Форум » Новая версия "Анжелики" » Между нами, девочками.. » Ответить

Между нами, девочками..

Espero: Меня никто не ждал, но - вот я! После первого тома новой версии я обиделся на всех: на автора - за обманутые надежды, на редакторов - за их отсутствие,н а переводчиков - за их ругань и междоусобицу. Я четко для себя решил, что остальные тома покупать не буду, но когда, перечитывая Дрюона, заметил, что в Гуччо и Мари начинаю видеть черты нашей неугомонной парочки, когда Мортимер (Атенаис, привет!) с его побегом и лодкой в камышах вызвал понимающую улыбку, понял - придется. И не обманулся. За парочку первых глав (и неважно, как сильно я их сейчас буду ругать) я простил автора заранее за все ляпы, ибо вот уже много лет перечитывал серию в поисках чего-то новенького.. и тут такое. Даже голова закружилась. Огромное спасибо переводчикам и редакторам (всех знаю, помню, но перепечатывать имена с книжки лениво) за отсутствие очевидных недостатков - ко всеобщему счастью, у меня была всего пара свободных часов для прочтения книги, поэтому я мало обращал внимание на опечатки и пунктуацию. [more]Но в первом томе не надо было и приглядываться. Конечно, пара фразочек все-таки резанула ухо - но я еще не встречал книг, где бы этого не было. Отдельное спасибо за стихи. Очень прошу - будьте осторожны с последней песней графа Тулузского. Она должна звучать, пробирать до костного мозга. Раньше я много читал, много думал и мало говорил, как и полагается воспитанному человеку. Но сейчас все будет наоборот. Я не читал всего того, что появилось на форуме за время моего отсутствия, поэтому, вероятно, буду повторяться и нести несусветную чушь. Увы, у меня была всего одна ночь на обдумывание этого поста, который я, окончательно обнахалившись, решил оформить в виде отдельной темы. Никогда раньше тут топиков не начинал. Итак, сначала пара мелких замечаний, ибо потом я о них просто забуду. 1. Капс. Много капса. У меня появилось ощущение, что я читаю Прэтчетта, а не Голон. Вроде бы в старом издании его было меньше. Вспоминается только фраза в конце третьего тома - ОН НЕ УМЕР! Но там это было оправдано, а тут... то ли речи и мысли героев обрели что-то монументальное, подобно речам и мыслям Смерти, то ли языковые средства выразительности просто закончились и пришлось обратиться к графическим. И в том, и в другом случае мне страшно. 2. Новые диалоги. Особенно научные... ну вот как приятно читать беседу с Берналли: немного истории, немного формул, много обсуждения, доводов, юмора.. А Фабрицио? Такое ощущение, что герои не разговаривают, а листают энциклопедию и зачитывают понравившиеся места. Наверное, исключительно из-за своего низменного гуманитарного мышления у меня не получилось посмеяться вместе с ними. Шутки не понял. Но это уже, скорее всего, у меня проблемы, ибо Анн никогда не страдала отсутствием чувства юмора. 3. Не столько критика, сколько любопытство... увидим ли мы продолжение темы "Нинон и кольцо"? Она же вроде бы в будущем будет общаться с Анж.. 4. Напрягает перестановка эпизодов. Сначала приезд архиепископа, потом сцена в беседке. Глава заканчивается поцелуем в шею, первым поцелуем, который позволил себе граф де Пейрак по отношению к графине де Пейрак. Анж всю главу сидит и размышляет о том, что почти влюблена, что еще чуть-чуть и придет к нему, как приходили многие до нее... и после этого - бац! - пошла целоваться с каким-то трубадуром, в сто тридцать пятый раз вспоминая то, что ее продали. 5. Врач. Ух, не хватает автору Мешрата! Вот вы помните пару эпизодов из поздних книг, где граф беспокоится о жене: на балу в Квебеке, на совете где-то в штатах в начале "Надежды".. послал слугу, осведомился, успокоился, сделал дело, вернулся. А тут? У графини случился эмо-мод (может, умер кто, может, просто ноготь сломала) и она вышла попить водички. Граф плюет на все, пинками выгоняет гостей и бежит за врачом. Вы верите в такое? Я - нет. Дальше - больше. 6. Я полагаю, что врач нужен для обоснования колдунства Анжелики. Иначе как бы это вписать.. и надо ли было вписывать? Тема колдуньи и дьявола появляется в серии намного позже. И если там она смотрится более или менее органично, то здесь притянута за уши. Почему так - позже, когда доберусь до самого вкусного. 7. За Галилея обидно.. Ладно, лирика кончилась. Перехожу ко второй части балета. /трагическая пауза/ Жоффрей умер! Да здравствует Жоффрей! Увы, дамы и господа, волшебник, маг, граф Тулузский, Мефистофель, которого я нежно любил все эти годы - умер... Когда-то я уже говорил, что, если бы Анн Голон ограничилась только первым томом, ей стоило бы поставить памятник при жизни. Такая трогательная история, сказка, о фее, полюбившей дьявола и спустившейся за ним в ад. Жоффрей из первого тома стал идолом, архитипом, который воспроизводился в сотнях других книг. Он притягивал своей загадочностью, неоднозначностью.. как кто-то писал тут: он мог бы оказаться и циничным ловеласом, и по-настоящему влюбленным мужчиной. Но теперь уже мы не можем в нем ошибиться. Я рыдаю, господа, когда читаю его признания.. это же вылитый граф де Пейрак из "Демона". Раньше я ему верил, а теперь начинаю сомневаться.. если все было так серьезно и в первом томе, то какого черта "раньше я мог жить без вас, теперь - не могу"? Граф Тулузский всегда был осторожен в своих высказываниях, все его комплименты и вздохи сопровождались шуточками и самоиронией. А тут такое разоблачение.. А его приезд? Я предвкушал что-то вроде: вы бледны, миссис Баттлер, неужели у вас закончились румяна? Видимо, Анн Голон посчитала, что граф таки вздыхает и бледнеет недостаточно. Спасибо, что колени не поставила. Дальше. Тема дьявола и рока. Это опять же поздняя тема, которая, на мой субъективный взгляд, никак не к лицу графу Тулузскому в его тридцать лет. Он же все время раньше утверждал, что он не колдун, не дьявол, просто ученый, просто хотел познать и т.д. Это он потом понахватается индейского мистицизма и начнет отыгрывать свою роль колдуна перед канадским высшим обществом. А пока что он еще немножко верит в человечество, пытается переубедить, доказать, объяснить. А его фатализм? Это судьба, мы связаны и т.д. Это слова графа из последних томов, никак не из первого. Подводя итог, скажу: образ рассыпался, глиняный идол разбился на пару томов раньше. Почти стерлась граница между графом Тулузским и графом де Пейраком (это все в терминах одного моего стародавнего эпоса, который уже, наверное, никто не помнит). Возможно, так оно и должно было быть с самого начала, но за общими словами старой версии, я разглядел то, что мне хотелось разглядеть и, уподобившись презренному монаху Беше, видел вещи не такими, как они есть. Может, не меня обманули, а я сам обманулся.. но мне грустно. Мне кажется, что старый граф был многограннее, интереснее.. как говорила Сабина: раньше в нем было больше от Мефистофеля. Кончаю! Страшно перечесть, Стыдом и страхом замираю, Но мне порукой ваша честь, И смело чего-то там вверяю.. Может, где и наврал, но до первоисточника идти опять же лень. Всем спасибо за внимание.[/more]

Ответов - 187, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Espero: Виктория пишет: Espero, признайтесь честно, неужели 2 новых книги не прошли у Вас на одном дыхании взахлеб? Неужели вы не боялись, а вдруг она сейчас скажет что-то не то и все рухнет? Как сказать.. первую книгу я начал читать по пути из Москвы в Петербург. Причем в автомобиле, когда пытались за мкад выехать. Ехали в итоге 12 часов.. самая страшная поездка в моей жизни)) А вообще.. первый том был настолько безграмотно сделан, что не доставил удовольствия. Я сразу начала пытаться его исправлять (ну, редактор я по образованию), но вскоре понял, что бесполезно... Второй том я прочел за два-три часа, но не потому, что легко читался.. просто больше времени не было. И, увы, не могу сказать, что все в нем гладко... к тому же вряд ли бы автор стала бы менять сюжет. Так что за героев я не волновался особенно)

Виктория: Espero пишет: к тому же вряд ли бы автор стала бы менять сюжет. Так что за героев я не волновался особенно) Ну естественно, менять сюжет она не будет. Но когда я читаю книги, я все-время думаю, что вот вот произойдет что-то, и все пойдет не так как должно. Я сейчас перечитываю Искушение, знаю чем все закончится, но чувство "опасности" меня не оставляет. Я это имела ввиду.

Espero: Видимо, я бесчувственный тюфяк)


Olga: Честно говоря, при чтении у меня тоже дух не захватывало. Местами скучно и тянуло исправлять. Новоиспеченные сцены про какую-то золотую башню и про графского дружбана вообще зевая читала. Может про Лувр будет поживее. Espero, Северо-Западный институт печати?

Espero: Нет, Политехнический университет.

Olga: Espero пишет: Нет, Политехнический университет. Там тоже редакторов готовят?

Espero: Аха. Гуманитарный факультет, кафедра русского языка.

Doc: Виват Политеху от 2 меда! Как же я хотела туда поступить))) Но добрая мама отговорила)

Espero: И правильно. Я еще не видел ни одного старшекурсника/выпускника, который был бы доволен.

zoreana: Повторяться не буду,но новый граф "сдувается, как шарик"Некоторые вопросы отгадываются,но возникают новые.Что раньше мне не был интересен граф Тулузский,то и сейчас! Все же надо было оставить его,как человека-загадку,не показывать его слабости. Про науку,то это стало более интереснее,но не думаю,что будет интересно для молодых читательниц.А про Анж,то она всегда была непредсказуемая1

l'Occitane: zoreana пишет: сдувается, как шарик как посмели сдуть графа? об ком же теперь мечтать-то?:)))))

Olga: Espero пишет: Аха. Гуманитарный факультет, кафедра русского языка. И как вам, гуманитариям, в техническом вузе? У нас аналогично - редакторы в технологическом университете. zoreana пишет: Все же надо было оставить его,как человека-загадку,не показывать его слабости. Если раньше граф не был героем моего романа, но он вызывал у меня интерес как весьма выразительно прописанный персонаж, то теперь он стал ближе стандартным героям любовных романов. Чисто ассоциативное впечатление.

Espero: Olga пишет: И как вам, гуманитариям, в техническом вузе? Нормально. Обычные наши технари ржут все-таки над фэмом (факультет экономили и менеджинта) =) А нам, гуманитариям, даже полезно.. столько консультантов вокруг и материала для лингвистических экспериментов))

zoreana: Olga пишет: то теперь он стал ближе стандартным героям любовных романов. Значит не надо было переписывать роман?

Espero: zoreana пишет: Значит не надо было переписывать роман? Свадьбу - определенно нет. Но это всего лишь имхо.



полная версия страницы