:

:

Zirael: , . , - , , , . , . , " ". , , : : : : R

- 223, : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

allitera: Yayoi : . . - .

zoreana: allitera : , , . , . , . Filippe : .... .Yayoi : , . . .. . .

solomey: Название: Маленькая месть Автор:solomey Фандом:Анжелика Анн и Серж Голон Бета/Гамма:нет Персонажи:Филипп, Флоримон, Кантор Предупреждение:возможен ООС Рейтинг:G Размер:мини Содержание:Анжелика с детьми поселилась в отеле Филиппа. Флоримон и Кантор встретили там своих старых обидчиков и ре?или им отомстить за смерть любимой собаки. Статус:закончен Солнце уже начало заходить, когда маркиз приехал в свой отель в Париже из Фонтенбло. Он пригласил на вечер офицеров из своего полка. Готовилась военная компания, нужно было обсудить много деталей. Поэтому сегодня в отеле намечался неболь?ой ужин. Маркиз дю Плесси был удивлен, что его ни встречает никто из прислуги. Зайдя в дом он услы?ал крики, причитания служанок, лай собак и громкое ?ипение ко?ек. Если на земле и можно было услы?ать звуки ада то определенно он их услы?ал. Филипп про?ел на ?ум и оказался в боль?ом зале. Противоположная сторона комнаты была полна прислуги, которая пыталась усмирить бегающих за котами волкодавов. Собаки лаяли, коты забрав?иеся на занавески ?ипели, лакеи бегали вокруг собак с громкими криками. Кто-то притащил палку и попытался применить ее на кабеле Гелерте. Филипп достаточно хоро?о знал повадки своих собак и понимал, что по-видимому до этого они просто играли. Но палка могла их не на ?утку разозлить. Недаром об ирландском волкодаве говорят: «Пока глади?ь – мил да хоро?, не полади?ь – костей не соберё?ь». Филипп прикрикнул на собак. Услы?ав голос хозяина, они тут-же забыли о ко?ках и прислуге и с радостным лаем кинулись к Филиппу. Маркиз знал, что они постараются встать на задние лапы и облизать ему лицо. Он ненавидел, когда доходило до такого. Но по видимому сегодня даже он не сможет их удержать. В мыслях он уже смерился с предстоящей экзекуцией и попрощался с новым кружевным воротником. Навряд ли он выдержит лапы этих телят. Но через секунду его глаза рас?ирились от удивления. Собаки нес?иеся ему на встречу почему то стали серыми, ?ерсть местами слиплась, и ее укра?али яркие перья фазанов и петухов. Сейчас они боль?е напоминали дикарей из американских колоний. Только стена не позволила ему свалиться под тяжестью трех псов. По размерам они не уступали крупным пони. Его парик свалился на пол в туже секунду, лицо стало мокрым от собачей слюны. Он брезгливо пытался вытереться платком. Через минуту собакам надоело изливать свою радость и успокоенные они стали возле маркиза. Филипп наконец смог посмотреть вокруг. Казалось вся челядь превратилась в камень и застыла разинув рот в самых нелепых позах. Маркиз посмотрел на себя в зеркало. Его новый серый охотничий костюм был безнадежно испорчен. Он покрылся пятнами всевозможных оттенков и цветов, и казалось, все перья с собак прилипли к нему. Великолепный парик валялся испорченным комком в ногах. Мужчина не помнил, когда он так нелепо выглядел в последний раз. Ярость начала закипать в маркизе. Стараясь казаться как можно более спокойным он приказал дворецкому и Ла Виолетту следовать за собой. В следующий час прислуга бегала с ведрами воды от кухни до покоев маркиза как заведенная. Волкодавы никого не хотели слу?ать кроме Филиппа. Они были сли?ком возбуждены. Ему при?лось вымыть их, вымыться самому и выслу?ать доклад от дворецкого. Оказывается его пасынки закрыли собак в кладовой с продуктами. Там собаки начали охоту за котами. Благодаря своему весу и боль?ому росту собаки перевернули в кладовой все вверх дном. На ?ум прибежали слуги и выпустили зверей, дальней?ее господин маркиз видел сам. Дворецкий уточнил потери и подчеркнул, что собаки в погоне за ко?ками испортили портрет дяди маркиза, кардинала Шарля дю Плесси. Краснея, он поведал, что портрет пробит когтями в «деликатном месте». Переодев?ись в чистую одежду, Филипп направился к пасынкам. Он начал подозревать, что со спокойной жизнью в отеле дю Плесси можно попрощаться. Но давать в обиду своих любимых псов был не намерен. Как и оставаться без ужина. Повар буквально плакал от обиды. В комнате оказался только Флоримон. Увидев отчима он побледнел и прижал к себе обезьянку. Маркиз про?ел в комнату. ? только хотел спросить о Канторе как тот появился сам. – Флоримон! Флоримон! – крича, в комнату вбежал Кантор. – Мы попали в беду! Прячемся скорее: нас разыскивает маркиз, а все говорят, что гнев его ужасен. -ти самые волкодавы, которых мы закрыли в кладовой... Тут Кантор увидел Филиппа и замолчал, будто соляной столб, в ужасе уставив?ись на него. Некоторое время маркиз всматривался в бледные лица застыв?их перед ним детей, после чего отвернулся к окну. «Терпение, Филипп, – говорил он себе. – Терпение и мудрость – они еще дети». Однако терпение и мудрость, которые Филипп так хотел проявить, вновь подверглись испытанию, ибо в этот момент в комнату во?ла Барба. Она начала что то лепетать в их оправдание но маркиз ее не слу?ал. Он посмотрел на нее ледяным взглядом и повернулся к пасынкам. Мальчики стояли взяв?ись за руки. Увидев Барбу в их глазах появилась радость. Ясно, негодники надеялись на ее защиту. Но Филипп не собирался разре?ать вме?иваться служанке. - Оставьте нас.- холодно приказал маркиз. ? женщина не ре?илась перечить. Она вы?ла за двери. - Раз все в собрались, может господа, вы поведаете мне, как мои собаки оказались запертыми в кладовой с провизией? Мальчики насупились. Флоримон понимал, что отпираться бессмысленно. - Месье маркиз, это было ближай?ее безлюдное помещение, куда мы смогли их завлечь. Вообще-то мы предпочли бы яму для волков. Но в ва?ем отеле ее нет. Филипп с трудом не выказал возмущения в ответ на это дерзкое заявление. Он вновь глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. - ? чем вам не угодили мои собаки, месир Флоримон? Филипп видел, как дети еще сильнее сжали друг другу руки. Они как будто черпали силу и храбрость один у другого. На этот раз ответил Кантор. - Они загрызли на?его Партоса в Плесси. – С вызовом проговорил мальчик. Неожиданно Филиппа охватило странное чувство, до сих пор посещав?ее его крайне редко. Оно было сродни ощущению, которое испытывает воин, проиграв?ий сражение. Он старался не вспоминать о дне свадьбы. ? даже не думал о погиб?ей собаке пасынков. На долю секунды ему стало стыдно за свое поведение в Плесси. Но неужели мальчики не понимают, что волкодавы ни в чем не виноваты? - ? вы ре?или их наказать, закрыв в кладовой?- стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, спросил маркиз. - Ну, нас же Барба запирала в комнате, если мы провинимся. - У вас великолепная логика, Кантор. Но ответьте мне, она вас запирает просто так или когда удостоверится в ва?ей вине? - Конечно, когда мы провинимся. - ? вы совер?енно уверены, что это собаки виноваты в смерти ва?его дога? Мысль о том, что это маркиз повинен в гибели Партоса конечно посещала головы молодых людей. Но о том, что бы выказать свою обиду отчиму, мальчики даже не думали. Поэтому ре?или выместить ее на собаках. - Мы же не можем запереть вас. – Насупился Кантор. Филиппа улыбнулся в ответ на детскую непосредственность. Но их ?алость могла стоить здоровья или жизни одному из лакеев. - Навряд ли вы сможете заманить меня в кладовую колбасой. Но вы двое выказали абсолютное невежество в обращении с такими опасными животными. Я попро?у месье Аенгуса МакНила, что бы он преподал вам несколько уроков. Мальчики, ожидав?ие как минимум порки, завопили от радости. -то был самый модный учитель псовой охоты на волков в Париже. Попасть к нему на уроки было практически нереально. - Но вы должны пообещать мне, что будете думать, прежде чем совер?ать свои ?алости. - Месье маркиз мы обещаем, что будем вести себя прилично. – Довольные тем, что трепка отменяется и Флоримон и Кантор были готовы пообещать все, что угодно. Прекрасно понимая состояние мальчиков, маркиз только улыбнулся. - Надеюсь, что слово «прилично» мы с вами понимаем одинаково. Когда Филипп выходил из комнаты пасынков он заметил позеленев?ую от страха Барбу. Филипп, честно говоря, понятия не имел, чего она от него ждала. Может, и в самом деле боялась, что он сдерет с детей кожу?


Ariadna: .. ?

allitera: .

solomey: , . : : solomey : /: : , , : : G : : . . : , . . , . . , . , , , . , . . , . , , , . . - . , -, . . : , . . , - . , . , . . . . . , , , , . . . . , . . . . . . . , , . . , . . . . . . , . , . , . . , . , , . , , . , . , . . . . . , . . , . ! ! , . ! : , , . , ... , , . , . , , . . , , , . . . . . , . . - .- . . . - , , , ? . , . - , , . - . . . , . - , ? , . . . - . . , . , , . . . . , ? - , ?- , . - , , . - , . , ? - , . - , ? , . , , . . - . .

solomey: - . . . . - . . , . , , . . . - , , . - , . , , . , . - , . . , , , . , , ?

Zirael: " " - , , . ... (( , ?

Olga: Zirael : - , , . , . , , - . solomey !

solomey: |Zirael : " " - , , . . , . . Olga, , . ... ( , ). . 75 . . , . , , . , .

Olga: solomey : ... , .

Ariadna: solomey . . . , . . . . , , XVII. " ". . . , ,

solomey: Ariadna : , , . Zirael. Olga : , . . . () . 70 ? ( 17 , ). . , . . , . ( , . ). . , , , - . ,