Форум » Новая версия "Анжелики" » Vote: Нужно ли было переписывать книгу? » Ответить

Vote: Нужно ли было переписывать книгу?

allitera: Думаю уже можно задать такой вопрос на форуме. Как по-вашему нужно ли было переписывать книгу? Вариант с последним томом думаю не обсуждается - книге быть. Большая просьба отмечаться кто и как проголосовал, аргументация приветствуется.

Ответов - 229, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

allitera: Daria пишет: Я уже жалею, что влезла вставлять свои 5 копеек. Почему - очент правильно что влезла. Твое мнение - ты его высказываешь. кто-тьо соглашается, кто-то нет, но от этого оно не менее достойно быть высказано, чем любое другое.

Daria: allitera пишет: Почему - очент правильно что влезла. Твое мнение - ты его высказываешь. кто-тьо соглашается, кто-то нет, но от этого оно не менее достойно быть высказано, чем любое другое. Да я по личным причинам жалею, а не потому, что стесняюсь. Просто я редко когда надеюсь ошибиться в своих суждениях.

allitera: Daria пишет: Просто я редко когда надеюсь ошибиться в своих суждениях. О завернула! А с чего ты решила. что ошибаешься. Вы же ьеорему Пифагора обсуждаете. а литературу. а тут нет как ты сама сказала объективных критериев оценки.


Daria: allitera пишет: А с чего ты решила. что ошибаешься. Вы же ьеорему Пифагора обсуждаете. а литературу. а тут нет как ты сама сказала объективных критериев оценки. Кажется мы, немного отойдя от личного, позволили себе некоторые общие оценки. Мне очень хочется, чтобы это переиздание действительно вернуло произведению заслуженную репутацию, а не похоронило его в истории литературы.

Foreigner: Daria пишет: На самом деле нет никаких объективных критериев, позволяющих оценить некое художественное произведение "здесь и сейчас". Согласна на все 100%. Но 5 копеек вставлять все равно надо, для того здесь и сидим. Я думаю переубеждать никого не нужно да и бесполезное это дело. Человек сам должен созреть для перемены мнения, получив и обработав новую информацию к размышлению. Просто обидно когда делаются поспешные, поверхностные выводы. Мы здесь знаем больше об Анн и книге, должны вроде бы лучше все понимать, а получается сами рубим с плеча и, бегло пролистав книгу, говорим: "Фи, какая гадость." Daria пишет: Да я по личным причинам жалею, а не потому, что стесняюсь. Просто я редко когда надеюсь ошибиться в своих суждениях. Ну ты, мать, залупила!

Daria: allitera пишет: О завернула! Foreigner пишет: Ну ты, мать, залупила! Это я наверное уже на другом языке думаю и сама себя перевожу. Foreigner пишет: бегло пролистав книгу, говорим: "Фи, какая гадость." Ну ладно. По-моему здесь никто не делал безапеляционных заявлений. Критика вполне обоснованная. Другое дело, что все это вещи субъективные. Так что выводов делать не будем, просто делимся впечатлениями.

allitera: Foreigner пишет: Мы здесь знаем больше об Анн и книге, должны вроде бы лучше все понимать, а получается сами рубим с плеча и, бегло пролистав книгу, говорим: "Фи, какая гадость." Да е-мое, если ругаем, то значит читаем через страницы? Давай все-таки объективнее будем и уважать чужое мнение. Никто не застрахлван от ошибок, и Анна Голон.

Foreigner: Daria пишет: никто не делал безапеляционных заявлений Я имела в виду скорее поспешных, необдуманых, предвзятых. Если ты читаешь форум, то ты знаешь что я имею в виду. allitera пишет: Да е-мое, Я ответила в ЛС.

zoreana: Переписывать надо было ,а то некоторые моменты не вписывались в картину. А что много критики, то к этому римейку надо привыкнуть .

Desiree: allitera пишет: Вопрос о нужности 14 тома не стоял - я это указала. думаю тут нет никого, кто не хотел бы его увидеть. :) Почему же нет? я, вот спокойно могла бы и без него обойтись. До этого дня обходилась же. Собственно, что такого? Ну, нет и не было бы. Мне раньше иногда хотелось продолжения, но потом я себе сказала так: так можно продолжения писать до того, пока Анж не исполнится 100 лет. Это ж бред. Нужно вовремя все заканчивать. А концовку при наличиии воображения можно дописать самим. Ну, доживем до нового тома - что ж, хорошо.

Desiree: allitera пишет: Desiree пишет: цитата: Так в чем же проблема? Проблема в том, что нет 14 тома. Вот ведь беда. Desiree пишет: цитата: Старые книги никто не отменял. Они у всех есть А перевод - кошмар на улице вязов - вот что надо переделать. и тут ни у кого возражений не возникнет. По поводу 14 тома - для меня не было бедой все эти годы. И с имеющимися переводами с удовольствием читала книги. Конечно, желательно получше. Но не факт что получше будет. Сейчас у нас книги выходят с жутчайшими переводами вообще. Так что за неимением гербовой, пишем на простой.

Desiree: allitera пишет: В общем эта книга нас заразила собой и не отпускала. А теперь могу сказать с определенностью, лично для меня, больше я этого не чувствую, совсем. А я чувствую - да с удвоенной силой. Вот ведь как бывает.

Desiree: Foreigner пишет: Я думаю переубеждать никого не нужно да и бесполезное это дело. Человек сам должен созреть для перемены мнения, получив и обработав новую информацию к размышлению. Просто обидно когда делаются поспешные, поверхностные выводы. Мы здесь знаем больше об Анн и книге, должны вроде бы лучше все понимать, а получается сами рубим с плеча и, бегло пролистав книгу, говорим: "Фи, какая гадость." Соглашусь на все 1000%. Мне вообще кажется, что новые книги нужно читать внимательнее. И главное - неспешно. В этом все очарование. Да, в них нет того ритма, что в старых. Это определенно. Как только открываешь новый первый том - это ощущается. Но для меня в этом нет ничего отталкивающего или скучного. Просто они другие, в них совсем другой ритм. Да, в них много деталей , но разве это так плохо? Для меня - детали - Бог (конечно, для других - ничего незначащие пустые мелочи и тоска). А мне не хватало вот этих самых деталей (для кого-то мелочей, ненужных отсуплений, тоски, продолжить можете сами) в старых книгах. Теперь я это отчетливо вижу. Образ Анж становится более интересным и ярким. Образ Жоффрея - иным для меня, чем представлялся по старым книгам.... В чем-то совсем иным, в чем-то более понятным. Это мое мнение.

allitera: Desiree пишет: Мне вообще кажется, что новые книги нужно читать внимательнее. И главное - неспешно Но ведь на самом деле это ужасно, что книга так изменилась. Вопрос. а нужна ли нам другая книга про Анж? Мне нет, это точно. Меня устраивала старая. притом настолько устраивала. что я попала на форум. Выходит новая книга не будет состоять из старых поклонников и будет набирать другую аудиторию.

Элен: Дезире пишет: в них много деталей , но разве это так плохо? Для меня - детали - Бог (конечно, для других - ничего незначащие пустые мелочи и тоска). ИМХО к сожалению, обилие деталей порой превращает повествование чуть ли не в тот старый анекдот про блох и медведя. И можно писать о чем угодно вокруг, над, под Анж и т.д. Но это дело вкуса. Никого не хочу обидеть .



полная версия страницы