Форум » Новая версия "Анжелики" » Ляпы новой версии » Ответить

Ляпы новой версии

Виктория: allitera пишет: [quote]Думаю можно составить целую статейку, наподобие "из школьных сочинений".[/quote] А кстати, хорошая мысль) Из старой версии мы цитаты вытаскивали, а из новой ляпы) Предлогаю сразу автоподпись))) Остальное по страничкам надо поискать

Ответов - 81, стр: 1 2 3 4 5 6 All

kava:

kava: Давид сообщил ей, что его отец успел сделать шоколадоделательницу — машину для сухих зерен Трануа

allitera: Вот тут мы обсуждали и ляпы, и как перевели новую версию. Я сейчас читаю переводную книгу Дюлон об Анне Австрийской. Так вот там выражение faire la cour à qn (красная вставка от меня, а то перевод совсем зашибись) перевели как 1: засвидетельствовать почтение; 2: "строить куры". Последнее видимо чтото из терминологии птицефабрики или мемуаров петуха. :)


Daria: allitera, ничего себе, русификация! Типа раз есть "амуры", то почему бы не быть "курам".

allitera: Daria пишет: Типа раз есть "амуры", то почему бы не быть "курам" ага, курАм.

Olga: allitera пишет: "строить куры". Последнее видимо чтото из терминологии птицефабрики или мемуаров петуха. :) А мне почему то вспомнилось выражение "строить козью морду"!

allitera: Olga пишет: А мне почему то вспомнилось выражение "строить козью морду"! Явно далеко от выражения "ухаживать". Но учитывая фамилию переводчика - Эгипти, возможно у него (нее) проблемы с русским.

Элен: Где-то в русской классике я встречала уже это выражение. Вспомнить не могу. Как бы не у Грибоедова в "Горе от ума". Но могу ошибиться.

Элен: Вот с сайта этимолог.ру Строить куры. В «Мертвых душах» характеристика «дам», их обращения и правил жизни «написана живыми красками», взятыми из собственного языка дам... Дамские диалоги пестрят галлицизмами и французскими цитатами... Характерно, что Гоголь вмещает в язык провинциальных дам и те архаические галлицизмы, которые в столицах считались уже купеческими или мелкочиновничьими, например: «Как, неужели он и протопопше строил куры?»— «Ах, Анна Григорьевна, пусть бы еще куры» (с. 182) (ср. замечание А. С. Шишкова, что такие выражения, как куры строить, изгнаны из большого света и переселились к купцам и купчихам — см. Шишков, Рассужд. о ст. и нов. слоге, 1818, с. 22—23). (Язык Гоголя // Виноградов. Избр. тр.: Язык и стиль русских писателей, с. 288—289). Прием омонимического разделения идиомы строить куры (на строить и куры — посредством каламбурного сближения с мн. ч. куры от курица) лежит в основе такой эпиграммы (II) Козьмы Пруткова: Раз архитектор с птичницей познался... И что ж? в их детище смешались две натуры: Сын архитектора— он строить покушался; Потомок птичницы— он строил только куры. Виноградов В. В. Проблемы проблематической структуры слова и явления омонимии в славянских языках //Славянское языкознание: VI Международный съезд славистов (Прага, август 1968 г.): Доклады советской делегации. М., 1968, с. 116); см. также: Виноградов. Очерки, с. 214.

allitera: Элен Интересный факт. Но согласитесь, что в 2009 году использовать это выражение для людей крайне далеких от знания фр. языка бессмысленно. Маловероятно, что все запомнили это из курса школной программы. Да и скорее дети сего и не поняли.

Элен: allitera пишет: в 2009 году использовать это выражение для людей крайне далеких от знания фр. языка бессмысленно. Совершенно верно. Это выражение осталось в истории и в настоящее время звучит странно.

allitera: Элен пишет: Это выражение осталось в истории и в настоящее время звучит странно. Более того, комично. :)

Элен: allitera пишет: Более того, комично. + с неуместной претензией

allitera: Элен пишет: с неуместной претензией Возможно. Вообще-то ляпов многовато. датных ляпов, я не могу сравнить с оригиналом текст, чтобы определить сомнительные места. Между тем в челом перевод получился неплохой. Язык приятный и достойный, но вот такие моменты портят впечатления. Еще переводчик не потрудился переводить латинские высказывания и высказывания на других языках.

Olga: allitera пишет: Еще переводчик не потрудился переводить латинские высказывания и высказывания на других языках. Он расчитывал на читателей-полиглотов, заодно и владеющих латынью.

Daria: Наверное, переводчик рассчитывал на читателя с гугл-транслитом под рукой.

allitera: Daria пишет: Наверное, переводчик рассчитывал на читателя с гугл-транслитом под рукой. Может у него не оказалось этого транслита под рукой и он решил не заморачиваться. :)

Мария-Антуанетта: В старой версии всегда писалось, что глаза у Анж изумрудные, а в новой, то они изумрудные, то бирюзовые!Вот поди разберись какие, а ?

Leja: Мария-Антуанетта пишет: В старой версии всегда писалось, что глаза у Анж изумрудные, а в новой, то они изумрудные, то бирюзовые!Вот поди разберись какие, а ? Нет, в старой тоже то бирюзовые,то изумрудные, хотя ведь бирюза разная бывает,я недавно выкладывала фотку с бирюзовыми глазами. Хотя обычно бирюза голубая или голубовато-зеленая,а изумруд темно зеленый. Тоже и с волосами,то блондинка,то шатенка.

Мария-Антуанетта: Leja пишет: Хотя обычно бирюза голубая или голубовато-зеленая,а изумруд темно зеленый. Вот и я об этом! Сравнили тоже мне изумруд с бирюзой!

Leja: Мария-Антуанетта пишет: Вот и я об этом! Сравнили тоже мне изумруд с бирюзой! Мало того,что цвет другой,так и свойства камней разные. Например если глаза яркие, блестящие и зеленые-то изумрудные, а если как бархатные цвета морской волны,то только бирюза.

Мария-Антуанетта: Leja пишет: Мало того,что цвет другой,так и свойства камней разные. Например если глаза яркие, блестящие и зеленые-то изумрудные, а если как бархатные цвета морской волны,то только бирюза. Так у нихв одном отрывке как зелень изумруда, а в другом цвета морской волны! Так в новой версии когда в 1 томе в Монтелу приехали маркиз дю Плесси и Фил, то маркиз восхищался глазами матери Анжелики, сказал, что и у Анж они такие-же и назвал точное определение: "...у вас изумруд, а у гер-ни де Бофор-бирюза..." Так-что непонятно выходит, что автор противоречит сама-себе! Потом в 6 томе нов. версии, когда Анж предстает перед королем, там сказано, что она смотрела на Фила и он там, что-то увидел :"..в бирюзовой синеве ее глаз таилось нечто, что онне мог принять...". Короче я сама не пойму какие у нашей прелестницы глаза...

Nadinn: Мария-Антуанетта пишет: какие у нашей прелестницы глаза.. Наверное в зависимости от освещения, и от эмоций и чувств, то изумрудные, то бирюзовые, то цвета морской волны:)))

Leja: Мария-Антуанетта пишет: Так у нихв одном отрывке как зелень изумруда, а в другом цвета морской волны! Может имеется в виду морская волна в 40-градусную жару,когда вода безнадежно цветет.:))) Тогда цвет темно-мутно-зеленый получается

morskaya: Всем привет, а я только что прочла 6-й том - Путь в Версаль, так мне по описанию показалось, что как-то один год где-то гуляет. правильно поняла, что в январе 1666 года умерла королева-мать - первая четкая дата. Потом появился Легкая Нога, Черный Хлеб, потом весна, лето, осень зима. Все это время она мечтает выйти за Филлипа, потом зима, опять весна (это уже получается 1662 год, верно?), а потом 21 июня 1666 года (как 1666 года???) И ещё путаются события: вот описывается лето, а потом сразу воспоминания зимние какие-то идут.. И также по временам года можна судить по одеждде: гуляла в Тюильри, вдызала ароматы трав, потом бац - зима... такое вот несоответствие заметила.

allitera: Несмотря на то, Анне Голон указали на неточности, она не все исправила и некоторые перекочевали. Теперь получается, что прибавились и новые. Не все так внимательно отслеживали время года, потому и не увидели этот ляп, получается вы первая его обнаружили.

Daria: Во 2-3 томах старой версии (в доступных нам переводах, по крайней мере) хронология вообще скачет, нет четкого ощущения времени. Если бы не некоторые даты, упомянутые то тут, то там, то сложно было бы сориентироваться. Так что если там где и был ляп, то это нелегко было бы заметить.

EvaParker: Leja пишет: то бирюзовые,то изумрудные Или у неё один глаз такой, другой такой)))))

zoreana: По версии Яндекса вот такие цвета имеются между изумрудным и бирюзой ИЗУМРУДНЫЙ-темно-пастельно-зеленный-малахитовы-весене-зеленный-аквамаринновый-панг--лягушки в обмороке --маренго--серой спаржи--аспидо-серый --темно-бирюзовый--мурена--зеленой сосны--сине-зеленный--яйца дрозда --БИРЮЗОВЫЙ

Olga: zoreana пишет: яйца дрозда... лягушки в обмороке Вот это самое то! Глаза цвета лягушки в обмороке!

zoreana: Жоффрей когда ассоциацию приводил в стихах, то мог не отражение луны, а плавающих в пруду лягушек в полуобморочном состоянии. Или Анжелика вытаращила глаза на мужа , который заметил там отблеск яиц дрозда.

solange: zoreana пишет: лягушки в обмороке Как же богат красками наш мир!!!!

zoreana: solange мы землячки)))

solange: zoreana пишет: solange мы землячки))) Очень приятно!!! Ты видимо родимо родилась в Молдавии? В каком городе ты жила?

zoreana: Я из Кишинева. Летом там провожу время.

solange: Понятно, я из г. Сороки. У меня раньше были знакомые грузинки, они тоже переехали. Ты когда сказала что из Молдавии я сразу про них подумала.

zoreana: Увы я не \грузинка а украинка. Я как год переехала из Москвы в Грузию.

solange: Ну и тут мы совпадаем, я тоже украинка, хоть и наполовину. Но, мы тут уже флудим.

Filippe: забавно И я тоже какой-то частью украинка

Мария-Антуанетта: Filippe пишет: И я тоже какой-то частью украинка Неужели????

Filippe: да, у меня дедушка - украинец . Остальные все русские. А живу в Казахстане. В общем, все перепуталось в этом мире.

Olga: Конечно, к ляпам новой версии это не относится, но у меня тоже дедушка украинец.

Leja: Olga пишет: Конечно, к ляпам новой версии это не относится, но у меня тоже дедушка украинец. А у меня прадедушка, а дедушка рассказывал как родственники отца из западной Украины не хотели с ним общаться из брака с русской. Прабабушку вообще родственники мужа никогда не приняли.

Olga: Leja пишет: А у меня прадедушка, а дедушка рассказывал как родственники отца из западной Украины не хотели с ним общаться из брака с русской. Прабабушку вообще родственники мужа никогда не приняли. У меня дедушка тоже женился на русской бабушке, познакомились они кстати в Беларуси. Но дедушка из восточной Украины, проблем с родней не было.

Filippe: Ну это кадр! Украинцы рулят

Olga: Filippe пишет: Ну это кадр! Украинцы рулят Думаю, россиян больше, особенно москвичей! Или тоже украинские корни?

Leja: Olga пишет: У меня дедушка тоже женился на русской бабушке, познакомились они кстати в Беларуси. Но дедушка из восточной Украины, проблем с родней не было. Восточных украинцем западные тоже не особо любят. Просто до какого же национализма надо дойти,чтобы брата и сына из-за брака и русской из жизни вычеркнуть? У меня слов нет.

allitera: Да нет, мы москали совсем без украинской крови. :))))

Leja: allitera пишет: Да нет, мы москали совсем без украинской крови. :)))) Аллитера, рожай больше, сохрани русский генофонд:))))))))))))

Olga: Leja пишет: Аллитера, рожай больше, сохрани русский генофонд:)))))))))))) Главное, чтоб папаша не подвел. Требовать родословную!

allitera: Olga пишет: Главное, чтоб папаша не подвел. Требовать родословную! Leja пишет: Аллитера, рожай больше, сохрани русский генофонд:)) Ну нашли мать-героиню. :)))

Leja: allitera пишет: Ну нашли мать-героиню. :))) А кто,если не ты? :)))))) Тебе и научить есть чему, так что валяй!

allitera: Leja пишет: А кто,если не ты? :)))))) Тебе и научить есть чему, так что валяй! Не, я пас.

Leja: allitera пишет: Не, я пас. Вымрем же как мамонты:))))))))))))))))

Daria: А у меня аж два дедушки-украинца. :)))

zoreana: allitera пишет: Ну нашли мать-героиню. :))) Как твой сынок. в школу пошел твою? Daria пишет: А у меня аж два дедушки-украинца. :))) Я думала что 2ой форум пропитан украинской мовой, так и унас хохлов достаточно. Я все же западэнка. Вот я нашла не ляп ,но явно жалеет убежала от короля. ...НО КОРОЛЬ . по крайней мере,живет в свое удовольствие в окружение своих марионеток, в обрамлении огромного блистательного Версаля, а она...2 глава " Анжелика в любви" Явно съедает себя об упущенных шансов.

allitera: zoreana пишет: Как твой сынок. в школу пошел твою? Да, пошел и в музыкальную тоже.

Leja: zoreana пишет: Вот я нашла не ляп ,но явно жалеет убежала от короля. ...НО КОРОЛЬ . по крайней мере,живет в свое удовольствие в окружение своих марионеток, в обрамлении огромного блистательного Версаля, а она...2 глава " Анжелика в любви" Явно съедает себя об упущенных шансов. А можно цитату? Неужто у нее болезнь ненадолго отступила?

zoreana: Leja для вас цитирую"Королевство теперь далеко, и король никогда более не увидит Анжелику дю Плесси‑Белльер, бывшую графиню де Пейрак. Но он, по крайней мере, остался на своем королевском месте, все так же окруженный марионетками‑придворными, среди грандиозного великолепия Версаля. Что ж, когда‑то и она была одетой в золотую парчу придворной дамой, любимицей высшего света Франции, Страны‑завоевательницы, перед которой трепетала вся Европа. Но чем дальше в океан уходил маленький, хрупкий корабль, тем больше тускнел прежде такой ослепительный образ Версаля. Он словно застывал, принимая вид помпезной театральной декорации со всей ее фальшью и мишурным блеском. «Только теперь я начинаю по‑настоящему жить, – подумала Анжелика. – Только теперь я наконец‑то стала самой собой.., или вот‑вот стану. Потому что раньше – даже при дворе – мне всегда чего‑то не хватало и я чувствовала, что иду не по тому пути». Она привстала, чтобы взглянуть на тускло освещенную орудийную палубу, где спали сокрушенные горестями и усталостью люди. От неожиданного открытия, что она способна столь легко начать жизнь заново, Анжелике сделалось почти страшно. Ведь нельзя же вот так, полностью, отрешиться от своего прошлого, одним махом отбросить все то, что сделало ее такой, а не другой, наложило на нее свой отпечаток. Нельзя так просто отречься от тех, кого она когда‑то любила.., или ненавидела. Это поистине чудовищно!" Про короля ничего плохого не сказала, лишь фальш Весаля, но не о монархе сказано.

allitera: zoreana пишет: Про короля ничего плохого не сказала, лишь фальш Весаля, но не о монархе сказано. А мне так не кажется. Ведь короля делает его свита. А она его любимый дом фальшивкой обозвала.

zoreana: allitera пишет: А мне так не кажется. Ведь короля делает его свита. А она его любимый дом фальшивкой обозвала. Кать но когда женщина хочет обозвать мужчину она делает про себя. Через пару страниц она вылила ушат грязи на Рескатора, а тот в мысли вдруг обмолвилась о фальшивости. Но можно сказать что он в заблуждении и тд тп.

Leja: allitera пишет: Ведь короля делает его свита. А она его любимый дом фальшивкой обозвала. Не совсем согласна с тобой, домом королю Версаль собственно не был,он его как апофеоз своей славы задумывал. Великолепный дворец - символ его величия. Когда ему захотелось большего уюта, он принялся за Марли.

Leja: zoreana пишет: Leja для вас цитирую Зоренана, а почему вам кажется что она жалеет об упущенных возможностях?

zoreana: Я нашла другой перевод. У Северовой представлено что король остался а она... где-то по в море , гоняется за свободой и счастлива ли она этим? Созерцания о прошлом, которое ей кажется не таким плохим и она не хочет отказывается от него. Потом она снова начинает уговаривать себя о той хандре которая мучает ее и все-такое. И давайте скажем правду. если бы не встреча с рескатором, тб с 1 мужем она бы не вспоминала о годах счастья? Что бы ее ждало -брак с берном, который бы надоел ей и при первых галантных ухаживаниях она не сбежала?Что за счастье из нищеты в роскошь тулузы-снова мрак-блеск Версаля-снова грязь. Кто будет доволен? Вот сейчас я влезла в историю с королем и все не могу понять ее логики. Женщина вроде моего возраста , определенным тяжелым опытом и ради непонятной гордыни, приводит к полному разрушению своей жизни.Меня поражает что смерть сына Филиппа вызвала ненависть к королю, то почему не вызвала ненависти к рескатору, который убил Кантора.Получается детей жоффрея она меньше любила , чем Филиппа.

allitera: zoreana пишет: Кать но когда женщина хочет обозвать мужчину она делает про себя. Не поняла фразы. Но при чем тут женщина или мужчина Это характер, а не половые отличия. Leja пишет: Не совсем согласна с тобой, домом королю Версаль собственно не был,он его как апофеоз своей славы задумывал. Великолепный дворец - символ его величия. Когда ему захотелось большего уюта, он принялся за Марли. ВОт зря споришь. Это когда Версаль только апофеозом - появился Трианон, а когда и тот заполонили - Марли. Изначчальнро король готовил себе не просто прекрасный дворец. но и место, где он живет, т.е. дом. Это было впервые, чтобы король не переезжал из замка в замок. zoreana пишет: Меня поражает что смерть сына Филиппа вызвала ненависть к королю, то почему не вызвала ненависти к рескатору, который убил Кантора.Получается детей жоффрея она меньше любила , чем Филиппа. Это автор не продумала. ЫКак и в случае с Клодом ле Пти, ему она обещала отомстить - но не стала, а королю отомстить не обещала - но нагадила.

Leja: allitera пишет: ВОт зря споришь. Да, я уже поняла, с вами лучше не спорить allitera пишет: ЫКак и в случае с Клодом ле Пти, ему она обещала отомстить - но не стала, а королю отомстить не обещала - но нагадила. А я помню,что королю она обещала как минимум дать

Мария-Антуанетта: allitera пишет: Как и в случае с Клодом ле Пти, ему она обещала отомстить - но не стала, а королю отомстить не обещала - но нагадила. Я тоже только вчера буквально об этом думала, кстати. Leja пишет: А я помню,что королю она обещала как минимум дать А как максимум быть верным другом, вместе править и, что там еще ????

Leja: Мария-Антуанетта пишет: А как максимум быть верным другом, вместе править и, что там еще ???? Да, да не оставлять его обещала, нет ну я понимаю Луи на любителя мужчина,но ведь попробывать то можно было, когда надоел бы,тогда и бросила. То есть могла бы без мятежа года через 3 укатить от него на море и так встретить Жо, то есть и они бы встретились и была бы понятна логика действий ГГ.

Мария-Антуанетта: Leja пишет: года через 3 укатить от него на море и так встретить Жо и они бы встретились и была бы понятна логика ее действий Ну тогда боюсь, что Жо ее бы не простил, за то, что она с его "убийцей" в постель уляглась...Это главный аргумент любителей Ж.

Leja: Мария-Антуанетта пишет: Ну тогда боюсь, что Жо ее бы не простил, за то, что она с его "убийцей" в постель уляглась...Это главный аргумент любителей Ж. Этот аргумент они же сами и придумали, потому как Жо в шестом томе восхищался женщиной,которая была любима королем, а потом подняла мятеж против него. Мол ну и характер

allitera: Leja пишет: А я помню,что королю она обещала как минимум дать Так в том и мстя была. :)) Мария-Антуанетта пишет: Ну тогда боюсь, что Жо ее бы не простил, за то, что она с его "убийцей" в постель уляглась...Это главный аргумент любителей Ж. При этом сам Жофа никогда не считал кооля своим убийцей или притеснителем. Он сам понял, что перегнул палку. осознал, решил исправиться. Leja пишет: была бы понятна логика действий ГГ. Так на то она и "анжеликина логика", чтобы простой смертный ее не понял.

Leja: allitera пишет: При этом сам Жофа никогда не считал кооля своим убийцей или притеснителем. Он сам понял, что перегнул палку. осознал, решил исправиться. Ну он на то и мужчина, чтоб хоть какой-то здравый смысл нести. allitera пишет: Так в том и мстя была. :)) Ага Анжелика - динамистка! Наш девиз непобедим Возбудим и не дадим!

allitera: Leja пишет: Ну он на то и мужчина, чтоб хоть какой-то здравый смысл нести. Это что за шовинизм?!

Leja: allitera пишет: Это что за шовинизм?! Ну а что? Он и образование лучше чем у нее имеет:)

allitera: Leja пишет: Ну а что? Он и образование лучше чем у нее имеет:) Нет, ну при чем тут образование. Ты чего сказала. что он мужчина, а не то, что он ученый. Это же объективно.

Ariadna: Leja пишет: Ага Анжелика - динамистка! (поет) Ты отказала мне два раза, не хочу сказала ты Мария-Антуанетта пишет: Ну тогда боюсь, что Жо ее бы не простил, за то, что она с его "убийцей" в постель уляглась...Это главный аргумент любителей Ж. вот это вообще бред неуравновешанных фанов. Всегда раздражала в фильме похожая заносчивость. Когда Рескатор "боролся" против короля Франции и его гнета. Тоже мне, борец с несправедливостью и рабством..

allitera: Ariadna пишет: вот это вообще бред неуравновешанных фанов. весьма устойчивый бред

miusun1: Сейчас перечитываю Анжелику начиная с первого тома.... дошла почти до конца... и вдруг вспомнилась история.... лет 20 назад я читала Анжелика и ее любовь... Там вроде была история, что одну из пассажирок, над чьей- то дочкой чуть не надругался некий мавр - слуга Рескатора, за что был казнен...Вроде по имени Куасси Ба, но в одной из глав Анжелики после процесса над Пейраком Фриц Хауэр и мавр -слуга Куасси Ба были приговорены к смерти и казнены... Проясните ситуацию, это ляп или как говорится "все смешалось"....И не "воскреснет" ли он снова где то в Новом свете?

helga: Куасси Ба в первой книге был приговорен к галерам. А на корабле казнили Абдуллу.

Marquise: Это просто в первой книге поэт Клод Ле Пти сочинил стишок о том, как "трёх колдунов на площади жгли... Один был весь посинелый лицом, другой был с лицом чернее земли, а третьего звали Пейрак". Ещё до казни, заметим, сочинил. Заранее. Моя подруга тоже из-за этого путалась. А Куасси-Ба мы ещё повстречаем в Новом Свете, да.

Julia: Действительно, все смешалось))) Спасибо за разъяснения! Вот уже добралась до Анжелики в Берберии - вроде интересная книга, но что-то очень тяжело читается).



полная версия страницы