Форум » Творчество читателей » Любовно-исторический роман про 17 век-2 » Ответить

Любовно-исторический роман про 17 век-2

Daria: Поскольку тема переполнилась, продолжаем здесь. PS. Начало второй части в старой теме.

Ответов - 84, стр: 1 2 3 4 5 6 All

allitera: Daria пишет: Треуголка - это не только то, что у нас с наполеоновскими временами ассоциируется, это любая шляпа с загнутыми краями таким образом, что она образует подобие треугольника. Такие шляпы еще в мушкетерские времена появились. Спасибо за ликбез, но это я все знаю, и поняла какую треуголку вы имели ввиду. Картинка, что надо. Но к 1665 году не имеет никакого отношения. Мушкетеры носили широкополые шляпы в то время. Теуголка появилось немножечко позже. И ее точно не принято было называть треуголкой. Этот термин, если не ошибаюсь Петровской эпохи. Быть красивым и быть лысым - это разные понятия. Если человек лыс, то оденет парик, а если не оденет, то значит не лыс. В бедности подозревать Сент-Эньяна не будем. Не думаю, что человек искуства ходил с 3-мя волосинами. Я Марию-Терезию дурой не считаю, но и выдающейся личностью тоже. Муж ее полностью затмил, она всю жизнь прожила в его тени. Daria пишет: Луи 14, хоть ему отведена и довольно эпизодическая роль, описан мной в самом лучшем свете, поскольку я тоже его поклонница. С отдной стороны приятно встретить единомышленника. Но с другой - опять эпизодическая роль. Вот так всегда!

Daria: allitera, какой ликбез? Вы гораздо лучше меня во всем этом разбираетесь, так что скорее наоборот. Я просто заметила, что по моей информации именно мушкетеры начали загибать поля шляп, т.к. широкие им мешали закидывать за плечо мушкет. Потом моду переняли штатские. Повторяю, я могу ошибаться. В любом случае, это на так принципиально. Но с другой - опять эпизодическая роль. Вот так всегда! Я не задавалась целью написать роман о личности короля, я пока это не потяну. Я скорее хотела взглянуть на его личность и эпоху глазами обыкновенных людей, его современников. Только-то и всего.

Daria:


allitera: Daria пишет: Я не задавалась целью написать роман о личности короля, я пока это не потяну. Я скорее хотела взглянуть на его личность и эпоху глазами обыкновенных людей, его современников. Только-то и всего. А может быть хотя бы эпизоды не будут маленькими? Да, ваше пока - обнадеживает! Будем ждать и надеяться. Я знаю только один русский роман про Луи. Пошла читать продолжение.

allitera: Мне понравилось, совсем не скучно, а очень даже динамично. Мне очень нравятся ваши эпистолярные моменты, очень в стиле барокко. Так изъясняться довольно не просто современному человеку - это здорово, вы просто молодец. Но у меня как всегда, есть несколько сомнений в отношении исторической достоверности. Не хотелось бы, чтобы неточности портили роман, и вводили в заблуждение неподготовленного читателя. Насколько я знаю улицы Парижа были грязные, так, что ну никак по ним не могли прогуливаться дамы и мести своими шлейфами. Были специально места для прогулок, например сад кокого-нибудь дворца. Фижмы - вы уверены, мне казалось, что это из испанской моды, вроде француженки пользовались обилием юбок. Вопрос на засыпку: уже существовали фарфоровые куколки, с которыми сравниваются придворные дамы? Мне показалось несколько неправдоподолным поведение Монтеспан, эта дама довольно высоко себя ставила, а ее сестрица умудрялась заявлять, что их род древнее Бурбонов, и что последние почти выскочки. Такая спесь врядли подразумевает столь панибратское отношение к новеньким, которые, понятное дело, конкуренты. И уж зачем ей делиться письмом с незнакомой девушкой. Письмо очень мне нравится, жаль его терять, может Монтеспан его выронит, потеряет? Великолепные сцены с Лозеном, братом Лавальер. Немного мне показался безликим образ Луизы де Лавальер. Не забывайте, что это еще очень молоденькая женщина, которая влюблена и любима. Пока. Она королевы не боялась, но уважала ее право супруги, хотя не всегда. Достаточно вспомнить хорошо известную историю с каретами во время военной компании 68-69 годов. Встречала ее во многих источниках. Это говорит о характере женщины, способности на экспрессию. Мне она никогда не казалась вялой, - нежной, скромной - да, но не такой бесцветной и усталой. Король... Пока только внешнее описание, обстоятельства сюжета пока не позволяют увидеть личность, это я понимаю, видимо, впереди, что и естественно. Заинтриговать явно удалось. Единственное - юношеские усики у 29 - летнего мужчины. Мария-Терезия в самом деле плохо говорила на французском? Никогда об этом не слышала, ведь мать ее французская принцесса. Акцент - да, но говорить она должна достаточно хорошо. Да и Луи тоже говорил по-испански. Потом столько лет в стране, да любой бы заговорил, ведь ее двор говорил только на французском. "Возлюбленной" король врядли бы ее назвал. Мне так кажется. А вам? Очень понравилось, как в сюжет вплетаются авторские объяснения историческим событиям - фонари, влияния короля на Европу и т.д. Очень естественно, и к месту, и интересно. В общем - так держать. А мелкие недочеты легко поправить.

Olga: allitera пишет: Я знаю только один русский роман про Луи. Это какой? Daria, я с удовольствием читаю ваш роман, мне очень нравится, жду продолжения.

allitera: Olga пишет: Это какой? Евгений Маурин " Шах королеве" и "Пастушка королевского двора". Эти романы являються один продолжением другого. Маурин русский писатель начала 20 века. В общем роман не плохой, в духе А. Дюма. А главные герои - Луиза де Лавальер и Луи. Вот ссылка на эту книгу: click here

KATRIN: Daria , я прочитала 3 главу!все понравилось!да я вообще не могу замечать какие-то неточности))У меня это не получается.К сожалению, столько дел!совсем нет времени на нашу трепалогию,простите за грубость)) Не могу толком прочитать все посты)) Мельком глянула только!но продолжение романа конечно прочитала!Спасибки

Daria: Я извиняюсь, что так надолго пропала, у нас тут кто-то догадался спереть общий телефонный кабель, и весь микрорайон остался без телефона и интернета. allitera, спасибо за такой подробный разбор, пожалуй, со всем соглашусь. Только письмо, которое Вам так понравилось, это не мое творчество. Я взяла его из мемуаров Атенаис, которые скорее всего поддельны. Так что из моих заслуг здесь только перевод. Olga, KATRIN, спасибо, рада что вам нравится. Мне очень жаль, что пока не могу выкладывать чаще.

Daria:

Daria:

Daria:

Fanfan: Daria, роман класс! Честно, если бы мне попался такой в магазине, купила бы сразу. Так надоели любовные романы, что там продают. Мне нравится, что у вас не просто любовная история, а есть сюжет с историческими подробностями. Сейчас издательства забросили такие романы, но их не хватает.

Daria: Fanfan, спасибо, так приятно. Проблема с такими романами - то, что они не вписываются в серии издательств. Издают либо ярко-выраженную любовную прозу, либо исторические произведения. У меня же до исторического романа не дотягивает (да и проза чисто женская), а в любовную серию вряд ли возьмут, поскольку у меня напрочь отсутствуют "пароксизмы страсти" и т.д. Но будем стараться.

allitera: Daria Чувсвую себя жуткой занудой, так как постоянно подмечаю что-то и говорю об этом. Не хочу, чтобы слоэжилось мнение, что я критикую, но некоторые моменты я хотела бы отметить. Признаюсь, что только начала читать из последнего. Галлерея и магазин мод - это что-то из нашего времени. Ну были лавки там. Потоп во Дворце Юстиции - магазин - это врядли. Читающие молитвенники простолюдинки. Так ведь ьни же неграммотные, куда им латынь читать, если они по-французски не читают. Исключение - гугеноты - у них и библия на французскои и образованию они посвящяли много времени, но только уважаемые горожане.



полная версия страницы