом сайте есть список книжек, в том числе и Голсуорси, я помятуя о вас видимо нажала на эти ссылки, а потом прочла, что там вроде книг нет и забыла. А вто вчера, когда замустила Мула мне стал грузиться Голсуорси - так что попробуйте - вы же его хотели.

Foreigner: Спасибо, я видела, но я хочу на аглийском, на русском я уже читала.

allitera: Foreigner на английском - аудиокнига? Думаю врядли она вообще есть. Или вы имеле ввиду просто книгу?

Foreigner: Есть, только стоит 70 баксов. Жаба давит. А почему вы сомневаетесь? Все что мало-мальски популярно сейчас выпускается в аудио формате. Вот недавно приобрела "Love and Louis XIV. The Women in the Life of the Sun King". Если эту книгу выпустили, то Сагу о Форсайтах и подавно, все-таки классика.

allitera: Foreigner Ну у нас поскромнее с аудиокнигами. Только сегодня смотрела полку с аудиокнигами, так ничего и не приглянулось. Потом меня вот что останавлисает. Если слушаешь нехудожественную книгу, то каждый факт начинаешь сравнивать со своими знаниями - текс идет, а я уже в своих мыслях - книга лучше и второй момент, я вот прослушала конец книги Путь в Версаль - но это кошмар, чтица ставит смысловые ударения не на тех словах, какие-то абсолютно пафосные фразы - в смысле тона, в то время, как текст между диалогами вполне ничего. В общем слущать очень тяжко. У вас не возникает такое ощущение? Я имею ввиду только уже прочитанные вами книги, понятно, что если слушаешь в первый раз, то тут все проще? Foreigner пишет: Love and Louis XIV. The Women in the Life of the Sun King". А что это за книга, что за автор?

Foreigner: allitera пишет: текс идет, а я уже в своих мыслях - книга лучше Есть такое дело. Ну с этим просто, отматываю назад и слушаю опять. Плохо только, что если книга большая, то фиг найдешь именно то место, которое нужно. Неумелое чтение действительно, может сильно испортить восприятие. И достает миллион ошибок в произношвнии и в ударениях, в интонациях. Иногда такое впечатление, что он первый раз в жизни видит то, что читает. Английские книги намнооооого лучше, по крайней мере те, что я слушала. Например, в Оутландере именно чтение меня и захватило, если бы читала, то никогда бы не перевалила за первую главу. Чтение реальной книги не заменит ничего, но жизнь такая, что крутишься как белка в колесе, доберешься до стула и вместо того, чтоб почитать, засыпаешь. А аудио книга заполняет время, потерянное для чтения, так что удобство компенсирует для меня некоторые недостатки. Это книга Антонии Фрайзер, я о ней упоминала; она написала много исторических книг о королевских династиях Англии, о Марие Антуаннете.

allitera: Foreigner пишет: Плохо только, что если книга большая, то фиг найдешь именно то место, которое нужно. Во-во, у меня в автомагнетоле отматывает только фрагментами и получается, что приходится слушать по второму разу. Foreigner пишет: Иногда такое впечатление, что он первый раз в жизни видит то, что читает. Боюсь, что это не ваше впечатление, а суровая реальность. Поняла о какой книжке вы тут написали. Честно после тех комментариев, которые приводили по поводу этой книги я отношусь к ней с некоторым скептицизмом, но все-таки решила дать ей шанс. Тем более, что она 2 недели назад вышла на французском языке, так что прочту. Надеюсь, что там все-таки ситуация лучше, чем у Ленотра. Так как последний, ну все с ног на голову. Даже смешно. Если так и дальше пойдет боюсь , как бы счего на дороге не вышло после его очередного высказывания.

Анна: В общем, я переименовываю тему

allitera: Анна Спасибо и впрям лучше.

Foreigner: allitera пишет: Честно после тех комментариев, которые приводили по поводу этой книги я отношусь к ней с некоторым скептицизмом A где и кто комментировал? Я читала очень хорошие отзывы и мне самой книга понравилась. allitera пишет: Так как последний, ну все с ног на голову. Что именно вы имеете в виду?

allitera: Foreigner пишет: A где и кто комментировал? Я читала очень хорошие отзывы и мне самой книга понравилась. Ну хотя бы вы. Я не имею ввиду, что вы расценивали книгу, а то, что вы подчерпнули из нее и любезно собщили нам у меня вызвало, скажем так - удивление и некоторое сомнение. Вообще Фрейзер поклонница Карла 2, что и естественно для англичанки. С Луи она связалась постольку поскольку. Foreigner пишет: Что именно вы имеете в виду? Ну еду я и слушаю Ленотра. Цитирую не буквально, но смысл передам точно: Ах Мария-Терезия, принцесса, которых не сыскать, только она достойна Луи и только он достоен ее. Но вот ведь незадача, страны - то пребывают в войне. Надо что-то сделать или прекрасный брак не состоится! И вот в течении 3 лет, предпринимая возможное и невозможное, о браке договариваются. Для этого ДАЖЕ войну прекратили - все хеппи энд. Ну я плакала!!! Слезы заливали лицо не хуже, чем дождь лобовое стекло. Я-то наивно полагала, вместе со всеми историками этого периода, что брак как-раз таки и заключали, чтобы получить мир. А вот те нет, как раз таки наоборот. Бедный Луи так стремился заполучить принцессу, которой никогда не видел, как все-таки, на этот раз правильно отмечает Ленотр. А печальная история Луизы де Ла Вальер! Когда Ленотр слезно расказывал о страдании Луи и Луизы, которые только чтобы хоть немного побыть рядом, должны были рядиться в пастуха и пастушку и выделывать па. Правда тут возникает вопрос, как в таких условиях Луи смог сделать Дуизе 4 детей, ну не иначе, как выполняя очередное фуете. Правда отмечу, что и автор потом заметил, что его рассказ уж сильно не тянет на правду и согласился признать тот факт, что эти двое иногда встречались и вне балета. Боссан бы застрелился от такого! Заявить, что балет был только декорацией к отношениям с Луизой А ведь всем известно, что когда король блистал в "балете ночи", Луизе было только 9. И это только по горячим следам.

Foreigner: allitera пишет: Ну хотя бы вы. Я не имею ввиду, что вы расценивали книгу, а то, что вы подчерпнули из нее и любезно собщили нам у меня вызвало, скажем так - удивление и некоторое сомнение. А я и не претендую на истину в последней инстанции, но факт, что книга британского автора о Луи переведена на французкий, говорит о многом. Я заметила что ваше удивлвление и сомнение вызывает любая информация о Луи, которая бросает малейшую тень на лучезарное светило, будь то его беззубый рот или его абсолютная власть. Представьте себе, что мне, так же как и вам, интересен этот человек, только в отличие от вас я хочу знать о нем как можно больше правды, не важно привлекательна она или нет. Я никогда не позволяла себе снобистских замечаний по поводу 'достоверности' или 'авторитетности'источников, которыми пользуетесь вы, или к тем мнениям, которые вы высказываете на этом форуме, поэтому самое малое что вы можете сделать, относится с таким же уважением к авторам, которых читаю я, и к той точке зрения, которую эти авторы у меня формируют.

allitera: Foreigner пишет: Я заметила что ваше удивлвление и сомнение вызывает любая информация о Луи, которая бросает малейшую тень на лучезарное светило, будь то его беззубый рот или его абсолютная власть. Я бы солгала, если бы сказала, что подобные факты мне приятны, но как человек разумный я понимаю, что нельзя дожить до 77 лет и остаться писанным красавцем. Но с тем потоком желчи и порой просто глупости, который вылит на Луи я готова побороться. Foreigner пишет: Я никогда не позволяла себе снобистских замечаний по поводу 'достоверности' или 'авторитетности'источников, которыми пользуетесь вы, или к тем мнениям, которые вы высказываете на этом форуме, поэтому самое малое что вы можете сделать, относится с таким же уважением к авторам, которых читаю я, и к той точке зрения, которую эти авторы у меня формируют. Не пойму к чему такая обида. Как вы заметили я нигде разгромных суждений о Фрезер не делала, хотя бы на том основании, что не познакомилась с ее трудом. Так сказать я перенесла эту дискуссию до того времени, когда прочту эту книгу. В отношении Ленотра. Разве в моем замечании есть хоть одно слово оговора. Я прямо передала его высказывания. (на этот раз вы не можете не согласится, что эти высказывания никоим образом "не бросает ни малейшей тени на лучезарное светило") Но мы же взрослые люди и не можем понимать, что сказочной любви принца и принцессы приводящей к миру ну не было. Я вообще не понимаю к чему было подавать все это под таким соусом. Никогда и нигде никто такого не утверждал. Отсюда и мое недоверие. Если я уже столкнулась с явной поддтасовкой фактов (ведь ни факт переговоров и ни факт брака отрицать нельзя), то как же мне доверять всему остальному - например тому, что ну никак пока я проверить не могу, хотя бы потому, что высказывания на этот счет пока есть только у Ленотра. Потом этих авторов читаю и я. Но как поверить тому, который единожды солгал. Мне осуждали за Блюша, дескать я только ему доверяю, Боссан тоже не подошел. Ну думаю вроде с Птифисом все должно быть хорошо, даже есть его работа по ядам, представленная на сайте. Я читаю много чего, но так сказать фильтрую то, что узнаю и не по критериям - нравится мне этот факт или нет, а по критериям его достоверности. Тут дело даже не в ссылках к современникам прошлого. Мы должны понимать, что мемуаристы того времени такие же люди, как и мы сосвоими амбициями и претензиями, своими взглядами, которые безусловно искажают реальность. Оттого утверждениям следует относится достоверно только в случае полной непредвятости автора к описываемой проблеме, либо из нескольких источников. Вон Великая Мадемуазель, как высказалась про Луи - тем не менее я никогда к этому не аппелурую, понимая, что это высказывание может быть и предвзятым. Поэтому мне жаль видеть у вас обиду к моим высказываниям - я ведь их аргументирую, если вы не согласны, то напишите. Если вам кажутся ненадежными приводимые мной утверждения - то давайте, откройте мне глаза, в общем я открыта для дискуссии. В споре и рождается истина, если я не права, то признаю вашу правоту, в любом случае я выиграю от этого, так как хоть на шаг, но приближусь к истине.

allitera: Foreigner Еще доказательство не в пользу Ленотра. Откуда такое голословное заявление про клопов? У меня в руках книга: автор - Станис Перес, он член Интернационального Общества истории медицины, так сказать историк тела и специалист по Великому веку. Книга его "Здоровье Луи XIV" - это книга не только хронгология всех болячек короля, но и анализ всей имеющейся на данное время информации по этому вопросу - безусловно документальной. Там есть глава, посвященная гигиене короля, гда он и говорит, что неправда, что король мыл только пальцы винным спиртом. Оказывается в каждом из его замков были (есть и сейчас) парильни и ванные, где король занимался очищением своего тела с помощью одного лакея. В больших парильнях он мог мыться и ссыном - Дофином. Обязательно принимал ванну после физ. упражнений и даже долгих прогулок по парку. Мог и просто раслабиться в ванне, в Версале не было парильни, но можно было создать пар горячей водой и малость попотеть, прежде чем мыться. К несчастью у короля во второй половине жизни была непереносимость духов, появлялась страшная головная боль, оттого его гигиена была еще более важна, так как вонять он не хотел, а духами воспользоваться почти не мог, без риска заболеть. О подробностх процедуры омовения рассказывать не буду. но скажу, что не хуже, чем в современные SPA - салоны. В Версале - все вообще было красиво устроено, аппартаменты делились на зоны для разных вещей, где-то читала, что и Монтеспан любила поплескаться там с королем. Вот теперь мне не понятно, как человек с таким запросом к гигиене мог терпеть клопов? Ну не странно ли? По вашему я опсять не объективна? Максим, думаю эта информация будет тебе интересна - могу поделится и подробностями.

Daria: Правда тут возникает вопрос, как в таких условиях Луи смог сделать Дуизе 4 детей, ну не иначе, как выполняя очередное фуете. Ввау! Насчет клопов, меня тоже впечатлило, уж очень часто автор это повторяет, как будто из кожи вон лезет, чтоб ему поверили.

Сказка: allitera пишет: Вот теперь мне не понятно, как человек с таким запросом к гигиене мог терпеть клопов? Ну не странно ли? Ну одно другому не мешает. Может клопы не считались чем-то ужасным. Недавно прочитала, что в Дании эпидемия педикулеза. Одной из причин является то, что "многие родители, чрезмерно увлеченные "зелеными" идеями, снисходительно относятся к появлению в головах своих чад насекомых, считая, что любая живая тварь имеет право на существование,"

allitera: Сказка В том то и проблема, что ко всякого рода паразитам и инфекции тога относились, по меньшей мере с опаской. Да ни один придворный врач бы такого не допустил. Я могу допустить клопов во времена Фронды, когда на чужих кроватях, особливо крестянских можно было много чего найти. Но уж не в королевской спальне. Там знаете претензии даже к белезне тряпиц, которыми пользовались при омовении были. А вот о настроях "зеленого" свойства нет никаких упоминаний, А чего нет, то мы придумывать не могли. Это я выложила информацию именно омытье, а сама глава о гигиене вообще, а туда относят и вшей и клопов и кого другого.

Шантеклера: Выложила на ифолдере вот такую книгу. Качайте, кому интересно. Любителям Италии посвящается..... http://ifolder.ru/4470671 -7 часть http://ifolder.ru/4470673 - 6 часть http://ifolder.ru/4470674 - 5 часть http://ifolder.ru/4470675 - 4 часть http://ifolder.ru/4470676 - 3 часть http://ifolder.ru/4470677 - 2 часть http://ifolder.ru/4470678 - 1 часть Это аудиокнига "Венеция во времена Гольдони". Год выпуска: 2007 Автор: Франсуаза Декруазетт Исполнитель: Мария Зайкова Жанр: Проза Издательство: ООО «СиДиКом», ООО «Элитайл» Тип: аудиокнига Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 128 кб/с Описание: Повседневная жизнь - это не всегда что-то обыденное и серое. В городе Тициана, Казановы, Труффальдино, Карло и Гаспаро Гоцци, она чаще похожа на волшебную сказку или, по меньшей мере, на бесконечную сцену из комедии Карло Гольдони: каналы, дворцы, маски, песни годольеров и смех синьорины, по которому невозможно догадаться, красавица она или нет. Но некоторые тайны все же можно приоткрыть, если проследовать за французской исследовательницей Франсуазой Декруазетт. Она расскажет вам о Венеции в счастливое время ее расцвета в XVIII веке, не оглядываясь на слова Гольдони о том, что это "город, описать который невозможно".

Шантеклера: Кто -ниубудь качает? Сообщите, если да.

Daria: Шантеклера, а по Италии 17 века там ничего нет?

Шантеклера: Не видела, но проверю.

Шантеклера: Не нашла ничего Может сделаем так - вы даёте название, автора, я если есть -выкладываю.

Daria: Шантеклера, все равно, спасибо. Проблема в том, что я не знаю авторов. Мне нужно что-нибудь по Риму первой половины 17 века. Если вдруг попадется...

Шантеклера: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=246711 Дарья, здесь есть док. фильмы по Риму. Но надо зарегиться.

Daria: Шантеклера, спасибо за информацию.

Sourire: Для тех, кто ещё не видел Анжелика и король

Леди Искренность: Спасибо! А чей там перевод и кто читает не знаете?

Sourire: Леди Искренность, чей перевод не знаю, а читает Вячеслав Герасимов.

Леди Искренность: Спасибо! Интересно, почему книгу, где большинство монологов от лица женщины, снова читает мужчина... Странно это.

Трубадурочка: вот отсюда еще можно скачать первую часть Анжелика возможно вскоре будут и следующие.

Трубадурочка: Путь в Версаль

Леди Искренность: Ого, первый раз вижу, что женщина читает! А первый том есть с женским голосом?

Трубадурочка: ааааааааа....нет, наверно .....честно, я не знаю...это не я выкладываю, но по моему запросу...уж, что нашлось!

Леди Искренность: Ясно, жаль.

Трубадурочка: Анжелика. Дорогой надежды читает Вячеслав Герасимов. Там же можно найти "Анжелика. Победа"

Сказка: Оказалось, что уже начитано много книг. Кроме трех первых, есть пять последних, начиная с Демона. Вот тут можно скачать - линк

Виктория: Девочки, ссылки уже не работают, а может кто кинуть ссылки в почту? viktoria-orel@yandex.ru

Сказка: Виктория Да, клуб перестал раздавать ссылки. Но книги можно найти в Инете. Пишете "название книги" mp3 в поисковике и найдете.

Виктория: Сказка, спасибо ) Будем искать.

zoreana: Кто мне подскажет ,где скачать аудиокнигу "Анжелика и ее любовь"

Сказка: zoreana пишет: Кто мне подскажет ,где скачать аудиокнигу "Анжелика и ее любовь" Ищите по словам Николай Козий и "Анжелика и ее любовь". Я недавно ее скачала, читает он настолько нудно, что не выдержала и двух минут. После "Сумерек" ее вообще слушать нельзя.

allitera: Сказка пишет: После "Сумерек" ее вообще слушать нельзя. А ведь человек читатет с каждой книгой все лучше. Попробвала сама - не думала. что читать вслух так не просто. Привычки-то нет.

Foreigner: Кто мне подскажет ,где скачать аудиокнигу "Анжелика и ее любовь" Тут все, и файлообмен, и бурный поток, и осел. http://abook-club.ru/forum/index.php?showtopic=21029&hl=анжелика

zoreana: сПАСИБО. Нашла. Скачала. Мда соглашусь с вамиСказка

zoreana: Бр -бр голос как из загробной жизни. Надо привыкнуть

Сказка: zoreana пишет: Бр -бр голос как из загробной жизни. Надо привыкнуть Ну вот как таким голосом можно читать "Анжелику и ее любовь?" Я не смогла это слушать.

zoreana: Я пока,что отложила .Новый Год Все-таки А вот .кто читатет сагу Майерс -просто супер.



полная версия страницы