Форум » Творчество читателей » Любовно-исторический роман про 17 век-2 » Ответить

Любовно-исторический роман про 17 век-2

Daria: Поскольку тема переполнилась, продолжаем здесь. PS. Начало второй части в старой теме.

Ответов - 84, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Daria: allitera, Вы не представляете, сколько пользы от Вашего "занудства". Так что критикуйте, пожалуйста, именно для этого я и выкладываю роман. Ваше мнение, как человека разбирающегося в эпохе, мне особо ценно. Информация про магазин мод мне попалась случайно вот здесь: http://www.comazo.ru/3his.php?dep=09 Источник неизвестен. Там картинка в самом низу странице, судя по одежде это может даже раньше 60-х. Но решила использовать в своем романе, почему бы и нет. А почему простолюдинки не могли читать молитвенники? Это ведь не Библия и не сочинения по катехизису. Молитвы все знали, их верующие даже наизусть учат. От знания латыни это не зависит. Просто учат, как стишок. И читать тоже могут. Есть множесто католиков, которые не знают латыни, но при этом знают наизусть все основные католические молитвы.

allitera: Daria пишет: А почему простолюдинки не могли читать молитвенники? Так читать молитвы и читать молитвенники - вещи разные, для первого надо знать наизусть, а для второго уметь читать. Надо признать, что и в наше время миллионы людей не обучены этому, а уж тогда - сплош и рядом. Образование - это для богатых. Спасибо за ссылочку. Но не могу не обратить внимание на то, что вас ввели в заблуждение неправильным переводом. То есть текст разнится с подписями к гравюрам. Магазин - это во французском языке обозначает толшько переодическое издание - журнал, а не то, что у нас в русском - место торговли. Поэтому никак не мог быть в Пале де Жюстис. В лотличие от книжного магазина. Книги, хоть товар и редкий и дорпогой, но хорошо пользовался спросом. Но спасибо мне было интересно узнать о прототипе современных журналов мод и особенно про манекены.

Daria: allitera, мм-да, мне такое и в голову не пришло, что могли так с переводом все запутать. Даже я знаю, что магазен - по французски журнал. Но лавки-то хоть были? И были, наверное, какие-нибудь знаменитые и центровые, которые можно считать прототипами магазинов?


allitera: Daria И лавки и ярмарки, но придворные не опускались до их частого посещения, обычно хозяева таковых посещали сами своих высокородных клиентов. В так называемые дни визитов.

Daria: Девушки, я сейчас над концовкой мучаюсь, хотелось бы узнать ваше мнение: что лучше для такого рода романов, предсказуемый конец или что-нибудь навернутое?

Татьяна: Daria пишет: Девушки, я сейчас над концовкой мучаюсь, хотелось бы узнать ваше мнение: что лучше для такого рода романов, предсказуемый конец или что-нибудь навернутое? мне кажется второе

allitera: Daria Только навертывайте в положительную сторону. Кстати терпеть не могу двусмысленного конца - так сказать на додумывание читателя. По мне, если я хочу пофантазировать, то мне не надо для этого читать чужое начало. А если уж ты сочинил, то раскрывай сожет до финала.

Daria: Хмм.. нужно значит, чтоб закончилось хорошо и при этом не было банально. Бум думать. Кстати терпеть не могу двусмысленного конца - так сказать на додумывание читателя. По мне, если я хочу пофантазировать, то мне не надо для этого читать чужое начало. А если уж ты сочинил, то раскрывай сожет до финала. Я тоже такого терперь не могу. Читатель не для того читает, чтобы самому напрягаться.

allitera: Daria пишет: Я тоже такого терперь не могу. Читатель не для того читает, чтобы самому напрягаться Здорово, тогда ждем с еще большим нетерпением.

Daria: Один человек, который рецензирует мой текст, прислал мне сегодня довольно убийственный вердикт: "Честно говоря, не понимаю, какая интрига может быть в классическом любовном романе, но зато шикарный сюжет можно построить на чувствах и непреодолимых препятствиях, мешающих воссоединению героев... Читатель узнает про вражду между семьями героев. Это непреодолимое препятствие, но ты зачем-то его сознательно смягчаешь – оказывается, Монтедор спокойно может остановиться у Ровена и вполне мирно беседовать сним. И мне, как читателю, почему-то кажется, что если сейчас Луиза бросится в ноги к батюшке, скажет «Люблю, жить без Армана не могу» - он их благословит и приданное даст. Проблема в батюшке – ты его сделала слишком мягким. Может быть, ты его задумывала, как человека строго и непокорного, но он не смеет противиться королю, во всем потакает дочкам, воспитывает их достаточно свободно. Поэтому я и не переживаю за Луизу – никуда Арман от нее не денется. Вот если бы батюшка только и думал, как бы выдать ее замуж за маркиза-старика, или на дух не переносил Ровенов – тогда бы я побеспокоилась. То же самое и с Жаклин. Да, она «другому отдана», но опять же мало что ей мешает расторгнуть помолвку – не думаю, что общество ее сильно осудит. Вот если бы она УЖЕ была замужем и вдруг встретила ЕГО. Ну нет объективных причин этим парочкам не быть вместе. А пора бы уже эти причины обозначить." Вот как получается, любовная линия в романе провисает. Но прежде чем делать какие-то далеко идущие выводы, мне хотелось бы услышать еще чье-то мнение по этому поводу. Неужели и вправду напрочь отсутствует элемент сопереживания? Не могу поверить, что кто-то здесь читает мою писанину исключительно ради слабого, за уши притянутого исторического антуража.

allitera: Daria На самом деле я вижу, что это все еще завязка и пока она не говорит к чему приведет. Поэтому не могу судить достаточная ли будет интрига или нет. Мне честно не очень нравится Арман, поэтому мне не важно, что у них неполучится, как раз таки я бы хотела, чтобы она встретила кого-то другого. А вот идея со свадьбой Жаклин интересна. Если бы она оказалась при дворе уже замужней - это мысль. Иными словами я жду к чему вы все это ведете. Правда меня смущает то, что всего 3 части, и мы читаем уже вторую, но ведь возможно по ходу роман окажется несколько больше. Предложения по запрете отцов мне кажется не интересной и избитой. Таких романчиков пруд пруди. Я бы такое не стала читать. А исторический антураж очень большой плюс. Эти детали делают книгу вкусной и познавательной, а не обычным бульварным романчиком, за неделю сляпанным.

Daria: На самом деле я вижу, что это все еще завязка и пока она не говорит к чему приведет. Да, пока завязка, хоть и несколько затянувшаяся. Роман выходит довольно большой по современным меркам, то, что я выложила - чуть больше трети. Мне честно не очень нравится Арман, поэтому мне не важно, что у них неполучится Да... хотела как лучше, а вышло как всегда. Иногда герои получаются не такими, какими я их вначале задумывала. С замужеством Жаклин, к сожалению, не получится по ряду причин. Но до этого почти дойдет. Ладно, посмотрим, если не надоем вам окончательно со своим романом и дочитаете доконца. Пока, конечно, выводы неутешительные, но как говорится, первый блин... Ближе к ночи постараюсь выложить продолжение.

Daria:

allitera: После 6 главы. Во-первых титулы король не раздавал, а даже их лишал. Т.е. те дворяне, которые не могли подтвердить свое дворянство грамотами - его теряли. Это было связано с тем, что дворяне не платили налогов, а это не выгодно для казны - Луи устроил чистку. Сен-Жермен - с чего вы взяли, что новый дворец был разрушен Луи - до 1682 года он был его главной резиденцией. Разрушился дворец после революции. А в старом дворце (кстати почему Во) нет 3 этажи и балкона, на котором наблюдал за фейерверком король. Я там была этим летом - есть фотки, могу показать. И последнее - никто и з придворных не приходил на прием после короля, да еще так, чтобы прервать прием, и тем более их не знакомили с другими. Такая мелкая сошка, как Тавернье вообщзе маловероятно пригласили бы ко двору. Маркизат и так очень высокая милость. Это момент сцены мне напомнил любовные романц про Англию начала 19 века. Но это совершенно не в духе Франции 17, а строгий этикет ? Тут у меня возникла мысль - может быть вам соединить шевалье с Луизой, а не с Жаклин. Это было бы не ожиданно и интересно. Вроде как друг на друга не смотрели и тут на тебе - полюбили. Да вспомнила - мне показался отказ шевалье надуманным (в жентиьбе). Может он лучше скажет графу, чтобы тот узнал вначале у своей дочери хочет ли она стать женой шевалье, так как он не хотел бы стал причиной несчастья Луизы.

Daria: allitera, единственное, с чем в корне не согласна, так это с раздачей титулов. Короли их испокон веку даровали за те или иные заслуги. Как король мог даровать просто дворянство без титула, так и дворянство с титулом, как правило подкрепленное земельным наделом. Титул также мог быть изъят у владельца королевской волей вместе с наделом и передан другому человеку или другой семье. Лавальер же Людовик сделал герцогиней, это только тот пример, что на слуху. Кстати, есть любопытный эпизод из переписки Севинье с Бюсси-Рабютеном, когда он жаловался, "что она напрасно называет его так часто в своих письмах графом. Г-жа де Севинье замечает по этому поводу, что напрасно Бюсси Рабютен обижается на такой титул. Он не заключает в себе ничего постыдного. Вот если бы дело шло о титуле маркиза, то действительно можно было бы высказать неудовольствие, до такой степени он захватан разными проходимцами, которые присваивают его себе, не имея на это ни малейшего права". Так что маркизат на то время был чем-то весьма затасканым. Хотя, в 60-е может еще не до такой степени. Ох... в Википедии, конечно, много всего напутано, но не думала, что до такой степени. Информация про то, что Chateau Neuf был разрушен взята отсюда: http://en.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_de_Saint-Germain-en-Laye Там так и написано: "At his majority he established his court here in 1666, but it was the Château Vieux that he preferred: the Chateau Neuf was abandoned in the 1660s and demolished". Я сначала подумала, это у меня что-то в голове переклинило и я неправильно поняла, но глянула в словарь, и другого значения слова demolish кроме как "сносить", "разрушать" я там не нашла. Почему Во? Мы про это уже спорили вот здесь: http://angelique.borda.ru/?1-2-0-00000069-000-75-0 Мне тогда показалось, что вроде разобрались. Кстати, на той фотке, что Вы выкладывали, там даже 4 этажа, если по-нашему считать. Или я опять все путаю? Тут у меня возникла мысль - может быть вам соединить шевалье с Луизой, а не с Жаклин. О Боже, не заставляйте меня об этом думать, хотя мысль конечно, интересная. Если б я роман писала сейчас и впервые, то очень может быть... Я объясню. Дело в том, что первый вариант я написала очень давно, еще в совсем нежном возрасте. История там конечно была примитивной компиляцией из романов Дюма, но там главным была любоффь. Потом, уже позже, начала писать продолжение, уже в сугубо приключенческом жанре, и получились два романа. И только недавно я загорелась идеей переработать и переписать все заново, чтоб это было более-менее читабельно. Поэтому, сами понимаете, слишком поздно делать такие глобальные изменения. Да, все недостатки в сюжетном плане налицо, я тогда еще не знала, что герой-любовник должен быть жгучим брунетом под два метра со стальным взглядом, с таинственным прошлым и желательно немного мерзавцем. Но если честно, такие типажи мне до сих пор не нравятся. Так что ничего не поделаешь, остаемся с Арманом, тут главное, что она действительно любит его и даже, когда в третьей книге у нее появится совершенно потрясающий соблазн, сохранит ему верность. Вообще все больше и больше прихожу к выводу, что в рамки ЛР роман не вписывается.



полная версия страницы