Форум » Новая версия "Анжелики" » "Королевские празднества" - 2 » Ответить
"Королевские празднества" - 2
zoreana: Обсуждаем 3 том новой серии. Что вас заинтересовало в этой книге, а что расстроило? Какой "лоск" приобрели отношения главных героев друг к другу на фоне новых событий?
Ответов - 79 новых, стр:
1 2 3 4 5 6 All
allitera: Я не поняла - просвятить насчет Флегитаниса или насчет того. зачем о нем упоминула Голон? Если второе - то затрудняюсь ответить.
Виктория: Ну про первое я уже сама просвятилась)) А вот зачем его Голон вплела так и останется загадкой.
Olga: Вот интересные отзывы о переизданных книгах с форума Жюльетты Бенцони. click here
zoreana: Olga пишет: Вот интересные отзывы о переизданных книгах с форума Жюльетты БенцониНу можно сказать правдивые. Те ошибки были правильно отмечены. Про романы Бецони ,ничего не могу написать ,тк вообще не отложились у меня в памяти.Хотя я их всех читала(они у меня полке стоят)Наверное сильно похожи на роман Голон.
allitera: zoreana пишет: Ну можно сказать правдивые. Те ошибки были правильно отмечены Забавно, что больше всего раздражает предисловие - Ульман явно перестарался.
zoreana: allitera пишет: Ульман явно перестарался. Здесь его тоже очень любят Думаю ,что ему надо заказать предисловие для Дж Бецони.
allitera: zoreana пишет: Думаю ,что ему надо заказать предисловие для Дж Бецони. А зачем? Ее книги как раз продаются свободно и полно подделок.
БАРБА: Виктория пишет: Я возрадовалась, что в четвертой книге нашла таки посредственное упоминание о Флегетанисе. Правда совершенно не к месту и честно не въехала. Может все-таки кто-то просвятит? Анж о нем вспоминала перед процессом и думала, что это от него все беды. Я тоже обратила на это внимание, но почему же никто из гадалок ине заметил "сглаза"? Наверное в последних книгах она избавится от этих проклятий и будет жить долго и счастлива.
Olga: Вот открыла "Королевские празднества" и наткнулась на такую фразу "Пегилен де Лозен широко раскрыл светлые глаза, с помощью которых умело кокетничал". Ну да, кокетничал с помощью глаз, танцевал с помощью ног, занимался любовью с помощью...
Daria: Да, "с помощью" здесь явно не лепится. Однако "Хромой Великан из Лангедока" всяко круче! :)))
Olga: Daria пишет: Однако "Хромой Великан из Лангедока" всяко круче! :))) Да уж! Совершенно другой смысл. Эдакого верзилу сразу представляешь, притом хромого.
allitera: Daria пишет: Хромой Великан из Лангедока" Вот что бывает, когда нет чувства языка и переводишь через Промт. Ну да - великий и большой во французском одно слово, но смыслы же различны. Вменсто знакомого Пейрака у нас людоед-великан из сказок Перро.
Olga: Во такую обложечку нашла.
Leja: Olga пишет: Во такую обложечку нашла. Такое ощущение, что в книге мистика должна быть, какой-то таинственный свет,туман...
Olga: Leja пишет: Такое ощущение, что в книге мистика должна быть, какой-то таинственный свет,туман... Так там мистика и есть, в новой версии.
полная версия страницы