Форум » Новая версия "Анжелики" » "Тулузская свадьба". Новое и старое - 3 » Ответить

"Тулузская свадьба". Новое и старое - 3

Olga: Тут обсуждаем второй том серии. На сайте процитированы отрывки из второго тома "Анжелика. Тулузская свадьба" в переводе Allitera и Foreigner. Главы 2, 3, 8, 9, 16 и 17. click here Начало темы тут "Тулузская свадьба". Новое и старое и тут "Анжелика. Тулузская свадьба. Новое и старое - 2

Ответов - 148, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Olga: fornarina пишет: Два их, вида то есть... Не у каждой женщины развито и то, и другое в равной мере. Иногда что-то преобладает. Под двойным оргазмом надо видимо понимать клиторный и вагинальный одновременно? Я то я прочитав про два вида наслаждения, грешным делом, про анальный секс подумала. Ну, думаю, Голон загнула, но все видимо более традиционно. В нвой версии так вообще описано, как уже будучи женой де-факто де Пейрака, Анжелика осмелилась дотрунуться до его волос! Так что есть подозрения, что у них было прямо как в одноименном фильме Бордери, лежит Анжелика с восторженным лицом да глазами хлопает.

Olga: Daria пишет: Меня здесь не столько э-э... технический момент смущает, сколько то, каким образом Пейрак об этом узнал. Так он же у нас ученый-экспериментатор. Как его интересовала постановка опыта у себя в лаборатории, так и тут он хотел знать, что да как у жены в теле происходит. А вообще, есть мысль, что этими рассуждениями об особенностях физиологии Анжелики он пытался объяснить самому себе свои эмоции к жене. Потому как любовь он давно поставил себе на службу, и был весьма рационален в этой области.

Daria: Olga пишет: Я то я прочитав про два вида наслаждения, грешным делом, Хочется спошлить, но не буду. Olga пишет: Так он же у нас ученый-экспериментатор. Как его интересовала постановка опыта у себя в лаборатории, так и тут он хотел знать, что да как у жены в теле происходит. Не, ну это же практически совершенно нереально, тут только домыслы могут быть. Вообще, на фоне невинности Анж. я уже не представляю, что он там с ней в ту брачную ночь делал. Olga пишет: А вообще, есть мысль, что этими рассуждениями об особенностях физиологии Анжелики он пытался объяснить самому себе свои эмоции к жене. Я по-прежнему считаю, что Пейрак и Анжелика здесь не виноваты, это автор уже не знал, чего бы такого эдакого написать.


Olga: Daria пишет: Я по-прежнему считаю, что Пейрак и Анжелика здесь не виноваты, это автор уже не знал, чего бы такого эдакого написать. Но, мне кажется, что размышления Пейрака о особенностях жены все же больше в его характере, чем та же суетня по поводу обморока Анж. с последующим привозом странного доктора или его постоянное подчеркнутое сексуальное томление, что мы теперь видим в новом томе "Тулузской свадьбы". Daria пишет: Вообще, на фоне невинности Анж. я уже не представляю, что он там с ней в ту брачную ночь делал. Особенно на фоне того, что сама Анж. признается, что ей нравился не столько секс, сколько поцелуи мужа. Так что до двойного оргазма там было далеко. Пейрак себя малость переоценил. Daria пишет: Хочется спошлить, но не буду.

Daria: fornarina пишет: Olga пишет: Два их, вида то есть... Не у каждой женщины развито и то, и другое в равной мере. Иногда что-то преобладает. Кстати, знаете, что дедушка Фрейд писал по этому поводу? Я его вообще не люблю, но здесь согласна. Дело сугубо в женской развитости, физиологической и психологической. Olga пишет: Но, мне кажется, что размышления Пейрака о особенностях жены все же больше в его характере, чем та же суетня по поводу обморока Анж. с последующим привозом странного доктора или его постоянное подчеркнутое сексуальное томление, что мы теперь видим в новом томе "Тулузской свадьбы". Да, это вполне его стиль, меня здесь смущает другое: это никак не соотносится с тем, что автор писала до этого, сцена брачной ночи, как она описана, никак не располагает к таким умозаключениям. Это просто банальное "додумывание" задним числом - известный перекос длинных сериалов. Все-таки к моменту написания НС Анн уже довольно долго варит этот суп. Olga пишет: сама Анж. признается, что ей нравился не столько секс, сколько поцелуи мужа. А это где? А то я запамятовала.

Olga: Daria пишет: А это где? А то я запамятовала. В каком томе, не помню. Давно уже книг этих не перечитывала. Но где то был абзац, как она рассуждает, что будучи женой де Пейрака в Тулузе была очень юна и любила поцелуи Пейрака, а не занятия любовью. Daria пишет: это никак не соотносится с тем, что автор писала до этого, сцена брачной ночи, как она описана, никак не располагает к таким умозаключениям Это точно.

Daria: Olga пишет: В каком томе, не помню. Давно уже книг этих не перечитывала. Но где то был абзац, как она рассуждает, что будучи женой де Пейрака в Тулузе была очень юна и любила поцелуи Пейрака, а не занятия любовью. А мне вспомнилось из того же НС, когда Пейрак удивляется, где она такого набралась. И у меня тоже сложилось впечатление, что в Тулузе у них все было по тем меркам целомудренно. Так что какое уж тут двойное наслаждение, в первую ночь-то.

fornarina: Daria пишет: Мне кажется, Лика имела в виду именно двойной, ну то есть когда одновременно и тот и этот. Меня здесь не столько э-э... технический момент смущает, сколько то, каким образом Пейрак об этом узнал. Он что, как герой фильма "Чего хотят женщины", читает мысли? Ох:)). Милые дамы, дискуссия приобретает все более увлекательный оборот. Уж не знаю про Лику, а вот Шаплен точно имел в виду просто те части тела, которые служат получению двух видов наслаждения, не больше и не меньше:). Это о теоретической готовности организма дамы испытать и то, и другое. Теоретики, понимаешь. В смысле как узнал? Да там одного раза достаточно, чтобы выяснить, о чем пойдет речь в будущем...

Элен: Вот это да! Все чудесатее и чудесатее Эка любовно он ее охваливает, сердечный . СВОЕ ж все, родное С той же мужской гордой извечной радостью, с которой герой фильма "Любовь и голуби" ликует: "Коровушка ты моя!" Только с национальной спецификой и тихо сам с собою))) Что же, мысли Пейрака вполне мужские, в отличие от предшествующих в "НС" пассажей об "удивительном восприятии любви", кое обнаружилось тыры-пыры... Вполне в духе "хорошая девка, с ней бы жить да жить". Хорошо еще, что пока не известны возможные обсуждения Пейраком своей жены с коллегами по цеху))) ИМХО В целом ничего удивительного, непривычно только для этой текстовой ткани ИМХО. Если бы это было свойственно для "всехного" перевода, было бы более естественно. Однако, прежде был некоторый акцент на совершенствовании в ентом деле и благоприобретенных навыках героев, до которых и без этого остальным (вместе с читателями, естессно) как до кота Матроскина, было "еще расти и расти". А тут такая обильность природных даровании, что прямо "пирдуха"!

Daria: fornarina пишет: В смысле как узнал? Да там одного раза достаточно, чтобы выяснить, о чем пойдет речь в будущем... Нет, ну я уже вообще ничего не понимаю. Это, простите, как?? Элен пишет: Хорошо еще, что пока не известны возможные обсуждения Пейраком своей жены с коллегами по цеху))) С заболевшими "неисцелимой тоской", чтоль?

Сказка: Нда... Так как книгу до сих пор не дочитала, тему пыталась игнорировать, но активность данного топика привлекла мое внимание. Голон жжет напалмом

allitera: fornarina пишет: Два их, вида то есть... Не у каждой женщины развито и то, и другое в равной мере. Иногда что-то преобладает. Во французском тексте мне понятно, мне интерпретация показалась странной. С переводом была согласна. fornarina пишет: К тому, что если больно красиво - то оно не как на самом деле: Это у кого как. Olga пишет: В каком томе, не помню. Давно уже книг этих не перечитывала. Но где то был абзац, как она рассуждает, что будучи женой де Пейрака в Тулузе была очень юна и любила поцелуи Пейрака, а не занятия любовью. А я помню, как она также рассуждала, что Пейрак целовал ее так. как никто. ТОлько он один умел это так делать. Из чего напрашивается вывод, что в остальном он не выделялся в череде ее любовников. Daria пишет: Нет, ну я уже вообще ничего не понимаю. Это, простите, как?? Ощущаю себя также. Наш разговор поднялся на такие высотц, что говоря словами Шандернагор я уже потеряла собеседников из вида. Конкретнее можно и без эвфемизмов. пожалуйста.

fornarina: Daria пишет: Нет, ну я уже вообще ничего не понимаю. Это, простите, как?? allitera пишет: Ощущаю себя также. Наш разговор поднялся на такие высотц, что говоря словами Шандернагор я уже потеряла собеседников из вида. Конкретнее можно и без эвфемизмов. пожалуйста. Э-э. А о чем конкретно? Элен пишет: Хорошо еще, что пока не известны возможные обсуждения Пейраком своей жены с коллегами по цеху))) ИМХО Нету такого, это бы ни в какие ворота не лезло. Джентльмены такого все же не допускают:). Т.е. по моим представлениям вменяемые мужчины, что-то в чем-то понимающие НИКОГДА не болтают "о бабах", переходя на личности. Это полное фи. А ваще-то мне эта книжка понравилась еще лет 15 назад, когда я ее впервые прочла, перевод был отличный, вне контекста грядущего величия Анжелики (мне тогда неизвестного, как, впрочем, и все, что после 1 книжки) всё было вполне адекватно, ну там, пионэры, индейцы, любовь - строго в браке , полный кодекс строителя коммунизма, мистика в рамках. Так что и взволновавший общественность пассаж ничего уж такого из себя не представляет - ну, муж думает о законной супружнице, секс не просто так, а ради чего-то большего. В общем, моих несовременно жестких рамок брачной морали ничто тогда не поколебало:))), да и "добавки" ничего, на мой вкус, особо не меняют.

Olga: allitera пишет: А я помню, как она также рассуждала, что Пейрак целовал ее так. как никто. ТОлько он один умел это так делать. Из чего напрашивается вывод, что в остальном он не выделялся в череде ее любовников. Интересное наблюдение. Получается, что исключительность ее сексуальных отношений с Пейраком - в голове, поскольку она его любит, а не в технике секса самого Ж. де П.

Элен: fornarina пишет: Нету такого, это бы ни в какие ворота не лезло. Джентльмены такого все же не допускают:). Конечно. Однако, братец Кролик и тот не всегда джентльмен. А уж про братца Лиса я промолчу. А автор допускает все по своему усмотрению. Тут же дело не в герое. Хорошо еще, что не всплыли детали эксклюзивной анатомии Пейрака, именно благодаря которой его могли забыть только те, кто был в коме. Daria пишет: С заболевшими "неисцелимой тоской", чтоль? Да, типа того. ИМХО, пассаж, конечно, пикантный, но избыточный.



полная версия страницы