Форум » Новости и обьявления сайта » Новости об Анн Голон » Ответить

Новости об Анн Голон

Анна: Сегодня на форум FriendsofAngelique пришло письмо от Мари-Франс Бернье, где она дает ссылку на статью, вышедшую вчера в швейцарском журнале (TV magazin). http://www.tv8.ch/index.cfm?id=1064 Новое здесь вот что: Анн Голон сейчас живет в Лозанне (а не в Версале, как в последние годы), и обновленная версия первых книг обещается в конце этого года в издательстве Editions du Refuge, созданном Надей в Лозанне. Четырнадцатый том предполагается выпустить там же. По крайней мере, теперь становится немного более понятным долгое молчание Нади. Интересно также сообщение Стива Холла на форуме Angelique о том, что готовится радиопостановка из пятнадцати частей. Будем надеяться, что все это осуществится.

Ответов - 316, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

PinkPanther: Анна пишет: Про Фулька писала Наде когда-то раньше - может быть, они это дело все же исправили, раз исправили даже опечатку в самом начале (о маврах в XI веке) Я бы повторила для надежности:) Или это не вежливо?

Анна: PinkPanther пишет: Я бы повторила для надежности:) Или это не вежливо? Думаю, нормально. Разговор об этом шел давно, Надя никак тогда не отреагировала.

Анна: Надя пишет, что две первые книги обновленной версии уже вышли из печати

Шантеклера: Анна wrote: Надя пишет, что две первые книги обновленной версии уже вышли из печати как круто, а никто из Росси права на перевод ии печатьне покупал?

Анна: Об этом пока ничего не известно. Кстати, сегодня в "Итогах" интервью с Дрюоном, интервьюер - та же журналистка, Ольга Ларионова, которая встречалась с Надей. Материал относится к разделу "Вокруг России" и называется "Душа населения"

Анна: Статья, посвященная Анн Голон. Компиляция, большая часть материала стащена с нашего сайта, из разделов "Биография", "Романы", "Аннотации", и "Статьи", из интервью в "За рубежом" 1990 года, статьи и интервью в журнале "Натали" http://www.odessapassage.com/arhiv/2006/mar2006/tema36/index.php3?lang=en

PinkPanther: Анна пишет: Статья, посвященная Анн Голон. Однако:) Я только сейчас заметила, что с первого выхода книги в печать прошло РОВНО 50 лет (или пройдет:) Кто-нибудь знает в каком месяце вышло немецкое издание?). Получается, что "новая версия" первого тома выходит через 50 лет после "старой версии":))) Интересно, это специально было так задумано или случайно получилось?

PinkPanther: Вспомнила еще один подозрительный момент в первом томе:) Приор Франции. Это никак не мог быть герцог Вандомский, сын Габриэллы д'Эстре. Cette enceinte fortifiée, représentant jadis le fief des moines guerriers appelés templiers, puis ensuite celui des chevaliers de Malte, jouissait de privilèges ancestraux devant lesquels le roi lui-même s’inclinait: on n’y payait pas d’impôts, on n’y subissait aucune entrave administrative et policière, et les débiteurs insolvables y trouvaient asile contre les sentences de prise de corps. Depuis plusieurs générations, le Temple était l’apanage des grands bâtards de France. L’actuel grand prieur, le duc de Vendôme, descendait en ligne droite d’Henri IV et de sa maîtresse la plus célèbre, Gabrielle d’Estrées. Или не Вандомский, или не приор:))) Сезарь, герцог Вандомский приором никогда не был, его брат Александр был (он не был герцогом ), но он умер в 1626 году, Филипп стал приором только в 1667 (к тому же он был не сыном, а внуком ). http://franceblasons.free.fr/gdprieu2.htm 1 - Frère Antoine de Chabot 2 - Frère Charles de Brumières 3 - Frère Philippe de l'Isle-Adam 4 - Frère Pierre de Cluis 5 - Frère Jacques Bâtard de Bourbon 6 - Frère Philippe de Kerleau 7 - Frère Claude d'Ancienville 8 - Frère Pierre d'Airré 9 - Frère François de Lorraine 10 - Frère François de Piedefert 11 - Frère Pierre de la Fontaine 12 - Frère Henri de France 13 - Frère Charles de Valois Comte d' Angoulême 14 - Frère Bertrand Peloquin 15 - Frère Georges de Regnier-Guerchy 16 - Frère Alexandre de Vendosme 17 - Frère Guillaume de Meaux- Boisboudran 18 - Frère Amador de la Porte 19 - Frère Hugues Rabutin 20 - Nicolas de Paris-Boissy 21 - Jacques de Souvré 22 - Hugues d'Etampes de Valençay 23 - Philippe de Vendôme 24 - Jean-Philippe Chevalier d'Orléans 25 - Louis François de Bourbon-Conti 26 - Louis-Antoine de France (Duc d'Angoulême) 27 - Charles-Ferdinand (Duc de Berry) В 1660 году приором был или Hugues Bussy-Rabutin, или Nicolas de Paris-Boissy. Может быть еще одно письмо Наде написать?

Анна: Вот дождусь от Нади ответа на письмо по поводу Берцелиуса , тогда одним махом про всех остальных Можно и про полувековой юбилей спросить, хотя, скорее всего, это совпадение, но очень примечательное

PinkPanther: Анна пишет: Можно и про полувековой юбилей спросить, хотя, скорее всего, это совпадение, но очень примечательное Я бы этот примечательное совпадение рекомендовала бы использовала бы в рекламной кампании книги Что-то в этом есть. Погорячилась я вчера, однако. Может быть на счет приора я и не права:) С тамплиерами и мальтийцами не так все просто, как кажется на первый, второй и третий взгляд. Но то место все равно подозрительное.

Анна: Обложки, аннотации к первым двум томам. http://www.editiondurefuge.com/fr/public/document/index/737/315 Том первый: Маркиза Ангелов: Обложка и аннотация: http://www.editiondurefuge.com/fr/public/document/index/750/318 Том второй: Тулузская свадьба: Обложка и аннотация: http://www.editiondurefuge.com/fr/public/document/index/751/319 Отрывок: http://www.editiondurefuge.com/fr/public/document/index/756/322 Автограф и обложка третьего тома http://www.editiondurefuge.com/fr/public/document/index/752/320

PinkPanther: Это конечно не наезд, но скажете мне, можно было бы написать формат/число страниц? И опечаток целая кучка, особенно понравилось "Mariage Toulousin" Ладно, люди старались, просто очень спешили Спасибо Анне за оперативную информацию!

Сказка: Я немножко погундю. Мне не нравятся новые обложки. Во-первых, обложки 97 года выглядят лучше. Во-вторых, ИМХО, дурной тон копировать тот же рисунок для обновленной серии. Могли бы сделать в том же стиле, но выбрать другой рисунок. Если Гаро художник, то где креативность? Почти 10 лет прошло, требования к графике и оформлению повысились, почему нельзя было нарисовать что-то новое?

PinkPanther: Сказка пишет: Я немножко погундю. Мне не нравятся новые обложки. Во-первых, обложки 97 года выглядят лучше. Во-вторых, ИМХО, дурной тон копировать тот же рисунок для обновленной серии. Могли бы сделать в том же стиле, но выбрать другой рисунок. Если Гаро художник, то где креативность? Я все-таки наеду, хотя вчера деражалась Я с вами согласна, есть немного Американские обложки действительно были лучше:) Новые обложки цветные как фантики совершенно зря, силуэты сразу стали смотрется хуже и заглавие на таком темном фоне плохо читается. У меня тоже как и вас подозрение, что рисунки старые (они, наверное, раньше красовались на фронтисписах к частям американских книг), но я их раньше не видела и сами по себе они мне очень нравятся. Если рисунки хорошие, почему бы их не повторить еще раз? Тем более, что две американские книги вышли не диким тиражом и их мало кто видел Сама по себе идея силуэтов, на мой взгляд, почти гениальна Получается этакая "стильная стилизация под эпоху" (с) Хотя, собственно силуэтная графическая техника была изобретена, если не ошибаюсь, в 18 веке, но все равно очень хорошо. А вообще, создается впечатление, что обложки пали жертвой неравной борьбы между художником и менеджером, в которой художник проиграл Иллюстрацию словно тисками сжали в рамку, которая похоже появилась исключительно из-за дикой надписи "l'integrale". Собственно против надписи я ничего не имею, она нужна, и я даже посоветовала сделать ее еще КРУПНЕЕ, чтобы увидели и слепые . Но зачем в нижнюю виньетку, четко заточенную под надпись "Том №" впихнули логотип? В этом как раз "креативность" обложки и проявилась: я в жизни своей не разу не видела, чтобы номер тома писался через звездочку под заглавием. Совершенно оригинальное решение Фенечку что ли запихнули бы вместо звездочки Заглавия, наползающего на рамку я тоже раньше никогда не видела, но, наверное, оставила бы как есть, дабы не испортить все окончательно. В целом обложки мне понравились, как вы поняли. Сказка пишет: Почти 10 лет прошло, требования к графике и оформлению повысились, почему нельзя было нарисовать что-то новое? Интресная тема. Требования к графике и оформлению несомненно изменились за последние 10 лет. Но мне скорее кажется, что требования стали еще более мягкими. Сказка, а вы не хотите обсудить книжную графику в целом? В смысле как именно она изменилась за последнее время? Я тут, как известно, местная сумасшедшая на почве обложек и мне очень интересно ваше мнение

Сказка: PinkPanther Я в книжной графике не сильна, я особо не интересуюсь ей. Я могу говорить только о компьютерной графике. Художники вроде все те же, а вот оформление сайтов, программ и клипарты стали гораздо интереснее. PinkPanther пишет: обложки пали жертвой неравной борьбы между художником и менеджером, в которой художник проиграл Вряд ли. Художник должен был изначально продумать концепцию и нарисовать обложку с учетом необходимых надписей. Сейчас выглядит так, как будто за 5 минут на коленке делали ее. Взяли старую картинку, залили фон, написали Интеграл и вперед. По мне, если уж нет фантазии, то вообще можно было обойтись без картинок.



полная версия страницы