Форум » Новая версия "Анжелики" » Встреча форумчанок в Москве » Ответить

Встреча форумчанок в Москве

Olga: Встреча форумчанок в Москве, и что подарить Анн Голон по случаю ее приезда к нам и выхода первой книги. Добавлено: Леди Искренность пишет: [quote]Для тех, кто приезжает и просто идет на встречу: есть предложение встретиться пятого на ВВЦ, в 13.30, у фонтана "Дружбы народов". Кто на ВВЦ не поедет, найдет нас в Доме книги. Дарить подарок будем там, во время личного времени. Дамы, не забудьте захватить открытки. Ресторан запланирован на 19.00.[/quote] Xvost пишет: [quote]Адрес: ул. Новый Арбат, д.24. корпус.2 ресторан "Шеш-беш". Как добраться: выйти из Московского дома книги повернуть направо и идти по улице, миную кинотеатр "Октябрь" (д.24), до ресторана. [/quote] Карта: click here

Ответов - 323, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Olga: Comtesse пишет: Очень бы хотелось попасть туда, надеюсь, что получится Хотя по правде говоря, я еще даже не все книги прочла. Сейчас заканчиваю 7ую. Хотя процесс идет быстро, еще месяц назад я не видела ниодного фильма про Анжелику , и тем более уж и даже мысли не было читать книги. Ого! За месяц сразу семь томов прочитали! Зато сможете по свежим следам оценить и новую авторскую версию первого тома.

allitera: Comtesse пишет: Хотя по правде говоря, я еще даже не все книги прочла. Сейчас заканчиваю 7ую. Хотя процесс идет быстро, еще месяц назад я не видела ниодного фильма про Анжелику , и тем более уж и даже мысли не было читать книги. И правда. вы не мешкаете. Интересно и что вам в книге понравился. кто из героев. Что больше всего. Так быстро я думаю мало кто читал.

Olga: allitera пишет: Так быстро я думаю мало кто читал. У меня например растянулось удовольствие на несколько лет, ведь в 90-е книги были дорогие и купить их все сразу у меня не было возможности.


allitera: Olga пишет: У меня например растянулось удовольствие на несколько лет, ведь в 90-е книги были дорогие и купить их все сразу у меня не было возможности. Даже при наличии денег. тогда не было возможности их купить все сразу - они только издавались.

Olga: allitera пишет: Даже при наличии денег. тогда не было возможности их купить все сразу - они только издавались. Все конечно не укупишь! Это была бы такая гора книг!

Comtesse: И правда. вы не мешкаете. Интересно и что вам в книге понравился. кто из героев. Что больше всего. Так быстро я думаю мало кто читал. Трудный вопрос, мне в принципе, все нравится. При условии, что как таковая история Франции меня никогда не интересовала, а в книгах довольно хорошо описывается все. Единственное, что меня уже сейчас напрягает... Это огромное количество описаний . Описания всего, будь то листик на дереве, или опускающийся туман.... Поначалу, на это я не обращала внимание, но чем дальше в лес, тем больше, на мой взгляд, лишних наворотов... Что-то из области: "Она увидела стол. Этот стол очень красивый, напомнил ей что-то. Потом следует описание, как в древние времена за такими столами сидели какие то вельможи. Потом начинается описание как их изготавливают эти столы, из какого дерева, потом переход к мыслям каких-нибудь лесорубов, которые срубили это самое дерево". Конечно, я очень сильно утрирую, но все же, на мой взгляд, порой бывает слишком много описаний, которые, так скажем, к делу не особо относятся... Хотя, автору виднее, и наверно без этих описаний труднее представить что хотела выразить Анн Голон... Ну и есть моменты, которые я не могу физически представить себе в жизни: постоянное встряхивание волосами у Анжелики... Но, могу точно сказать, что читая книги, у меня почему то другие образы, нежели те что я видела в фильме (герои даже внешне не похоже на актеров), всётаки абсолютно разне вещи, фильм и книга. У меня например растянулось удовольствие на несколько лет, ведь в 90-е книги были дорогие и купить их все сразу у меня не было возможности. Хм, в 90е..... я практически ничем серьезным не интерисовалась, так .... как все дети, компьютерные игры, мультики, конструкторы, приставка, игры, гуляние. Да и читали тогда всякую муру - комиксы всякие )). Сами книги решила прочитать, потому что после просмотра фильма - я многого не поняла. Потому что, как выяснилось, это был порезанный цензурой фильм. Потом нашла другой вариант, он был полный, но без перевода в тех местах, но мои познания французского всёже оставляют желать лучшего... Потом нашла субтитры, и в итоге - все равно были места где ничего непотяно (вообщем, я стала сильно сомневаться в своих умственных способностях ))). А книги - поискала по интернету, наткнулась на информацию о переиздании, поняла что смысла нет таскаться покупать всю серию. И скачала электронные варианты, их удобнее читать, когда есть свободное время - по дороге домой, в транспорте - ну вообщем везде, и места они никакого не занимают))

Леди Искренность: Comtesse пишет: как все дети, компьютерные игры, мультики, конструкторы, приставка, игры, гуляние. Да и читали тогда всякую муру - комиксы всякие )). Вы уж так не обобщайте... Хотя возможно я исключение, но меня лично никогда не интерсовали копм. игры, приставки, а тем более комиксы Я с пяти лет, как только читать научилась, только этим и занималась... Comtesse пишет: всётаки абсолютно разне вещи, фильм и книга. Здесь пожалуй не найдется ни одного человека, кто бы свами поспорил. Comtesse пишет: Это огромное количество описаний Ну это на любителя.

allitera: Comtesse пишет: сейчас напрягает... Это огромное количество описаний . Описания всего, будь то листик на дереве, или опускающийся туман.... Поначалу, на это я не обращала внимание, но чем дальше в лес, тем больше, на мой взгляд, лишних наворотов... Что-то из области: "Она увидела стол. Этот стол очень красивый, напомнил ей что-то. Потом следует описание, как в древние времена за такими столами сидели какие то вельможи. Потом начинается описание как их изготавливают эти столы, из какого дерева, потом переход к мыслям каких-нибудь лесорубов, которые срубили это самое дерево". Конечно, я очень сильно утрирую, но все же, на мой взгляд, порой бывает слишком много описаний, которые, так скажем, к делу не особо относятся... Хотя, автору виднее, и наверно без этих описаний труднее представить что хотела выразить Анн Голон... Вообще-то такие вещи делают книгу не просто повествовательной, а красивой. Это, если сравнивать табурет и кресло. Сидеть можно и на том и на другом, но кресло по многим параметрам лучше.

Comtesse: Вы уж так не обобщайте... Хотя возможно я исключение, но меня лично никогда не интерсовали копм. игры, приставки, а тем более комиксы Я с пяти лет, как только читать научилась, только этим и занималась... Извините, не хотела никого обидеть :) Видимо всё зависит от окружения, или возможно еще чего-то. Но, в моем детстве, люди которые были вокруг крайне редко читали, потом, постепенно взрослея стали читать :) Действительно, я очень сильно обобщила, конечно мы все читали не только комиксы, но сказки, мифы, историю... Еще раз извиняюсь, не хотела никого задеть :) Вообще-то такие вещи делают книгу не просто повествовательной, а красивой. Это, если сравнивать табурет и кресло. Сидеть можно и на том и на другом, но кресло по многим параметрам лучше. Так я и не отрицаю :) Эти описания необходимы, и без них книга была бы статьей. Но порой когда интересно чтоже дальше, а ты и так уже представил себе всю картину в мелочах, а описание все продолжается и продолжается :) Возможно это черта моего характера - скорее все узнать))) P.s. извините, а как сделать, чтобы было видно чью цитату я вставляю? а то у меня получается только процитировать, но без надписи " *** пишет: "?

Леди Искренность: Comtesse пишет: P.s. извините, а как сделать, чтобы было видно чью цитату я вставляю? а то у меня получается только процитировать, но без надписи " *** пишет: "? Выделить текст и нажать слово цитата. Comtesse пишет: Извините, не хотела никого обидеть Да я не обиделась.

Olga: Comtesse пишет: P.s. извините, а как сделать, чтобы было видно чью цитату я вставляю? а то у меня получается только процитировать, но без надписи " *** пишет: "? Вроде бы настройки правильные. Вы с помощью кнопки "цитата" цитируете сообщение? Comtesse пишет: Эти описания необходимы, и без них книга была бы статьей. Но порой когда интересно чтоже дальше, а ты и так уже представил себе всю картину в мелочах, а описание все продолжается и продолжается :) Возможно это черта моего характера - скорее все узнать))) Хотя я сейчас не могу вспомнить такие развернутые описания в первой половине томов серии, думаю что при первом прочтении их можно читать по диагонали, если мешают следить за сюжетом, а вот при повторном прочтении в них тоже можно найти что-то интересное.

allitera: Olga пишет: Хотя я сейчас не могу вспомнить такие развернутые описания в первой половине томов серии, думаю что при первом прочтении их можно читать по диагонали, если мешают следить за сюжетом, а вот при повторном прочтении в них тоже можно найти что-то интересное. Похожая ситуация. я даже не представляю. где затянутость. Вот в последних томах - определенно есть. Но первые - такие динамичные. На мой вкус.

Леди Искренность: Olga пишет: Хотя я сейчас не могу вспомнить такие развернутые описания в первой половине томов серии, думаю что при первом прочтении их можно читать по диагонали, если мешают следить за сюжетом, а вот при повторном прочтении в них тоже можно найти что-то интересное. И я того же мнения. Из первых шести, может еще первый и четвертый с описаниями, остальные вроде не особо...Уж с тем же Гюго точно не сравнить. У того описание Парижа может страниц 20 занять. Первые пять еще мужественно пытаешься себе представить то, чего никогда не видел, затем все эти справа то, слева то, а вот на том острове еще вот это сливаются в сплошную кашу...

allitera: Леди Искренность пишет: Из первых шести, может еще первый и четвертый с описаниями, остальные вроде не особо... Попрошу заметить. что это не вина автора. а переводчики просто выбросили "все лишнее". А у автора все было.

Xvost: Гм, дамы, может новую тему под флуд и обсуждения книги создать? А то как-то к встрече все это мало относится....



полная версия страницы