Форум » Новая версия "Анжелики" » Vote: Нужно ли было переписывать книгу? - 2 » Ответить

Vote: Нужно ли было переписывать книгу? - 2

allitera: Думаю уже можно задать такой вопрос на форуме. Как по-вашему нужно ли было переписывать книгу? Вариант с последним томом думаю не обсуждается - книге быть. Большая просьба отмечаться кто и как проголосовал, аргументация приветствуется.

Ответов - 50 новых, стр: 1 2 3 4 All

fornarina: Daria пишет: А, т.е. в фильме этого просто не показали? Нет, об этом есть отрывки у Толкина, он ведь море всего написал, просто мало что закончено. Daria пишет: Я имела в виду вообще архетип предапокалиптического состояния. Вот это да:)! Ну, у Толкина это апокалипсис повторяется много раз.

allitera: Наткнулась на реццензиюю французской читательницы новой серии. J'aime beaucoup la saga des "Angélique"; une saga pleine d'aventures, de rebondissements dans un contexte historique bien décrit et documenté. Les amours de la belle Angélique et de Joffrey de Peyrac portés à l'écran avec Michèle Mercier et Robert Hossein nous ont fait rêver. Bien que j'ai déjà tous les tomes de la précédente édition, c'est donc avec plaisir que j'ai appris l'existence de cette réédition enrichie. Surtout que l'épisode décrit dans ce tome avait été passé assez rapidement dans l'édition précédente et méritait d'être enrichi puisque il correspond à une petite partie du premier tome : de l'arrivée d'Angélique à Toulouse à l'annonce du mariage du roi à St Jean de Luz. Malheureusement, certains enrichissements se font au détriment du rythme du roman (telles les discussions scientifiques du comte de Peyrac qui trainent parfois en longueurs); et finalement peu d'actions en plus. Alors que la première écriture était dynamique, celle-ci est plus lente, moins prenante... C'est un constat que l'on peut également faire sur les derniers tomes de la saga écrits probablement par Anne Golon seule sans son mari. (d'ailleurs le nom de Serge Golon disparait de la couverture). Поразительно, что она повторила ровно теже замечания, что и мы. Что вставки порой излишни, так как нарушают повествование и лишают книгу динамичности, отсюда и то, что она не так захватывает. Что такое уже проглядывало в последних томах, что совпадает с отсутствием мужа, которого даже уже не указывают, как автор. Вот так вот.

zoreana: Кать перевод краток и понятен. пасибо.


allitera: zoreana Пжалуста.

Psihey: С чего-то начала читать старый 5 том (Бунтующую) в издании АСТ. Ну не читать, а так проглядывать. Я этот том читала только 1 раз, до покупки издания АСТ и сильно его не любила. Так вот. Очень хороший перевод. Особенно после новой версии, практически художественное произведение, так хорошо написано. Вот в чем дело? В чувстве языка у переводчиков (там значатся трое) или в чем? не пойму! P.S. Но ГГ, конечно, ведет себя по-идиотски, подбивает верящих ей людей и отправляет их на верную погибель. Но что удивило, не помнила этого раньше, как ей понравилась роль полководца! По-идее, она должна понять кайф, который Филя ловил от войны, но я еще не дочитала.

Мария-Антуанетта: Psihey пишет: до покупки издания АСТ и сильно его не любила. Ненавижу этот том!!! Psihey пишет: Так вот. Очень хороший перевод. Особенно после новой версии, практически художественное произведение, так хорошо написано. Вот в чем дело? В чувстве языка у переводчиков (там значатся трое) или в чем? не пойму! какие переводчики указаны? потому как я читала три разных перевода и могу сказать, что больше всего мне понравился перевод Науменко, хотя там есть вырезанные кусочки из текста(это если сравнить с оригиналом и двумя другими переводами, которые у меня есть). Psihey пишет: Но ГГ, конечно, ведет себя по-идиотски, подбивает верящих ей людей и отправляет их на верную погибель. Но что удивило, не помнила этого раньше, как ей понравилась роль полководца! По-идее, она должна понять кайф, который Филя ловил от войны, но я еще не дочитала. Ага))) Я себе представляю, как она окунает руки в кровь Монтадура, когда ей приносят голову...и думает какое это наслаждение видеть его мертвым....

Psihey: Мария-Антуанетта, Пахомова, Ринг, Скоробеднова. следующий том уже Татищевой, но много проще и хуже. не, где она думает, как классно вести своих людей в атаку и что на войне ей никогда не было скучно.

Мария-Антуанетта: Psihey пишет: Пахомова, Ринг, Скоробеднова. ясно. Psihey пишет: следующий том уже Татищевой, но много проще и хуже хуже в каком плане? потому как Татищева по-моему переводила очнь хорошо, почти как Северова, а то и лучше. Psihey пишет: не, где она думает, как классно вести своих людей в атаку и что на войне ей никогда не было скучно. Филя бы гордился, если бы представил ее вот такую, только за исключением того, что она воевала против сюзерена. Представляю как бы он был горд, если бы увидел как метко она умеет стрелять и проч. военные премудрости. вот тебе и ничего общего, как пейракоманки говорят, а общее-то было, могли даже соратниками стать, во как!

Psihey: Мария-Антуанетта пишет: хуже в каком плане? потому как Татищева по-моему переводила очнь хорошо, почти как Северова, а то и лучше. хуже, по сравнению с 5 томом. язык примитивнее, проще. но с новой версией, конечно, не сравнится! Филя вроде стратегом был, вряд ли он оценил бы сжигание преданных людей как спичек - бессмысленное и бесполезное. бродяжничество по лесам и пр. им победа не светила же в любом случае. как говорил отец Фили: "лучше быть на стороне тех, кто воюет, а не тем, с кем воюют". И почему участь д`Андижоса ее ничему не научила?! ведь живой пример перед глазами!

Мария-Антуанетта: Psihey пишет: Филя вроде стратегом был, вряд ли он оценил бы сжигание преданных людей как спичек - бессмысленное и бесполезное. бродяжничество по лесам и пр. им победа не светила же в любом случае. Я имела ввиду оценил бы ее организаторские способности. кстити 5 лет держаться это тоже кое-что значит, не сразу ведь мятеж подавили.

Psihey: Мария-Антуанетта пишет: кстити 5 лет держаться это тоже кое-что значит, не сразу ведь мятеж подавили. а д`Андижос, кажется, тоже лет 5 продержался (пока она выкарабкивалась со дна)? а финал-то один...

allitera: Мария-Антуанетта пишет: имела ввиду оценил бы ее организаторские способности. кстити 5 лет держаться это тоже кое-что значит, не сразу ведь мятеж подавили. какие пять лет. Онорине еще 3 не было, а они уже не могли найти пристанища. так ее к Ла Рошели и прибило. Если бы Филипп дожил до этого. то умер бы от позора. а скорее убил бы жену. Ничего себе, ославила его род. И еще забавно, те гугеноты сражались за идею. а Анжелике просто стало скучно одной в Плесси. И лишь бы напомнить о себе королю. Так же, если помните так долго был мятеж, только потому, что король ее жалел. Пока она ему привет с Бриеном не послала.

Мария-Антуанетта: allitera пишет: какие пять лет. Онорине еще 3 не было, а они уже не могли найти пристанища. так ее к Ла Рошели и прибило. А по-моему ей как раз 3 года и было,мда.. ну, все равно + 9 месяцев до ее рождения, почти 4 года выходит)) allitera пишет: Если бы Филипп дожил до этого. то умер бы от позора. а скорее убил бы жену. Ничего себе, ославила его род. и не таких прощали и пример тому Андижос)) да и сами родители Фили преданностью королевской партии не отличались, в кого он только такой пошел? allitera пишет: И еще забавно, те гугеноты сражались за идею. а Анжелике просто стало скучно одной в Плесси. И лишь бы напомнить о себе королю. Они да, сражались за идею,а она просто пользовалась ими, манипулировала в своих целях, описывая им какие король и Кольбер козлы и прочее, хотя когда была заодно с этими "козлами", так о крестьянах и не вспоминала. ну может когда барщину платили(или что уних там было). а тут вдруг такая забота)) allitera пишет: Так же, если помните так долго был мятеж, только потому, что король ее жалел. Пока она ему привет с Бриеном не послала. это так)) король после ее привета и приказал подавить мятеж до весны, сколько ж можно терпеть ее выходки?

allitera: Мария-Антуанетта пишет: А по-моему ей как раз 3 года и было,мда.. ну, все равно + 9 месяцев до ее рождения, почти 4 года выходит)) Последние месяца они скитались, а бунт был подавлен еще весной. Так что около 3. Мария-Антуанетта пишет: и не таких прощали и пример тому Андижос)) да и сами родители Фили преданностью королевской партии не отличались, в кого он только такой пошел? Андижос был против налога. а не против короля. Это большая разница. Анж же выступала просто против. И родители Фила были за принцев крови и об их деятельности мало кому известно. А Анж свою антимонархическую деятельность отрекламировала по полной. Как бы ей по возвращению во Франции не пришлось начать с покояния в черном.

Psihey: allitera пишет: Если бы Филипп дожил до этого. то умер бы от позора. а скорее убил бы жену.. хорошо, что он не дожил еще до гарема! а вообще, помню, еще первый раз читала и думала - хорошо что ни Филя, ни ее отец до этого не дожили. Анж не просто от скуки, а чтобы найти повод не идти к королю. ведь знает же, что не удержится и ляжет с ним в постель и из вредности...:)



полная версия страницы