Форум » Новая версия "Анжелики" » " Путь в Версаль" 6 том обсуждаем - 2 » Ответить

" Путь в Версаль" 6 том обсуждаем - 2

zoreana:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Leja: Olga пишет: "Анжелика подняла взгляд к супругу и улыбнулась. Слезы переливались на ее ресницах удивительными радужными бликами, а в глазах притаилась чуть заметная усмешка. Но в этой загадочной бирюзовой глубине крылось и нечто, чего Филипп не мог описать словами и что странно трогало его. Их связывало это нечто, которое она не могла высказать, а он не желал принять. Несколько мгновений Филипп думал о маленькой девочке из далекого прошлого, девочке, смотрящей на него огромными сверкающими глазами у подножия лестницы в полутемном замке Монтелу. То юное создание также отличалось невероятной гордостью." Как сладко! Пойду в чай добавлю

Olga: Leja пишет: Как сладко! Пойду в чай добавлю Особенно про гордое юное создание - это про вылезшую из старого замка сопливую девченку (слова Фили из старой версии).

Leja: Olga пишет: сопливую девченку Оля, окстись, Мери-Сью не может быть сопливой Ну если только с радужными соплями


Olga: Leja пишет: Оля, окстись, Мери-Сью не может быть сопливой Ну если только с радужными соплями Ну новой версии все что угодно может быть. А Фил теперь прям влюбился с места в карьер. Слезинками радужными любуется, пора ему стихи сочинять в честь Анж.

Leja: Olga пишет: А Фил теперь прям влюбился с места в карьер. Надо было еще в обморок от такой красоты рухнуть и зарыдать от счастья в ответ на ее ультиматум о женитьбе. "Анжелика, я и сам хотел предложить,но боялся,что вы не согласитесь, и я умру от горя-ах я умираю!"

Olga: Leja пишет: Надо было еще в обморок от такой красоты рухнуть и зарыдать от счастья в ответ на ее ультиматум о женитьбе. Да чего у ж там. Прям в "Красной маске" предложение сделать.

Leja: Olga пишет: Вспонилось как кто-то тут пару лет назад успокоится не мог, что в каком-то из переводов написали, что из глаз Анжелики падали слезки и разлетались как брильянты. Нет, Голон мол не могла такое написать! Ух и доставалось же переводчику за порчу авторского текста. Оля, у Голон такая политика-не дам подсластить, залью сиропа по гланды. Это как Волочкова с ее фотосессей. Она не дала папарацци выкладывать снимки,где она частично голая,она выложила полную обнажонку, нате выкусьте! А Голон не хочет,чтоб ее текст приукрашивали, поэтому приукрасила до упора

Olga: Leja пишет: Оля, у Голон такая политика-не дам подсластить, залью сиропа по гланды. Ну это да. У меня же речь была больше не про Голон. Тут уместо "не по хорошему мил, а по милому хорош". Оказались брильянтики действительно голоновским перлом, значит теперь и брильянтики из глаз - супер. Надо было достать тут утверждениями, что в тексте предначертано, что Жоффрей поедет в Прагу, что это однозначное авторское предсказание, что это прописано и только тупые не понимают этого. Но как только автор сказал, что вообще не помнит чего это про Прагу сказанула, аксиома про предначертанность Праги отпала. Была выброшена как старые носки.

Daria: Да уж. Вот как тут не вспомнить Белинского: "Внешний талант скоро выказывается весь, истощает бедный запас своего внутреннего содержания и скоро доходит до необходимости перебиваться собственными крохами, собственною ветошью, обновляя их белилами и румянами изысканной фразеологии дикого языка". Боюсь, совершенно справедливо.

Filippe: Olga пишет: Надо было достать тут утверждениями, что в тексте предначертано, что Жоффрей поедет в Прагу, что это однозначное авторское предсказание, что это прописано и только тупые не понимают этого. Но как только автор сказал, что вообще не помнит чего это про Прагу сказанула, аксиома про предначертанность Праги отпала. Была выброшена как старые носки. А мне тут сразу же вспомнилось другое утверждение, касаемое смерти Шарля-Анри: вот изобразил же художник его каким-то легким и невесомым на фоне Фло и Кантора, значит он должен умереть

Ariadna: Olga пишет: Да и ни к месту там просто эта нежность. хм.. если все оставшееся время он будет внутри себя бороться, то вполне к месту. Вопрос только в том, что будет о его мыслях написано в седьмой книге. Если будет написано про внутреннюю борьбу, типа два года жил, оба боролся, тогда да, тогда понятно. А если вдруг снова превратиться в монстера из старой версии, то нелепца, согласна. И потом даже в старой версии Филя редко довольно видел свою жену. Настолько редко, что о ее беременности узнал чуть ли не к самым родам

Olga: Ariadna пишет: если все оставшееся время он будет внутри себя бороться, то вполне к месту Думаю и в этом случае тоже не совсем. Если герой при каждой встречи только и делает, что борется, вспоминает девочку из Монтелу и опять борется, то где развитие персонажа? Так и десять томов можно написать, где он все время борется с собой, влюбившись в героиню с первого взгляда. Отношения же должны, ИМХО, претерпевать какие-то изменения, развитие. Ariadna пишет: И потом даже в старой версии Филя редко довольно видел свою жену. Настолько редко, что о ее беременности узнал чуть ли не к самым родам У него есть алиби, сначала в тюрьме сидел, потом в армию сослали. Filippe пишет: А мне тут сразу же вспомнилось другое утверждение, касаемое смерти Шарля-Анри: вот изобразил же художник его каким-то легким и невесомым на фоне Фло и Кантора, значит он должен умереть Да, это из той же оперы.

Мария-Антуанетта: Filippe пишет: А мне тут сразу же вспомнилось другое утверждение, касаемое смерти Шарля-Анри: вот изобразил же художник его каким-то легким и невесомым на фоне Фло и Кантора, значит он должен умереть да уж!!! Мы уже устали бороться против этого утверждения, все без толку!!!

fornarina: Мария-Антуанетта пишет: zoreana пишет: цитата: лицо разбил и умотал. Зорян, а по-моему он в старой версии лицо разбил и умотал! а в новой наоборот прямо зарыдал, когда увидел А. распростертую у его ног, даже подумал:"Что я наделал..." zoreana пишет: Не, в старой тоже думал типа, что я наделал. Я не помню, есть ли это в переводах. А вот фразы про раздвоенность его сложной натуры вообще нет:). Leja пишет: Olga пишет: цитата: "Анжелика подняла взгляд к супругу и улыбнулась. Слезы переливались на ее ресницах удивительными радужными бликами, а в глазах притаилась чуть заметная усмешка. Но в этой загадочной бирюзовой глубине крылось и нечто, чего Филипп не мог описать словами и что странно трогало его. Их связывало это нечто, которое она не могла высказать, а он не желал принять. Несколько мгновений Филипп думал о маленькой девочке из далекого прошлого, девочке, смотрящей на него огромными сверкающими глазами у подножия лестницы в полутемном замке Монтелу. То юное создание также отличалось невероятной гордостью." Как сладко! Пойду в чай добавлю Жуть. Что, вот такого там и наваляно? Мария-Антуанетта пишет: да уж!!! Мы уже устали бороться против этого утверждения, все без толку!!! Ну, там так и есть. Типа обреченность.

Olga: fornarina пишет: Ну, там так и есть. Типа обреченность. Если я правильно поняла борются с тем, что у автора не было иного пути кроме как Шарля-Анри убрать, аргументируя тем, что автор сделала это исключительно чтобы приладить в сюжете одно к другому. Надо мол вам объяснение мятежа - получите и распишитесь. А внутренней необходимости то на самом деле в этом не было. fornarina пишет: Жуть. Что, вот такого там и наваляно? И это только один абзац.



полная версия страницы