Форум » Журнал "Всякая всячина" » Художественные фильмы, не относящиеся к XVII веку » Ответить

Художественные фильмы, не относящиеся к XVII веку

Сказка: Решила создать тему, чтобы можно было обсуждать фильмы не только про 17 век. Я тут в последнее время пересматриваю старые фильмы, сериалы. Вчера досмотрела последнюю серию "Все реки текут". Первый фильм смотрела много лет назад, второй же не смотрела никогда. Первый в принципе мне и сейчас понравился, а вот второй... даже говорить об этом не хочется. У меня вопрос к тем, кто читал книгу. Вторая часть по книге снята или отсебятина? И вообще как книга написана?

Ответов - 319, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Daria: allitera пишет: Ну у банщика не было желания приворожить короля, так что состав его зелий был проще и конкретнее. Ну вот наверное в этом то и весь прикол. Одно дело совершенно конкретное возбуждающее, проверенное и надежное А другое дело - невесть что, подсыпаемое в пищу без ведома Его Величества, от всяких шарлатанов, которое и не действовало-то особо.

Foreigner: Daria пишет: Но я не об этом, я о том, что непонятно, поженятся они или нет. А для экранизации Остин, я считаю, это не простительно. У нее весь смысл романов о проблеме выйти замуж. Да ты чо, Даш! Он же ее называет в конце фильма 'миссис Дарси'! Они уже поженились и сидят зажимаются по-семейному. Мож ты просто не расслышала? Правда он повторил несколько раз "миссис Дарси"... Daria пишет: а в американской там Дарси чего-то невнятно прмямлил, Ты смотрела дублированную версию или на английском? Прекрасная сцена, мне очень нравится, очень внятная, эмоциональная и самая лучшая у Киры Найтли. allitera пишет: В общем это все было предсказуемо, как правило все американские ремейки на европейские фильмы выглядят бледными подобиями. Вот там как раз было, а в американской версии нет. Почему вы все называете этот фильм американским? Это самый что ни на есть британский фильм, поставленный британским режисером, сценарий к которому был написан британским автором, актеры в нем тоже британские. Кстати, этот же режисер снял великолепный фильм о Карле II. Так что вы попали пальцем в небо со своей суровой критикой 'американского' кино. Впрочем, как всегда, я не буду опять возвращаться к давнему спору.

Daria: Foreigner пишет: Да ты чо, Даш! Он же ее называет в конце фильма 'миссис Дарси'! Они уже поженились и сидят зажимаются по-семейному. Мож ты просто не расслышала? Правда он повторил несколько раз "миссис Дарси"... Я помню, что фильм закончился на том, как каждый вышел сутречка в исподнем подышать свежим воздухом, они встретились где-то на дорожке и дальше пошли вместе. Больше ниче там не было. Foreigner пишет: Ты смотрела дублированную версию или на английском? Я в кинотеатре смотрела, естественно, был дубляж. Foreigner пишет: Прекрасная сцена, мне очень нравится, очень внятная, эмоциональная и самая лучшая у Киры Найтли. А мне она показалась наигранной и ни к селу ни к городу.


Foreigner: Daria пишет: Больше ниче там не было. Было, было! Никогда не доверяй никакому переводу или дубляжу, кроме своего. Все порежут ведь к чертовой матери. Тем же утречком он сказал, что ее ответ тетке позволяет ему надеяться. Она сказала что "завсегда" и они пошли к м-ру Беннету по всей форме предложение руки и сердца оформить. Серьезно? Всего этого не было в фильме? Там еще на минут 10-15 кина! Daria пишет: А мне она показалась наигранной и ни к селу ни к городу. Хорошо что у нас с тобой вкусы разные в кино, но не в литературе.

allitera: Foreigner пишет: Почему вы все называете этот фильм американским? Это самый что ни на есть британский фильм, поставленный британским режисером, сценарий к которому был написан британским автором, актеры в нем тоже британские. Кстати, этот же режисер снял великолепный фильм о Карле II. Так что вы попали пальцем в небо со своей суровой критикой 'американского' кино. Впрочем, как всегда, я не буду опять возвращаться к давнему спору. А кто в Голиивуде снимет - интренациональная контора - просто подход чито Голивудский, потому и называем американским. То что наши там снимают тоже не русское кино.

Foreigner: allitera пишет: просто подход чито Голивудский Ну что ты, Катя, ну где же здесь Голивудский подход? Ведь все точно по книге, из м-ра Дарси не сделали лихого ковбоя, стреляющего из-за пазухи двумя пистолетами и сигающего на коня сзади, а из Лизи - бедовую эмансипированную девицу, борющуюся за освобождение негров. Фильм тем и хорош, что снимался с голливудским размахом, но бережно сохраняя авторский сюжет и британскую специфичность. Актеры подобраны замечательно близко к книжным, диалоги - прямо из Остин. Одно из самых больших достоинст фильма- он привлекает большую аудиторию подростков и молодых людей. Он сделан так, что любовная история между двумя чопорными гордецами начала 18 века выглядит близкой и понятной в 21 веке. И при том без откровенных сексуальных сцен, без дурацких шуточек и спецэффектов, на которые горазд Голивуд. Моим девчонкам и их друзьям этот фильм очень нравится. А шок от внешности м-ра Дарси быстро проходит. Он настолько очаровательно неумел и неловок в проявлении своих чувств, но в тоже время у него столько печали в глазах, что это не может не распологать к актеру, сумевшему так замечательно передать эту внутреннюю борьбу между любовью и гордыней. Вот приезжай ко мне, я тебе его по-настоящему переведу. А кстати, оригинальный СД имеет французскую версию.

Daria: Foreigner пишет: А шок от внешности м-ра Дарси быстро проходит. Неправда, я до сих пор не могу забыть этого жестокого разочарования.

Foreigner: Daria пишет: я до сих пор не могу забыть этого жестокого разочарования Шош ты, мать, такая чуйствительная вся. В мущине внешность- самое последнее дело, абы не квазимода какой-то и не метр_с_ кепкой. А этот высокий, статный, а глаза печальные такие- бедненький. И большой и чистой любви желает. Смягчи свое каменное сердце в своей груди!

Daria: Foreigner пишет: В мущине внешность- самое последнее дело, абы не квазимода какой-то и не метр_с_ кепкой. В мущине, но не в мистере Дарси. Foreigner пишет: Смягчи свое каменное сердце в своей груди!

allitera: Foreigner пишет: Ну что ты, Катя, ну где же здесь Голивудский подход? Ведь все точно по книге, из м-ра Дарси не сделали лихого ковбоя, стреляющего из-за пазухи двумя пистолетами и сигающего на коня сзади, а из Лизи - бедовую эмансипированную девицу, борющуюся за освобождение негров. Слушай, да я выходит более высокого мнения об американских фильмах, чем ты. Такие крайнойсти я не имела ввиду. Всему же предел. Я знаю, что есть и такие шедевры, но как-то не стало их сравнивать с этим фильмом - он явно получше будет. Foreigner пишет: Он сделан так, что любовная история между двумя чопорными гордецами начала 18 века выглядит близкой и понятной в 21 веке. 19 век. Ну ты даешь! То, что ваши подростки смотрят это, а не что-то другое хорошо. Но это оттого. что они не видят другого. В России большая традиция на европейские фильмы. потому их у нас показывают не реже американских. а сравнение не в пользу фильма. Кстати, а почему Дарси стал у нас неловким - вот уж не по Остин это точно. Снобом и гордецом точно, но не чувством жалости в его печальным глазам он берет. а совсем другим. А то это мне напимнило Пейрак от Оссейна. Жалостный такой.

Daria: allitera пишет: Кстати, а почему Дарси стал у нас неловким - вот уж не по Остин это точно. Снобом и гордецом точно, но не чувством жалости в его печальным глазам он берет. а совсем другим. А то это мне напимнило Пейрак от Оссейна. Жалостный такой. Вот-вот. Это недостаток посильнее внешности. Ну с какой это стати Дарси должен вызывать жалость?

Foreigner: allitera пишет: 19 век. Ну ты даешь! Прости, конечно, 19-й! Наверное тысяча восемьсот-какой-то год в подкорке более визуален чем 19 век. allitera пишет: но не чувством жалости в его печальным глазам он берет Дамы, это не жалость, а сострадание. Человек переживает ломку устоев всей его жизни- это тяжело и он неловок в обоих фильмах- вспомните как он ворвался в комнату Лизи когда она гостила у своего кузена? Скажете, что Ферт был холоден как огурец в этой сцене? ОК, я вижу вас не переспоришь, вас двое на одну меня, бедненькую, зашикали ваще. Сдаюсь. Тем более, что Ферт мне всегда оч нра.

Daria: Foreigner пишет: Дамы, это не жалость, а сострадание. Человек переживает ломку устоев всей его жизни- это тяжело и он неловок в обоих фильмах- вспомните как он ворвался в комнату Лизи когда она гостила у своего кузена? Скажете, что Ферт был холоден как огурец в этой сцене? Так жалость и сочувствие вещи разные. Дарси Ферта жалости не вызывает, но сопереживание - безусловно. Foreigner пишет: ОК, я вижу вас не переспоришь, вас двое на одну меня, бедненькую, зашикали ваще. У меня тут тоже так часто бывает, что хочется плюнуть и не спорить. Но в данном случае спор на уровне нра-не нра, я эту дискуссию как-то воспринимаю как просто дружелюбную болтовню. Поэтому предлагаю не относиться так серьезно.

allitera: Foreigner пишет: Наверное тысяча восемьсот-какой-то год в подкорке более визуален чем 19 век. Ага, есть такое, я всегда раньше перепроверяла себя. просто 17-19 - как-то уже запомнились автоматически. а вот остальные всегда продумываешь. Foreigner пишет: Дамы, это не жалость, а сострадание. Человек переживает ломку устоев всей его жизни- это тяжело и он неловок в обоих фильмах- вспомните как он ворвался в комнату Лизи когда она гостила у своего кузена? Скажете, что Ферт был холоден как огурец в этой сцене? Да он ведет себя непривычно для себя. от того и не вс воей тарелке. но это не сострадание и не жалость - притом далеко от этого - скорее он вызывает симапатию тем, как борется с собой и это у него плохо выходит. Но жалеть его ни к чему, тоже мне несчастный, он забавен.

Foreigner: Daria пишет: Поэтому предлагаю не относиться так серьезно. Спакойно, мамаша. Никаких проблем, мне нравится когда мнения разные, а то о чем говорить, когда все одинаково не любят американское кино? Кстати, я заметила, что британские фильмы редко бывают плохими, а вот французские- на 90%. Правда я сужу по тому, что есть в американском прокате и в библиотеках. Я уже перестала даже подходить к фр. полкам. Недавно муж по ошибке взял в блокбастере не ту "The Duchess", вместо британской с Кирой Найтли ему всучили какую-то французскую муру с таким же названием и с младшим Депардье. На второй минуте фильма уже хотелось попросить парабеллум. Ужас, не смогла вынести и 20 минут. allitera пишет: скорее он вызывает симапатию тем, как борется с собой и это у него плохо выходит. Хорошо излагаешь. Вы правы- сопереживание, симпатия. О жалости речи не идет.



полная версия страницы