Форум » Творчество читателей » Возможный сценарий для фильма » Ответить
Возможный сценарий для фильма
Olga: На сайте теперь выложен сценарий для фильма, написанный Женей. Первые серии. Это здесь click here Еще раз большое спасибо Жене за присланный сценарий!
Тара: Леди Искренность,спасибо ,мне очень понравился Ваш сценарий. Очень вдумчиво и с большой теплотой он написан, переданы зарождение чувств героев. У Вас свой стиль .... Может нужно написать что-нибудь по критике сценария ,но честное слово,
cartier: я вот недавно прочитала мемуары Мерсье,в которых она пишет,что когда снимали фильм,режиссер хотел сделать из Анжелики-женщину богиню,которую все добиваются.В результате на задний план отошли многие моменты из ее жизни.Я,например,смотрела сначала фильмы,а уж потом книги стала читать.И была поражена,т.к. Анжелика в книге и Анжелика на экране это как бы две разные личности.И две разные женщины.По фильму у меня сложилось впечатление,что,прежде всего,ее интересует собственная красота,а по книге все совсем иначе.Были там моменты и "с кругами под глазами и с седыми прядками волос"...
Леди Искренность: Спасибо, рада слышать. Тара пишет: Может нужно написать что-нибудь по критике сценария Надо, на будущее пригодится.
BARBA: Сценарий Леди искренность не нашла. Женин очень интересный, Молодец. А сценарий восточной любовницы тоже очень интересный, я бы только Анж не в обмомрок бы отправила, а показать как она вся сжалась и спрятала лицо в цветах. Анж быле не неженкой, а сильная натура, она никогда не падала в обмороки, у нее стальной стержень с детства. Прошло полгода и молчание. Может кто-то договорился с нашими режиссерами и будут снимать сериал или кино как Гардемарины? Куда все исчезли?
allitera: BARBA пишет: Прошло полгода и молчание. Может кто-то договорился с нашими режиссерами и будут снимать сериал или кино как Гардемарины? Куда все исчезли? ГНасколько слышала Надя не заинтересовалась сценариями - но оно и понятно, они же на русском.
zoreana: А кто высылает французу сценарий на русском?
BARBA: Наверное Наде оно 100 лет не нужно ни на русском ни на французском. А права снимать фильм у нас в России нет. Имеем желание да не имеем возможности. Жаль
Desiree: Нет, уж не нужно, чтобы фиьм про Анж снимали у нас!!!! Это ж будет редкостный отстой, страшно представить, брррр..........
l'Occitane: Desiree пишет: Нет, уж не нужно, чтобы фиьм про Анж снимали у нас зато точно будет что обсудить... наши так все извратить умеют, что не знать: плакать или смеяться...
Эвелина: Будет что-то наподобие ,по-моему, английского фильма об Онегине в прозе. Вот это ужас!
zoreana: Эвелина пишет: английского фильма об Онегине в прозе А я его недавно видела ,повторно не такой ужас
Эвелина: zoreana пишет: повторно не такой ужас Со временем ко всему привыкаешь. Просто странно видеть в новой интерпретации то, к чему привык
zoreana: Ну ,новые авангардные постановки тоже шокируют. Говорят,что Пушкин по английски читается ужастно
Эвелина: Слава Богу не читала. У нас тут в хрестоматии напечатали "У лукоморья" в украинском переводе. Бред, при всем моем уважении к родному языку. Многое зависит от переводчика, чувствует он автора или нет. Я тоже валерьянку пила после прочтения в русском переводе Шевченко.
zoreana:
полная версия страницы