Форум » Новая версия "Анжелики" » Обсуждаем 4 том - 2 » Ответить

Обсуждаем 4 том - 2

zoreana: Что интересного появилось?Что вас задело,а что расстроило?

Ответов - 134, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

БАРБА: Шантеклера пишет: Они разовьются в беременность Мари-Аньес ( Мари-Анж из другой оперы и племянница Мари-Аньес), аборт и монастырь для последней. Известная история. См. "Путь в Версаль" старой версии. Неужели для этого необходимо описывать кто отец и т.д. или это для более полной характеристики Пегилена?

Шантеклера: В старой версии нет рассказа как этот ребенок делался и мы узнаем о нем тогда, когда Мари-Аньес привозят истекающую кровью к Анжелике.

allitera: БАРБА пишет: Неужели для этого необходимо описывать кто отец и т.д. или это для более полной характеристики Пегилена? Ну и как это повлияет на характеристику Пегилена. Что нового мы узнали?

Olga: allitera пишет: Ну и как это повлияет на характеристику Пегилена. Что нового мы узнали? А что факт, что ребенок Мари-Аньес был от Пегилена? У нее таких Пегиленов могло каждый день новый быть.

Шантеклера: Да это факт. По крайней мере в "Пути в Версаль" речь идет именно об этом.

allitera: Шантеклера пишет: Да это факт. По крайней мере в "Пути в Версаль" речь идет именно об этом. Речь идет, что он типа ее девственности лишил. а дальше - история умалчивает. :)

Olga: allitera пишет: Речь идет, что он типа ее девственности лишил. а дальше - история умалчивает Более того, в старой версии, Раймон когда приводит к ней Анжелику, говорит что вряд ли Мари-Аньес сама знает, кто отец ее ребенка, столько у нее мужчин было. Да и времени с ночи, когда она встретилась с Пегиленом прошло порядочно.

allitera: Olga пишет: Да и времени с ночи, когда она встретилась с Пегиленом прошло порядочно. Вот это самое важное. Либо Мари-Аньес постоянная любовница - это врядли. там вроде иных перечисляли. то следоательно это уже другой виновник. Но даже. если бы это был Пегилен. то что это меняет?

Daria: Мне кажется, та сцена дана для иллюстрации придворной жизни при молодом короле. :) На характеры Пегилена и Мари-Аньес она не слишком работает - с ними и без этого все ясно. Тем более, там все основано на реальных историях. Мне кажется, Голон просто решила вставить любопытный эпизод в канву романа, и глава там как раз неплохая. Только всего со всем намешано.

allitera: Daria пишет: Мне кажется, та сцена дана для иллюстрации придворной жизни при молодом короле. :) На характеры Пегилена и Мари-Аньес она не слишком работает - с ними и без этого все ясно Согласна. Прямо иллюстрация вол времени. Если только там нет малости пояснений - немного о жизни сестры Анж, которая в старой версии откуда-то всплыла, немного о ребенке Куасси-Ба, который тоже возник ниоткуда, капельку истории и анонаса на будущее. Мне эта глава нравилась. когда еще книга написана не была.

Daria: allitera пишет: Если только там нет малости пояснений - немного о жизни сестры Анж, которая в старой версии откуда-то всплыла, немного о ребенке Куасси-Ба, который тоже возник ниоткуда, капельку истории и анонаса на будущее. Да здесь это в принципе не важно. Даже, если бы речь шла о неизвестных нам персонажах - ничего бы существенного не изменилась. Это действительно иллюстрация времени, а к сюжету все это не имеет никакого отношения. Вообще, после 1 тома лазающий по крышам король очень удивляет. :) Но ведь правда же!

allitera: Daria пишет: Вообще, после 1 тома лазающий по крышам король очень удивляет. :) Но ведь правда же! Ну естессно, ведь реальный король по крышам в подростковом возрасте лазал, там гормоны разыгрались, переходный возраст, а не тогда, когда жена на сносях. Впрочем рассказ про спуск в камины - тоже на совести автора. но что мне понравилось - это первое представление короля, как человека живого, веселого. а не истукана под маминой и кардиналовой пятой. Раньше это до 3 тома и не было вовсе.

Daria: allitera пишет: Ну естессно, ведь реальный король по крышам в подростковом возрасте лазал, там гормоны разыгрались, переходный возраст, а не тогда, когда жена на сносях. Впрочем рассказ про спуск в камины - тоже на совести автора. Ну некоторые махинации с хронологией можно простить автору. allitera пишет: но что мне понравилось - это первое представление короля, как человека живого, веселого. а не истукана под маминой и кардиналовой пятой. Мне тоже именно поэтому и понравилось. :)

allitera: Daria пишет: Ну некоторые махинации с хронологией можно простить автору. Вполне. Но в этом случае такой инфантильный поступок у 22-летнего дяденьки.

Daria: allitera пишет: Вполне. Но в этом случае такой инфантильный поступок у 22-летнего дяденьки. Да чего, некоторые и постарше такое творят. Для современного читателя 22 года - какой там дяденька! Мальчик исчо.



полная версия страницы